Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Случайная любовь - Хенкс Мэрил (список книг .txt, .fb2) 📗

Случайная любовь - Хенкс Мэрил (список книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Случайная любовь - Хенкс Мэрил (список книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Боюсь, вам нужно будет подготовиться. Нас ждет горячая пора.

— О, я справлюсь, не сомневайтесь.

— У вас достаточно опыта?

— Предостаточно.

Одновременно с этой наглой ложью Лизе удалось крайне удачно затрепыхать ресницами и лукаво скосить глаза к носу (последнее далось вовсе без труда). Трои с некоторым сомнением посмотрел на нее.

— Где вы работаете?

— В небольшой компании. «Перфекшн».

— Она принадлежит Брюсу Деверо. То бишь, вашему брату.

Надо признать, он много знает. Впрочем, Сэнди наверняка ему говорила.

— Я не совсем секретарь. В течение последних пяти лет я являюсь основным помощником и заместителем Брюса.

— То есть, пиар вам не чужд, надо полагать?

— Если бы это было не так, я бы не работала у Брюса. На работе мы забываем о родственных связях.

Стоп, дорогая. Ты не должна говорить ему правду о себе, Брюсе и Сэнди! Сейчас ты — недалекая, восторженная и легкомысленная идиотка, изображать которую не составит никакого труда, особенно после того, как этот смазливый гад еще раз подольет тебе шампанского… Уже подлил!

Лиза сложила губки бантиком и защебетала:

— Не будем обо мне, это так неинтересно! Давайте лучше поговорим о вас, мистер Рэндалл.

— Тогда, может, будете называть меня просто Трои?

— Это замечательно! И вы меня зовите просто Лизой!

— С удовольствием.

— Трои… должна признать, вы действительно обаятельный, умный и вообще — офигительный!

Привет, Сэнди! Трои Рэндалл выглядел немного удивленным. Учитывая общую бесстрастность его смуглого лица, можно было предположить, что подобных эпитетов он не мог представить и в страшном сне.

Теперь она выглядит достаточно глупой и легко доступной, а значит, Трои Рэндалл почти наверняка решит, что здесь можно поразвлечься. Он начнет ее соблазнять, флиртовать с ней, и тем больше будет его потрясение, когда на месте легкомысленной дурочки окажется взрослая и умная женщина, которая скажет ему всю правду в глаза!

Генеральный план был готов, и в соответствии с ним Лиза Деверо на протяжении всего следующего часа вела себя самым непристойным образом. Она облизывала губы кончиком языка, она водила пальцами по ножке бокала, она то и дело хватала Троя за рукав и словно невзначай касалась его ноги под столом. Одним словом, вела себя, как очень развратная женщина.

Одновременно она всячески избегала разговоров о себе, стремясь вытянуть из Троя как можно больше информации о нем самом, но тут ее постигла неудача. Во всех глянцевых журналах для женщин черным по белому написано, что мужчины — страшные эгоисты и обожают, когда их слушают, открыв рот. Трои Рэндалл явно не относился к таким мужчинам. Он довольно активно посвящал Лизу в некоторые проблемы своего бизнеса, но совершенно не стремился излить душу в личном плане.

Может, он все-таки женат?

Если так, то как же жаль его жену!

— Вы, наверное, ужасно много путешествуете, Трои?

— Теперь уже не так часто, как раньше. Стар стал. Выезжаю только в том случае, если мое присутствие действительно необходимо.

— Ваша жена, наверное, этому рада.

Насмешливые зеленые глаза смерили Лизу весьма откровенным взглядом.

— Я не женат. И никогда не имел такого намерения. Шелковые сети меня не дождутся.

— О!

— Кто-то из великих сказал: «Любовь — все, брак — ничто». Я полностью согласен.

— И во всем следуете этому принципу, не так ли?

Рановато, Лиззи! К тому же легкомысленная идиотка неспособна задать такой двусмысленный вопрос.

— Раньше следовал, это уж точно. Вы разочарованы во мне?

— Срываете цветы наслаждений там, где это возможно?

— О, да мы цитируем Херрика? А как вы сами, Лиза, относитесь к этой фривольной сентенции?

— Я? Не знаю. Честно говоря, у меня никогда не было достаточно времени на срывание цветов, тем более цветов наслаждений.

— Почему?

— Когда наши родители погибли, мне было всего двадцать лет. Я бросила учебу и занялась хозяйством.

— А как же работа у брата?

— Совмещала.

— Сколько вас в семье?

— Трое. Брюс — старший, потом я, а потом Сэнди. Она тогда была совсем ребенком.

— Значит, вы заменили ей мать?

— Мать заменить нельзя. Но по крайней мере я попыталась это сделать.

