Незабываемый отпуск - Янг Бриттани (бесплатные книги онлайн без регистрации txt, fb2) 📗
— Пустяки. — Она прислонилась спиной к перилам и устремила взгляд к горизонту. Внезапно мимо них, подскакивая словно на пружинах, пронеслись какие-то животные. — Кто это? — изумленно спросила Кэра, невольно засмеявшись.
— Антилопы-прыгуны.
— Какое точное название!
Те, описав круг, снова промчались мимо, по-прежнему совершая диковинные скачки. Кэра не отрываясь наблюдала за их странным бегом.
— Многие животные очень быстро усвоили, что здесь им ничто не угрожает, — пояснил Крейг. — Заповедник стал для них чем-то вроде земли обетованной.
— Я так и поняла. Мне уже пришлось познакомиться с вашим питоном. Мы вместе принимали душ.
Крейг усмехнулся.
— Счастливчик. Вы имеете в виду Джулиуса?
— Именно его.
— Он всегда подглядывает за дамами. Надеюсь, вы не слишком испугались?
— Предпочитаю не распространяться на эту тему.
Улыбка Крейга стала еще шире.
Кэра обняла руками колени. Она слышала, как где-то рядом кричали обезьяны, но самих их видно не было.
— Вы давно здесь?
— Кажется, целую вечность, но на самом деле мы с Лукасом тут около десяти лет.
— А почему вы выбрали именно Серенгети?
— Потому, что это уникальное место. И потому, что правительство согласилось предоставить нам свободу передвижения и свободу действий во всем, что касается охраны животных и среды их обитания.
— А вы тоже занимаетесь научными исследованиями?
Крейг, прежде чем ответить, сделал длинную затяжку.
— Нет. В учебе я никогда не отличался особым прилежанием. Наукой заведует Лукас. Я, конечно, по мере возможности оказываю ему посильную помощь, но в основном моя работа связана с финансовым обеспечением.
— Чтобы содержать все это хозяйство, требуется, должно быть, немало средств.
Крейг пожал плечами.
— Мы изворачиваемся как можем. Но, по правде сказать, денег всегда не хватает. Все постепенно изнашивается, что-то без конца выходит из строя, а ремонт нам зачастую бывает не по карману. В первую очередь это относится к вертолету. Без него невозможно обойтись, особенно когда надо наблюдать за миграцией животных, но он у нас из-за поломок по большей части простаивает. Уже два месяца мы не в состоянии его починить. — Крейг искоса взглянул на Кэру. — Я говорю это вовсе не потому, что предполагаю, будто у вас завалялась лишняя тысчонка долларов и вы жаждете пожертвовать ее на заповедник, — произнес он полушутливо.
Кэра, поначалу рассмеявшись, задумалась. Деньги у нее имелись, и она поймала себя на мысли, что ей хочется помочь заповеднику. Помолчав немного, она спросила:
— Вы когда-нибудь ощущали здесь одиночество?
— Ну конечно. Только когда оно меня особенно донимает, я просто сажусь в самолет и на пару дней улетаю в город.
— А Лукас? — Хотя ей совсем не хотелось обнаруживать своего интереса, она не смогла сдержаться.
— О чем вы говорите! Да в одиночестве он просто расцветает. Лучшего для него и быть не может.
— Вообразите, меня это нисколько не удивляет.
— Да, общество людей его привлекает мало.
— В особенности если это женское общество, — не преминула заметить Кэра.
— Насколько я понимаю, вы уже успели с ним познакомиться, — усмехнулся Крейг.
— Боюсь, не при самых благоприятных обстоятельствах. Могу себе представить, какое ошеломляющее впечатление я на него произвела и в первый, и во второй, и в третий раз…
— Не беспокойтесь об этом. Со временем Лукас привыкнет к вам и вашей сестре и, возможно, даже почувствует некоторое расположение.
— Всего лишь некоторое?
— Не более того. — Крейг окинул Кэру внимательным взглядом. — Не стоит ожидать ничего большего, чем простая вежливость. Иначе вам придется разочароваться.
— Уверяю вас, если этот человек будет просто вежлив, я, пожалуй, расценю это как предложение руки и сердца.
На лице Крейга снова возникла добродушная усмешка.
— Он, должно быть, на самом деле обошелся с вами слишком сурово.
Кэра, склонив голову, прижалась к коленке щекой.
