Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли (книга регистрации .TXT) 📗

Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли (книга регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли (книга регистрации .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Спасибо, не стоит, – твердо ответила Саманта.

Ничуть не смутившись, он достал из кармана чековую книжку.

– Скажем, пятьдесят тысяч фунтов.

– Пятьдесят тысяч фунтов? – изумленно повторила она.

– Этой суммы достаточно, чтобы вы исчезли из жизни Ричи и никогда больше не напоминали о себе?

– Вы шутите?

Глаза Кэла яростно сверкнули, но он сдержался.

– Отлично, назовите вашу цену.

Она молча смотрела на него, и он надменно добавил:

– Не стесняйтесь. Поверьте, от меня вы получите больше, чем когда-либо сможете получить от Ричи.

Гнев заставил девушку забыть о благоразумии.

– Вы даже не можете себе представить, насколько высоко я ценю себя.

– Не вынуждайте меня идти на крайние меры, – негромко предостерег он.

– Это вы ошибаетесь, полагая, что меня можно купить. Мне ваши деньги не нужны.

– Так какого же дьявола вам нужно?

– Извинения были бы весьма кстати.

Она услышала, как заскрежетали его зубы, однако он довольно спокойно произнес:

– Вы ведете опасную игру, прелесть моя. Если доходит до драки, я дерусь до победного конца и ни перед чем не останавливаюсь. И пощады тоже не знаю.

– Я это запомню и просить о ней не стану.

Слова прозвучали дерзко, хотя Саманту бил озноб. Может быть, в самом деле уйти по-хорошему? Кэл Лорримор не из тех, с кем ей хотелось бы драться. Он казался человеком решительным, властным и, как она догадывалась, не слишком разборчивым в средствах. Не сумев купить ее, он станет безжалостным противником.

Что-то тяжелое толкнулось Саманте в ноги, и она вздрогнула.

– Надеюсь, вы не боитесь собак? – Хладно-кровный голос Кэла прервал ее мысли. Он снова надел маску вежливого и предупредительного хозяина.

Саманта ответила как можно увереннее:

– Нет, я люблю собак.

– Тогда познакомьтесь с Ханом. Он вовсе не такой свирепый, каким кажется. Говоря по правде, он кроток как ягненок... с людьми, которых знает и которым доверяет.

По знаку хозяина пес спокойно сел и уставился на Саманту. Его янтарные глаза словно понимали, что происходит с девушкой.

– Привет, Хан. – Не делая попытки погладить собаку, Саманта протянула вперед руку. Он обнюхал ее и приветливо вильнул хвостом. – А ты просто красавец, – сказала она.

– Хан – превосходный сторожевой пес. – Это предостережение Кэл Лорримор произнес самым небрежным тоном.

Саманта ответила в таком же духе:

– Охотно верю. Он не из тех собачек, с которыми можно фамильярничать.

– Хорошо, если вы это запомните. – На сей раз у Саманты не осталось сомнений, что он предостерегает ее. – Мне необходимо кое-что сделать до обеда. Если вы соизволите последовать за мной, я провожу вас наверх и помогу сориентироваться.

Саманта взяла сумочку, и они в сопровождении Хана снова вышли в зал. Возле дубовой лестницы, которая вела наверх, Кэл сказал:

– В комнату, расположенную в башне, можно подняться разными путями, но советую вам пользоваться главной лестницей. Здесь легко заблудиться.

На уровне второго этажа лестница расходилась в разных направлениях. Направо сводчатый проход вел в длинную галерею. С одной ее стороны тянулись окна, выходившие во двор, а в простенках стояли на страже рыцарские доспехи. С другой стороны между тремя каменными каминами помещались резные дверцы. Пол устилала алая с золотом дорожка. На стенах висели старинные картины, писанные маслом, – сцены охоты, натюрморты, пейзажи и портреты.

– Почти на всех портретах – предки Лорриморов, – бросил Кэл.

И, снова опасаясь выдать себя, Саманта проявила только вежливый интерес. Когда его не будет, она рассмотрит их повнимательнее. А вдруг обнаружится ее сходство с кем-нибудь из этих предков?..

Галерея оканчивалась еще одной аркой, за которой оказалась площадка. На нее выходили две двери, а вверх и вниз шли каменные ступени. На площадке не было ничего, кроме окованного железом сундука и высоких напольных часов, издававших громкое тиканье.

Кэл остановился и толкнул левую дверь.

