Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » На волосок от... любви - Ли Миранда (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

На волосок от... любви - Ли Миранда (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На волосок от... любви - Ли Миранда (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Господи, как же это глупо! Если Ричард Кроуфорд снова впустит в свою жизнь женщину, это будет такая же шикарная дама, какой была Джоанна. На похоронах Холли видела ее фотографию. Она была очень красива и обаятельна.

Поэтому сейчас Холли не верилось в то, что Ричард может заинтересоваться скромной женщиной, занимающейся цветами. К тому же она прекрасно осознавала, что не является красавицей.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Ричард с удивлением ощутил, что наслаждается обществом этой флористки, сидя на кухне своей матери и наблюдая, как Холли возится с цветами.

Она действительно ему нравилась.

Сейчас у него была прекрасная возможность разглядеть ее. Он отметил красивые черты лица, пухлые губы, нежную кожу и изящные руки. Он как зачарованный наблюдал за ее неторопливыми, точными движениями, когда она брала в руки очередной цветок и ставила его в вазу.

Ее фигура тоже притягивала внимание. У нее была тонкая талия и длинные стройные ноги. А грудь вызвала у него полный восторг. Через тонкую ткань футболки он мог различить кружевной бюстгальтер, под которым едва заметно выделялись соски.

Он задумался над тем, почему ее соски набухли. Возможно, от холода, а может, потому что она возбуждена так же, как и он. Хотя по ее виду и манерам ничего нельзя сказать. Ричард вспомнил, что Джоанна очень любила флиртовать с мужчинами.

Он поймал себя на мысли о том, что ему хотелось бы, чтобы влечение было взаимным.

– Вам холодно? – спросил он и с недовольством констатировал, что на ее лице не отразилось никаких эмоций.

– Холодно? – безразлично повторила за ним Холли. – Совсем нет. Я думаю, в этой вазе уже достаточно роз.

Она наклонила голову вправо, как бы изучая свое творение.

– Букет смотрится замечательно. Еще несколько цветков испортят весь вид, – помолчав, добавила она.

– Вы правы, – поспешил согласиться Ричард, – он великолепен.

Так же как и ты, подумал он про себя. Ему уже не терпелось пригласить Холли на свидание. Но сначала следует выяснить, свободно ли ее сердце.

Тут настойчиво зазвонил телефон, и Ричард недовольно поморщился. Ему очень не хотелось уходить из кухни и отвечать на звонок.

– Я вернусь через минуту, – сказал он. – Может быть, вы поставите оставшиеся розы в другую вазу? – Ричард понимал, что Холли будет неловко сидеть и ждать, пока он закончит разговор.

Звонила миссис Кроуфорд. Она настойчиво предложила сыну пообщаться с Холли поближе, когда узнала, что та принесла ей цветы.

– Это мама. Она передала мне приглашение на обед к Мелвину. Не хочу вас расстраивать, но, кажется, она нашла спутника для путешествия, – доложил Ричард. Несомненно, его мать была очень рада появлению нового мужчины в ее жизни.

Холли улыбнулась ему:

– Я в этом нисколько не сомневалась, мистер Кроуфорд. Спасибо за предложение остаться на кофе, но мне пора.

Ее слова застали Ричарда врасплох. Неужели он ошибся и для нее их знакомство не имеет никакого значения?! Может, он уже перестал понимать, когда привлекает женщину, а когда нет?! Ричард был абсолютно уверен, что понравился Холли. Когда их взгляды встречались, он видел в ее глазах огонек волнения.

– Вас дома ждут важные дела? Почему вы гак торопитесь? – спросил он и посмотрел ей в глаза. На этот раз ошибки не было – она явно симпатизировала ему.

– Когда занимаешься бизнесом, дела всегда найдутся, – ответила Холли.

– Пожалуйста, не уходите, – сказал Ричард, одаряя ее своей самой очаровательной улыбкой. – Мне очень приятно ваше общество.

Она удивленно моргнула.

– Правда?

– Истинная правда. И, пока мы пьем кофе, я бы хотел услышать рассказ о вашей жизни.

Ему понадобилось всего полчаса, чтобы вытянуть из Холли все подробности и уговорить ее называть его Ричардом. Когда она обрисовала ему безрадостную ситуацию с магазином, Конни и даже Дейвом, он почувствовал невыразимое сострадание. Бедная девочка! Пережить предательство парня, которого увела сводная сестра. Пытаться бороться с алчной мачехой, собирающейся присвоить себе бизнес отца Холли.

И ни одного человека, который мог бы постоять за нее.

