Просто друг… - Престон Холли (читать книги без регистрации txt, fb2) 📗
— Нет, вы не можете помочь мне. Вы меня даже не знаете.
— Почему, я вас знаю, — она взглянула на свои часы, — знаю уже… восемнадцать минут.
— Нет, — возразил Дэн, — вы совершенно не знаете меня. И тем не менее бежите за мной и прыгаете в мою машину. Это очень опасно, между прочим. Женщин нередко похищают и убивают. Вы что, газет не читаете?
Она насмешливо улыбнулась.
— Так вы, оказывается, опасный мужчина?
Дэн печально вздохнул. Он был бы счастлив, если бы хоть одна женщина посчитала его опасным. Но он всегда был застенчивым, стеснительным парнем, который не вызывал никаких опасений у слишком заботливых отцов молодых дочерей.
— Еще какой! Дайте мне вашу налоговую декларацию и калькулятор, и я стану для вас самым опасным мужчиной в мире.
— В следующем апреле я буду иметь это в виду, — с улыбкой ответила она.
Да, он умел работать с налоговыми декларациями клиентов, обеспечивая им солидные скидки. Но в данный момент Дэн обменял бы свои знания на способность сказать что-то умное и приятное очаровательной женщине, чтобы не выглядеть в ее глазах провинциальным недотепой.
Барменша доверительно наклонилась к нему.
— Как вы отнесетесь к тому, что я знаю, как вы можете привлечь внимание Кимберли на целых пятнадцать минут и в то же время стать героем в ее глазах?
Ну да, и у свиньи вырастут крылья, и она взлетит на дерево.
— Вы просто ненормальная, — сказал Дэн. — Выходите из машины.
— Я серьезно! Я скажу вам, как это сделать.
Дэн раздраженно вздохнул. У него было два способа избавиться от этой ненормальной: силой вытолкнуть из машины или выслушать ее бредовый совет.
— Ладно, — сказал он, посмотрев на свои часы. — Даю вам две минуты.
— Это не так просто. Две минуты недостаточно для…
— Извините, но больше выделить не могу. — Дэн потянулся через нее к дверце со стороны пассажирского сиденья.
— Нет, подождите!
Дэн бросил на нее свирепый взгляд и включил зажигание. Мотор мягко заурчал.
— Дело в том, что я должна быть сейчас в баре, — торопливо заговорила барменша, — а мне нужно время, чтобы объяснить вам, что я имею в виду. Кимберли появляется в баре каждый день примерно в половине седьмого вечера. Если вы придете завтра около шести, я все объясню вам.
— А разве вы не должны работать, когда вы находитесь на работе? — с ехидной иронией спросил Дэн.
— Меня кто-нибудь прикроет на это время.
— Я не вижу смысла продолжать этот разговор, — сухо сказал Дэн. — Вы не можете помочь мне. Кимберли не такая, как все, она…
— Ошибаетесь. Если уж на то пошло, она ничем не отличается от других женщин. Если вы будете знать, на какие кнопки надо нажимать, она ваша.
«Она ваша». Эти слова вызвали у Дэна прилив радостного восторга, словно спятившая барменша предлагала ему ключ к его успешной карьере. В ее интерпретации все выглядело очень просто — этакое легкое нажатие определенных кнопок.
Нет, прошептал его внутренний голос, добиться этого будет не так легко. Эта женщина ненормальная, надо бежать от нее как можно дальше.
— Нет, — сказал Дэн, — завтра вечером я не приду сюда.
— Вы уверены?
Он открыл рот, чтобы сказать, что да, конечно, уверен, но в эту секунду вдруг подумал о Кимберли и о светлом будущем, которое она может ему принести. С другой стороны, Дэн не доверял барменше и поэтому считал, что она ему не поможет.
— Разумеется, уверен. Я не приду.
Она улыбнулась.
— Я сказал, что не приду, — твердо повторил он.
Ее улыбка стала еще шире.
— Вы слышали, что я сказал? Завтра меня здесь не будет!
Она улыбнулась так ослепительно, что запросто могла затмить солнце.
— Увидимся завтра в шесть часов, — сказала она, распахнула дверцу и вылезла из машины. Но тут же снова сунула голову в салон. — Да, кстати, меня зовут Кэрол. Кэрол Ламберт. Рада познакомиться с вами, Дэн.
