Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Муж в наследство - Миллер Линда Лаел (книги бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Муж в наследство - Миллер Линда Лаел (книги бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Муж в наследство - Миллер Линда Лаел (книги бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда они вернулись в гостиницу и Крис устроился на кровати, включив свой ненаглядный телевизор, Джейси набрала номер кафе в Иоланде, номер Нэнси.

Подруга ответила после четвертого звонка, она, как обычно, не говорила, а скорее пела:

— Кафе Иоланды. Нэнси слушает.

— Нэнси, — сказала Джейси. Она сидела на кровати скрючившись и прикрыв трубку рукой. Глупо, но она ничего не могла с собой поделать. — Это Джейси Ярбро.

Нэнси засмеялась, не без удивления, но радостно.

— Джейси! Как там в городе?

— Прекрасно, — несколько отрывисто ответила Джейси. Она глубоко вздохнула и продолжала: — По-моему, я скучаю по дому.

— Но ты же скоро вернешься. Отдыхай, пока есть возможность, и не хандри попусту.

Джейси улыбнулась. Даже разговор с Нэнси позволил ей почувствовать себя лучше, но она отдала бы все на свете, чтобы поговорить с Йэном.

— Как там наша революция?

Нэнси усмехнулась:

— Потихоньку. Мужчины Иоланды понемногу сдаются. Когда начнутся занятия, у тебя будет в два раза больше учеников.

Улыбка сползла с лица Джейси.

— А… а Ридли не появлялся?

— Не видно мерзавца, — бодро пропела Нэнси. — С Дарлис все в порядке. Моя тетя дважды звонила из Дарвина. Она водила девочку к врачу и нашла какого-то детского специалиста, если вдруг Глэдис понадобится помощь.

— Чудесно, — сказала Джейси, ее глаза наполнились слезами.

Когда в очередной раз ее одолеют страхи, она вспомнит, что по крайней мере Глэдис вышла победительницей из этой схватки. Напуганной и избитой, но победительницей.

Наконец Джейси перешла к истинной причине своего звонка:

— Ты видела Йэна?

Нэнси ответила без колебаний:

— Нет, его совсем не видно. Думаю, он занят со своими дикими лошадьми, не говоря уже об овцах. Зачем ему ехать в поселок? Разве что попить пива в «Гусе и собаке». Так это он может сделать и дома.

— Ты настоящий дипломат, — улыбаясь, сказала Джейси. — Его, возможно, просто не пускают в пивную из-за непутевой жены.

— Возможно, — с готовностью согласилась Нэнси. — Но все равно — не беспокойся. Эта публика знает Йэна всю жизнь, так что скоро все войдет в привычное русло.

Нэнси скорее всего была права, но Джейси почувствовал укол совести из-за того, что вбила клин между Йэном и его друзьями.

— Я не хотела осложнять его жизнь, — призналась она.

Несмотря на неважную связь, Нэнси очень хорошо расслышала ее слова.

— Немного осложнений пошли Йэну на пользу, — заметила она. — Всем им они пошла на пользу. Если бы не ты, они так бы и тряслись в старом грузовике еще сотню лет.

Джейси рассмеялась, но в глазах у нее стояли слезы.

— Если увидишь Йэна, передай ему от меня… привет, пожалуйста.

—  Привет? — переспросила Нэнси насмешливо.

— Да, — подтвердила Джейси, положив руку на живот, где клеточка за клеточкой подрастал их с Йэном ребенок.

Джейси ясно представила себе Нэнси, которая слушает ее голос, округлив глаза.

— Боже мой! — рассмеялась Нэнси, возможно проведя по волосам рукой. — Да я скажу ему, что ты с ума по нему сходишь, что едва сдерживаешь свою страсть…

Джейси покраснела. Она не была уверена, что Йэн знает о ее любви к нему, для этого он достаточно толстокож, но слова «едва сдерживает страсть» окажутся вполне понятными — он уже видел, как это проявляется у Джейси.

Из чувства самосохранения она переменила тему разговора:

— Тебе привезти что-нибудь, Нэнси? Книги, одежду, косметику?

— Привези мне мужчину, — весело ответила Нэнси. — Мэл Гибсон вполне подойдет.

— Мэл Гибсон женат, — сочла своим долгом заметить Джейси, но улыбнулась при этих словах.

— О Боже, — снова сказала Нэнси. — Ну тогда полагаюсь на твой выбор. Я захочу услышать полный, подробный отчет, так что запоминай все, что увидишь, купишь и съешь!

— Не сомневайся, — пообещала Джейси, радуясь, что у нее такая хорошая подруга. У нее не было никого похожего на Нэнси, даже в Штатах… Последним человеком, с которым она могла так свободно разговаривать, был Пол.