Неудивительно, что она говорит о том, что хотела бы поменять все в своей жизни. Какой смысл оставаться в семье, где тебя не любят? И зачем работать, не получая ничего? Это не просто ужасно, это должно быть невыносимо.

– Ты могла бы оспорить завещание отца, – заметил Ричард.

В ее глазах отразилось искреннее удивление.

– Правда?

– Конечно. Это можно сделать даже сейчас. Если хочешь, я познакомлю тебя с отличным адвокатом.

– Нет, – с отчаянием сказала Холли и покачала головой. – Уже слишком поздно думать об этом. Кроме того, отец всегда был против обращения в суд с такими вопросами. Он говорил, что единственные люди, которые получают от этого выгоду, – адвокаты.

Ричард с пониманием улыбнулся. Он знал, что такое мнение было очень распространенным – но только не в тех кругах, где вращался он.

– Все зависит от адвоката, – заметил он. – Но в любом случае решение принимаешь ты.

Она тяжело вздохнула:

– Если бы только отец составил другое завещание и сохранил за мной контрольный пакет акций в нашем бизнесе… Я знаю, он собирался так сделать, но, естественно, не предполагал, что в пятьдесят два года скончается от сердечного приступа. Так же как и моя мать никогда не думала, что может попасть в аварию в двадцать пять.

– Судя по всему, тебе не очень везло в жизни, Холли.

– Да уж, особенно в последнее время, – пришлось признать ей.

– Почему ты не можешь послать к черту свою мачеху, да и Кэти тоже?

– Поверь мне, я обязательно это сделаю. Когда придет время. Я намереваюсь оставаться на прежнем месте, пока не найду новую работу и квартиру. Сейчас я живу в магазине и благодаря этому могу накопить немного денег! А пока я не уверена в своих силах, не стоит предпринимать никаких действий. Ты так не считаешь?

– Нет. Мне кажется, ты должна хотя бы высказать им все, что о них думаешь! – воскликнул Ричард. – И этому мерзавцу, твоему бывшему парню, тоже.

Хотя сам он в свое время был не в состоянии так поступить. Он мирился с выходками Джоанны, подавляя злость и отчаяние. Ее предательство до сих пор отзывалось сильной болью в его сердце. Он-то был уверен, что жена любила его. Почему она изменяла ему?! Она клялась мужу в любви и сначала даже вела себя так, будто это была правда.

Но все оказалось ложью. Значит, она вышла за него замуж из-за денег и возможности стать миссис Ричард Кроуфорд. Конечно, ей нравился их роскошный особняк в Палм-Бич и ее гардероб, который постоянно пополнялся нарядами от известных дизайнеров. Джоанна всегда говорила, что, вращаясь в высшем обществе, недопустимо надевать одну вещь дважды. Каждые выходные они посещали какой-нибудь прием, вечеринку или отправлялись на бега. Джоанне нравилось вести светскую жизнь.

Ричард не очень любил постоянно появляться на людях, но был готов сделать все, лишь бы она была счастлива. Любовь к жене затмила его разум. Впрочем, с женщинами тоже такое случается. Например, Холли довольно долго не осознавала, что ее парень просто мерзавец. Не надо прилагать особых усилий, чтобы понять – Дейв начал встречаться с Холли, решив, что она владеет магазином. Потом он понял, что на самом деле хозяйкой была мачеха, и поэтому обратил свое внимание на Кэти, являвшуюся истинной наследницей.

– Тебе легко говорить, Ричард, – заметила Холли. – По словам твоей мамы, у тебя есть отличная работа и наверняка шикарная квартира. Ты не знаешь, что значит жить, не имея ничего. А я тут же окажусь на улице, если поругаюсь с Конни.

Ричард уже был готов предложить ей любую свободную комнату в его пентхаусе. А лучше – его собственную спальню. Он уже представил себе, как приведет ее домой, снимет с нее одежду и не выпустит из постели до конца выходных. Но это были всего лишь фантазии.

Он видел, что она не относится к тем женщинам, которые спокойно ложатся в постель к мужчине сразу после знакомства. Такие дамы, Ричард знал это, ведут себя совсем по-другому. Они сразу же начинают флиртовать – хлопать ресницами и мило улыбаться. Джоанна весьма преуспела в этом. Она всегда доводила его до крайней степени возбуждения своими женскими уловками. Скольких еще мужчин она так же очаровывала? – с горечью подумал он.

Перейти на страницу:

Ли Миранда читать все книги автора по порядку

Ли Миранда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


На волосок от... любви отзывы

Отзывы читателей о книге На волосок от... любви, автор: Ли Миранда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*