Напоследок она одарила его лучезарнейшей улыбкой, захлопнула дверцу и застучала по асфальту высокими каблучками в такт своим мелким шагам.
Если бы наглость считалась преступлением, Дэн мог бы собрать достаточно доказательств обвинения. Эта Кэрол даже не сомневалась, что он придет завтра в клуб соблазнять Кимберли! Она, видимо, приняла его за такого же ненормального, какой была сама.
Если знаешь, на какие кнопки надо нажимать, она будет твоей.
Дэн замер, держа руки на руле. Бредовое обещание Кэрол не выходило у него из головы, дразнило надеждой: а вдруг что-нибудь получится?
Нет, не надо ему связываться с ней. Она наверняка смотрит мыльные оперы, пьет пиво из бутылки и красит ногти на ногах ярко-красным лаком. Девица подобного пошиба понятия не имеет, какого обхождения требует такая женщина, как Кимберли. Она и так уже поставила его в дурацкое положение, зачем же снова подставлять себя под оскорбления?
— Давайте договоримся сразу, — сказал Дэн, садясь за стойку бара ровно в шесть часов следующего дня. — Я пришел сюда только затем, чтобы услышать, что вы хотели сказать мне. Если я сочту ваш совет неэффективным или просто абсурдным, я тотчас уйду.
Кэрол, не обращая внимания на его сердитый тон, наградила его ослепительной улыбкой.
— Привет, Дэн. Я тоже рада видеть вас. Хотите чего-нибудь выпить?
Я просто идиот, что пришел сюда, подумал Дэн.
В течение рабочего дня он только тем и занимался, что давал себе обещания ни за что не идти в клуб «Олд оук». Но после ланча к нему заглянул Питер Джонс и похвастался, что он с Моникой ужинает сегодня в ресторане с одним из партнеров фирмы и его женой. Когда Джонс покидал офис, Мэгги сделала за его спиной красноречивый жест. Дэн пожалел, что не может снять свое раздражение таким же простым способом. Отчаяние и подвигло его на посещение клуба, несмотря на твердое решение не появляться там.
— Я не хочу ничего пить, — буркнул он. — Давайте сразу перейдем к делу.
Кэрол облокотилась о стойку и наклонилась к нему с видом заговорщика.
— Не торопитесь, — миролюбиво сказала она, — выслушайте сначала мой план. Он вас изрядно удивит.
Если я выйду из этой авантюры с чувством удивления, то буду считать, что мне крупно повезло, подумал Дэн.
— Хорошо, — согласился он, надеясь на лучшее и готовясь к худшему, — расскажите, что вы там придумали.
— Мне даже не верится, что я позволил вам втянуть меня в это, — сказал Дэн, когда они шли к автостоянке. — А если нас поймают?
— Поэтому вы будете подстраховывать меня, — спокойно ответила Кэрол. — Если кто-то появится, просто свистните.
— А если мимо проедет полицейский? — продолжал допытываться Дэн.
Кэрол закатила глаза к небу.
— Никто не проедет и вас не арестуют, — терпеливо сказала она. — Разве вы никогда не делали таких вещей, когда были подростком?
— Нет, конечно.
— Не бросали яйца в окна?
— Господи, нет, разумеется!
— Но что-то вы делали в подростковом возрасте?
Дэн сердито взглянул на нее.
— В школе, которую я посещал, вандализм не был обязательным условием для получения аттестата зрелости.
— В этом-то и состоит проблема современного образования, — изрекла Кэрол. — Детей не учат навыкам, необходимым в реальной жизни.
Дэна всегда интересовало, кем становятся юные вандалы, когда вырастают. Теперь он знал: они становятся взрослыми вандалами.
— Вот она, — сказала Кэрол, показывая на «ягуар» бордового цвета, стоявший в заднем ряду парковочной площадки.
— Вы уверены, что это ее машина? — спросил Дэн.
— Уверена.
Дэн был рад, что Кимберли приехала сегодня позднее обычного. В результате ее автомобиль оказался в глубине стоянки рядом с громоздким джипом, который удачно загораживал злоумышленников от проезжей части. Кимберли даже не подозревала, что, пока она потягивает вино в баре, ее машина увеличивает статистику преступлений.
Когда они приблизились к «ягуару», Кэрол быстро огляделась и юркнула к правому заднему колесу. Через несколько секунд Дэн услышал характерный звук выходящего воздуха.