Женщины попрощались и дали отбой.

Повесив трубку, Джейси посмотрела на Криса и увидела, что он уснул. Она нежно поцеловала его в лоб, уложила поудобнее и выключила телевизор. Она надеялась, что не сделает из ребенка чудовище, купив ему обещанный телевизор и спутниковую антенну. Ей вовсе не хотелось, чтобы живой ум мальчика был подавлен.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Возможно потому, что она поспала, возможно потому, что очень скучала по Йэну, но Джейси, еще раз убедившись, что Крис спит, взяла ключ и выскользнула из номера. Через несколько мгновений она уже стучала в дверь номера матери.

После небольшой паузы дверь отворилась. Волосы Регины были накручены на бигуди, на лице лежал толстый слой белого крема.

— Входи, — нетерпеливо скомандовала она.

Джейси не могла удержаться от улыбки, которая переросла в хихиканье.

Регина рассердилась:

— Твой день еще придет, моя милая. Особенно если ты окажешься достаточно глупой, чтобы остаться в буше на ближайшие сорок лет и позволить солнцу превратить кожу лица в дубленую шкуру.

— Над Манхэттеном светит то же самое солнце, мама, — заметила Джейси, продолжая улыбаться. — Давай не будем ссориться. Я пришла поблагодарить тебя за то, что ты подарила Крису такой чудесный день и терпеливо высидела мультфильмы в кино. Я знаю, ты хотела посмотреть романтическую комедию.

Регина фыркнула:

— Глупости. Мне нравятся диснеевские мультфильмы.

Джейси не успела ответить — в холле раздался крик. Испугавшись, что начался пожар или что-то еще не менее ужасное, Джейси бросилась к двери и выскочила из номера.

Посреди холла стоял побледневший Крис с вытаращенными от ужаса глазами.

— Я подумал, что ты уехала и бросила меня! — выкрикнул он, увидев Джейси.

Она подбежала к нему, упала перед ним на колени, потому что он был такой маленький, и посмотрела в перепуганное личико.

— Хороший мой, — сказала она, обнимая его и прижимая к себе. — Я никогда тебя не брошу, никогда! И твой папа тоже.

Он плакал, маленькое тело вздрагивало в объятиях Джейси. Она поднялась и, бросив в сторону матери многозначительный взгляд, увела Криса в их номер и уложила в кровать.

— Почему ты так боишься, что тебя бросят? — осторожно спросила она, когда он окончательно улегся. Она сидела на постели, держа его за руку. — Или ты просто скучаешь по папе и миссис Виггет?

— Моя мама меня бросила, — тихо сказал он. — Во мне было что-то плохое.

У Джейси все перевернулось внутри. Она пригладила спутанные, влажные волосы ребенка.

— Нет, дорогой, это не так. Я встречала много мальчиков, и ты — один из лучших. Честно.

— Почему она бросила нас с папой?

Прикусив губу, Джейси несколько секунд обдумывала ответ.

— Не знаю, мой сладкий, — сказала она наконец. — Но я вот что тебе скажу… я вас не брошу… вас обоих. Я никуда не уеду.

Крис кивнул и поудобнее устроился на подушках.

— Наверное, я вел себя как маленький, — сказал он. — Пожалуйста, не говори Томасу-младшему.

— Я никому не скажу, — ответила Джейси, целуя его в лоб.

— Как ты думаешь, у папы все хорошо? И у миссис Виггет, и у Блу?

Джейси улыбнулась тому, что миссис Виггет была поставлена в один ряд с Блу, любимой собакой Йэна.

— Я уверена, что у них все в порядке, — сказала она и мысленно попросила у Бога прощения за то, что покривила душой: она совсем не была уверена в безопасности Йэна и так же, как Крис, рвалась домой.

По крайней мере одно ей стало ясно: она не будет скучать по жизни в большом городе. Аделаида — красивое и приятное место, но усадьба Йэна — это ее дом.

С каждым днем чувство беспокойства, гнездящееся где-то в глубине желудка Йэна, росло. Стояла необычайно жаркая погода, она, казалось, несла в себе угрозу пожара, предзнаменование взрыва.

На третий день после отъезда Джейси Йэн и Том-старший разбирали изгородь между землей Йэна и Джейка, поскольку теперь это было единое владение. Внезапно Йэн почувствовал, как на затылке у него зашевелились волосы. Он поднял голову, сдвинул назад шляпу и посмотрел в страшное голубое небо.

Перейти на страницу:

Миллер Линда Лаел читать все книги автора по порядку

Миллер Линда Лаел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Муж в наследство отзывы

Отзывы читателей о книге Муж в наследство, автор: Миллер Линда Лаел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*