— Вы кажетесь гораздо более уравновешенным.
— О, пусть вас не обманывает мой беспечный вид. Я тоже способен проявлять суровость. Только огромным усилием воли мне удается ее подавить, когда дело касается двух чертовски привлекательных женщин. — Он, полуобернувшись, подмигнул Кэре и добавил: — К слову сказать, где ваша очаровательная сестрица?
— Отдыхает. У нее был трудный день.
— Но она ведь выйдет к ужину?
— Вряд ли.
— Ну, это мы еще посмотрим. С момента вашего приезда я предвкушал, что поужинаю с вами обеими. Не собирается же она меня разочаровывать. — Он встал. — Прошу прощения.
Кэра с любопытством смотрела Крейгу вслед, пока он не скрылся за углом. Именно в такого рода внимании и нуждается сейчас Квинн.
Она, вздохнув, поднялась со ступенек и огляделась по сторонам. Примерно в сотне ярдов от нее тянулась невысокая каменистая гряда. Отличное место, откуда можно полюбоваться закатом, а именно этому занятию Кэра и решила посвятить остаток времени до ужина.
Она прошла около тридцати футов, когда вдруг почувствовала, что за ней кто-то неслышно крадется. Остановившись, Кэра медленно повернула голову.
Гепард замер, настороженно глядя на нее, а она во все глаза смотрела на него.
— Опять ты, — пробормотала Кэра едва слышно. — Думаешь, я успела уже по тебе соскучиться? — (Огромная пятнистая кошка стояла не двигаясь.) — Так вот знай: ничего подобного. — Кэра отвернулась и все так же медленно пошла вперед, каждую секунду ожидая, что окажется сбитой с ног. Ее не оставляло ощущение, что гепард шагает за ней по пятам.
Продолжая идти, она время от времени украдкой оглядывалась — София следовала за ней, сохраняя дистанцию. В конце концов, может, она и не собирается нападать?
Дойдя до подножия каменистой гряды, Кэра остановилась и, упершись руками в бока, посмотрела наверх. Вблизи гряда выглядела куда более устрашающей, чем казалась с веранды: валуны были огромными и совершенно гладкими. Она выискала местечко, куда можно поставить ногу, и, собравшись с духом, начала взбираться наверх.
Поднявшись футов на семь, Кэра испытала величайшую гордость за себя. Последним ее достижением, имеющим некоторое отношение к альпинизму, была высота, завоеванная дома с помощью кухонной стремянки. Возможно, она слишком много о себе возомнила, так как в следующую секунду ее нога соскользнула с валуна, и Кэра, пытаясь удержаться от падения, больно стукнулась коленкой о камень и расцарапала руки о его шершавую поверхность, когда со всей силой вцепилась в него. Упражнений со стремянкой было явно недостаточно для подобного испытания.
Снова встав на ноги, она замерла на мгновение, чтобы перевести дух, и продолжила восхождение. В конце концов ей удалось добраться до вершины. От земли Кэру отделяло всего десять или двенадцать футов, но чувствовала она себя так, словно покорила Эверест. Находясь далеко не в лучшей форме (всякого рода физические упражнения давно были у нее не в чести), она смогла это сделать и теперь по праву гордилась собой!
Едва дыша, Кэра с облегчением опустилась на край нагретого солнцем валуна и оглядела равнину. Гепард расположился на камне рядом, не спуская с нее глаз.
Кэра повернула голову, и их взгляды встретились. Она вдруг осознала, что больше не боится этого зверя. В повадке Софии не было ничего угрожающего. Казалось, будто та присматривается, прежде чем решить, стоит ли завязывать дружеские отношения. Кэра нашла такое поведение вполне обоснованным.
Она всей грудью вдохнула посвежевший к вечеру воздух, наполненный ароматом саванны, который вряд ли можно было с чем-то сравнить. Он не похож был даже на тот, что она ощущала днем. Казалось, это благоухает первозданная земля.
А звуки… Они витали вокруг, заполняя небо и землю, и словно пронизывали тебя насквозь. Скрестив ноги, Кэра опустила руки на колени, запрокинула голову и закрыла глаза.
Из-за угла дома показался Лукас, с влажными после душа волосами, переодетый в чистые, выгоревшие на солнце джинсы и полосатую рубашку. Он привычным взглядом окинул свой любимый ландшафт и, заметив Кэру, невольно остановился, наблюдая за ней.