– Вот ваша комната. – Оставив Хана на площадке, они вошли внутрь. – Надеюсь, она вам понравится. – Его сухой тон наводил на мысль, что он ни на что подобное не надеется.

В комнате был белый сводчатый потолок, темный дощатый дубовый пол, на котором лежало несколько светлых ковров. Наружная стена закруглялась, так что одно распахнутое окно выходило на юг, а второе – на юго-запад, на сады. В толще стены были устроены сиденья, обитые цветным коленкором.

– Она просто чудесна! – невольно воскликнула Саманта. – Я еще никогда не видела круглых комнат.

Немногочисленная мебель была тщательно подобрана, и каждый предмет был антикварным. Перед камином стояла огромная ваза с дельфиниумами, яркими, как голубое пламя.

– Вот тут ванная. – Кэл открыл дверь налево от входа, за которой мелькнул бледно-розовый кафель.

– А что здесь такое? – Саманта указала на низенькую дверь по соседству с камином.

– Это выход на старую винтовую лестницу, которая ведет на самый верх башни. Но я вам не советую разгуливать по ней – она не освещена, а некоторые из ступеней совсем обвалились. А теперь я вас оставлю. Если что-нибудь понадобится, найдете меня в кабинете. – Уже приоткрыв дверь, он добавил: – Может быть, вы спуститесь в библиотеку часов в семь, чтобы выпить что-нибудь перед обедом?

– Да... Спасибо. – Саманта постаралась ответить равнодушно-вежливо и не выдать своего ликования, вызванного тем, что случай осмотреть библиотеку представился так скоро. Пока она глядела на его удалявшуюся фигуру, к ее ликованию примешивалось еще и громадное облегчение. Кэл Лорримор был самым опасным и непредсказуемым из всех мужчин, каких ей доводилось встречать. И не столько его нескрываемая враждебность приводила ее в замешательство, с этим она сумела бы справиться... Но ее собственная реакция на этого человека лишала ее душевного спокойствия. Как глупо – позволить себе увлечься мужчиной, который питает к ней сильную антипатию, считает ее мошенницей и лгуньей.

Но хуже всего то, что он прав! Она в самом деле мошенница и лгунья. Только ее появление в замке объясняется вовсе не теми причинами, которые он вообразил. Несмотря на то что положение, в котором оказалась Саманта, не принесло ей радости, она тем не менее не жалела о том, что приехала. Она уже отметила несколько интересных совпадений. Кэл упоминал о том, что в традициях Лорриморов – давать детям несколько имен... И самое впечатляющее – герб... Если в библиотеке обнаружится генеалогическое древо, она существенно продвинется в своих изысканиях.

Свой чемодан она нашла на сундуке, стоявшем в ногах кровати. Она расстегнула ремни и потянула за язычок молнию. Молния раскрылась только до половины и застопорилась. При ближайшем рассмотрении оказалось, что кусочек атласного пеньюара попал между зубцами. Когда Саманте удалось высвободить его, молния легко расстегнулась. Откинув крышку, Саманта заглянула внутрь. Все было по-прежнему аккуратно уложено, но не совсем в том порядке, в каком она обычно укладывала вещи.

Сердце Саманты часто забилось, и она быстро просмотрела все содержимое чемодана. Паспорт и личные бумаги были на месте, а также, к ее огромному облегчению, табакерка с хранившимся в ней затейливым маленьким ключиком по-прежнему лежала в несессере, там, куда она ее положила. Кажется, ничего не пропало...

Кто и зачем копался в ее вещах?

Зачем – это было ясно. Чтобы выяснить, что она собой представляет. Кто – также не вызывало сомнений. Вот только Кэл Лорримор с тех пор, как они приехали в замок, все время был с ней... Но нет, конечно же, он отлучался, чтобы принести ей сумку, вспомнила Саманта. Вот и ответ... Он открыл сумку, увидел ключ от чемодана, и тогда ему осталось только проскользнуть в башню и произвести обыск.

Интересно, что он сделает, если она обвинит его в содеянном? Если бы она сама не облегчила ему задачу, он непременно нашел бы другие средства проверить ее, заключила она с горечью. Хотя, находясь на положении нежеланной гостьи, она вряд ли имела право негодовать. Но если принять во внимание проблемы, о которых он упоминал в связи с безопасностью замка, при данных обстоятельствах его можно оправдать...

Перейти на страницу:

Уилкинсон Ли читать все книги автора по порядку

Уилкинсон Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гостья замка Лорримор отзывы

Отзывы читателей о книге Гостья замка Лорримор, автор: Уилкинсон Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*