Разговор уходил совершенно не в тот лес, и Лиза героически возобновила свои попытки легкомысленно болтать и флиртовать.

— Не будем о печальном. Так что с поездкой? Сэнди сказала, это на шесть недель, так, кажется?

— Так.

— Довольно долго для деловой поездки. Затеваете что-то новое?

— Нет, скорее, поддерживаю старое. У нашей семьи издавна бизнес в Дании.

— Вы разве датчанин? Фамилия у вас английская…

— Датчанкой была только моя мать. Дальше в дело вмешались англичане. Шотландцы, если быть точным. Отец украл маму и увез в Эдинбург, родители мамы поначалу пришли в ярость, потому что это считалось неприличным, но потом дед вспомнил, что их предками были викинги, более того, те самые даны, которые и завоевали Британию, и решил, что папа просто отомстил за всех англичан сразу. Потом они все помирились, и с тех пор семейный бизнес стал общим. На границе Дании и Норвегии стоят верфи «Драгенс Фанге». Судостроительная компания плюс гостиничный комплекс.

— Как здорово!

— Было здорово, сейчас не очень. Обычно там все шло как по маслу, к тому же мой управляющий очень неглупый человек, но за последние пару месяцев дела резко ухудшились.

— Что же случилось?

— Пока не знаю толком. Все настолько серьезно, что придется ехать немедленно, хотя я и планировал отложить эту поездку до весны.

— Почему до весны?

— Сейчас там тоже красиво, но весной там божественно. Ледяной воздух с гор, прозрачное синее небо, голубые фьорды и вскрывающиеся реки. Снег сверкает на солнце мириадами алмазов, а на камнях растут подснежники. Знаете, как они называются? Сноуфлаккен. Снежные колокола. Я просто-напросто хотел совместить отпуск и работу.

Лиза опустила голову и закусила губу. Этот низкий, чуть хрипловатый голос, так чарующе произносящий непонятные норвежские и датские названия, эти мечтательные зеленые глаза могут свести с ума кого угодно. Немудрено, что Сэнди растаяла, бедная девочка. Забыла про мужа, про все на свете…

— Судя по вашему выражению лица, вы не верите, что меня могут трогать красоты природы?

— Что? А, нет, почему же. Там должно быть и впрямь очень красиво.

— Вы бывали в Скандинавии?

— Нет.

— А вообще путешествовали?

— С тех пор, как погибли родители, нет. Правда, в этом году у меня был замечательный отпуск. Длинный-длинный.

— И где бы вам хотелось побывать?

— У меня традиционные вкусы. Мне бы хотелось пожить в Италии, во Франции, но Теренс настаивает на Амстердаме.

Зачем она ему это говорит?!

Казанова бесцеремонно схватил Лизу за руку и стал рассматривать колечко с небольшим бриллиантиком.

— Теренс — это ваш жених?

Была не была!

— Да.

Трои неожиданно медленно провел по ее руке большим пальцем, и это прикосновение вызвало приятную дрожь во всем теле девушки.

— Надеюсь, он не ревнив?

— Нет!

Она практически вырвала свою руку и заодно посмотрела на часы. Отлично. Сэнди и Майкл вот-вот выйдут из дома.

Зеленоглазый демон-искуситель гнул свое.

— Вы кажетесь легкой на подъем, Лиза. Но сейчас вы явно собираетесь удрать.

Собирается. Ибо миссия завершена, и пора сбрасывать маски.

— Что ж, действительно, — усмехнулся мистер Рэндалл. — Вам надо подготовиться к завтрашнему отъезду — конечно, если Сэнди все же останется с бедной старушкой… Пора двигаться.

Наблюдая, как Трои расплачивается по счету, Лиза размышляла над создавшейся ситуацией. В зале было еще много посетителей, и девушке вовсе не улыбалось закатить сцену в присутствии такого количества народа. Пожалуй, стоит подождать, пока они выйдут на улицу.

Шампанское давало о себе знать, и Лиза испытала нечто вроде благодарности, когда могучая рука Троя подхватила ее под локоть и помогла без происшествий спуститься по роскошной лестнице в вестибюль. Красавец-швейцар с поклоном распахнул двери, и Лиза увидела сияющий серый лимузин с невозмутимым шофером в сногсшибательной фуражке. Прежде чем она успела опомниться, сильные руки мягко, но настойчиво втолкнули ее внутрь сверкающего чуда техники, а через мгновение Трои Рэндалл уже сидел рядом с ней и обезоруживающе улыбался.

Перейти на страницу:

Хенкс Мэрил читать все книги автора по порядку

Хенкс Мэрил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Случайная любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Случайная любовь, автор: Хенкс Мэрил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*