Ты – мое cолнце - Саутвик Тереза (книги полные версии бесплатно без регистрации .txt) 📗
– Мэдди ведет мои дела. Вот и все.
– Хотя вы провели вместе ночь после свадьбы Алекса?
– Откуда ты знаешь?..
– Ее машина простояла здесь всю ночь, потому что ты повез ее домой на своей.
Боже мой, он чувствовал себя подростком, которого застукали в тот момент, когда он среди ночи пытался сбежать на свидание с девочкой. Впрочем это было не так уж далеко от истины. Хотя Мэдди и испортила ему сегодня порядком настроение, сочинив эту небылицу про загадочного отца, он почувствовал, что должен защитить ее.
– Это вовсе не значит, что я должен был обязательно остаться у нее.
– Но ведь ты остался?
Вместо того, чтобы ответить прямо, он спросил:
– Ты ведь никому ничего не рассказывала, правда?
– Мне и не пришлось. На следующий день к нам на обед приходили Ник и Эбби. Они все нам с отцом и рассказали. – На ее лице появилось довольное выражение. – Я всегда могу определить, когда ты лжешь.
Унаследовал ли он эту способность? Сможет ли он понять, говорит ли его мать правду? К нему снова вернулись сомнения. Они не оставляли его ни на миг по дороге в дом, где он вырос. Что, если Мэдди не обманула его? Что, если Том Марчетти действительно не его отец? Это означает, что его мать изменила ему с другим мужчиной. Нет, это не может быть правдой. Боль опять подступила к сердцу, но он решительно отогнал ее от себя.
– Где папа? – спросим он, едва не запнувшись на слове. Он хотел задать совсем другой вопрос, но не был уверен, что готов услышать ответ.
– Отец ужинает с Рози, Ником, Джо и Алексом. Ты же знаешь, что он так и не отказался от традиции, которую завел еще до того, как появились вы с Рози, – устраивать мне время от времени свободный вечер, забирая всех детей на ужин в ресторан. – Она нахмурилась: – Кстати, а почему ты здесь, а не с ними?
– Я забыл. Слишком много дел. – Ему припомнились ужины с отцом и родственниками. Когда они все были моложе, то встречались раз в неделю. Теперь это происходило реже, примерно раз в месяц, потому что у каждого была своя жизнь. Но тем не менее каждый в семье считает своим долгом отложить все дела, чтобы поужинать вместе в одном из семейных ресторанов.
– Ты ел, дорогой? – Мать поднялась из-за стола. – Я могу что-нибудь приготовить. Садись.
Не обращая внимания на ее приглашение, он спросил:
– Что ты обычно делала, когда отец уводил нас из дома?
Фло задумалась.
– Обычно я долго и с удовольствием принимала ванну. Для уставшей молодой матери это было истинным блаженством. Твой отец, господь благослови его, понял, что при трех мальчиках-погодках у меня все-таки должно оставаться хоть какое-то время для себя. – Она улыбнулась. – Итак, расскажи мне о Мэдди и ее чудовищной лжи.
– Она пришла ко мне в офис сегодня, – начал он, наблюдая за выражением лица матери.
– Хорошее начало. Совместная работа порождает близость или что-то в этом роде, – засмеялась она. – Я всегда думала, что вы вдвоем…
– Ма, мы не вдвоем…
– Ты слышал выражение «Один в поле не воин»? Пришло время тебе устроить свою личную жизнь. Ты ведь не молодеешь, Люк, и слишком много работаешь. Родственные души не валяются под ногами. Ты должен найти свою половинку. А Мэдди замечательная девушка…
– Я пришел не затем, чтобы обсуждать свою личную жизнь.
– А зачем ты пришел, дорогой? – спокойно спросила она. – Я вижу, что у тебя что-то на уме. Скажи, что тебя беспокоит?
– Твоя личная жизнь. Она рассмеялась.
– Забавно. Каждый раз, когда мы с твоим отцом делали намеки на нашу личную жизнь, вы, дети, начинали гоготать и вылетали из комнаты.
Его нервы были напряжены до предела. Он должен узнать о ее личной жизни.
– Тебе знаком мужчина по имени Брэд Стивенсон? – Он с такой силой вцепился в спинку деревянного стула, что костяшки его пальцев побелели.
Ответ на вопрос он тотчас прочитал на ее лице. Она попыталась сохранить спокойствие, но глаза ее расширились и кровь отхлынула от лица.
– Брэд Стивенсон? – прошептала она.
– Вижу, ты его знаешь. – Кровь застучала у него в висках. Сердце защемило.
Она кивнула.
– Много лет назад он работал бухгалтером у твоего отца.
Это ни о чем еще не говорит. То, что его мать помнит этого человека, еще не означает, что она с ним спала.
– Мэдди пришла ко мне в офис сегодня и рассказала дикую, неправдоподобную историю. Этот Стивенсон умер…
– О, нет, – пробормотала мать, схватившись рукой за грудь.
– Он был тебе, похоже, небезразличен? – спросил он, наблюдая за ее состоянием.
– Мы с Томом любили его, – сказала она осторожно. – Мне жаль, что он умер.
– Вот здесь-то и начинается чудовищная ложь. – Он с трудом сглотнул, горло сжал спазм, мешающий говорить. – Стивенсон оставил завещание, которое было передано Мэдди. Она утверждает, что наследником являюсь я, так как покойный якобы является моим отцом. Что ты можешь сказать по этому поводу?
Фло вздохнула, сняла очки и положила их на стол. Она свернула газету, сложила ее пополам, потом еще пополам. Ему казалось, прошла вечность, пока она взяла себя в руки.
Подняв на него полные слез глаза, она тихо произнесла:
– Это правда, Люк. Брэд Стивенсон – твой отец. Он окаменел, ему стало трудно дышать. Словно железные клещи обхватили его грудь, не давая ему вдохнуть воздух. Ее слова попали прямо в главную болевую точку, и острая боль захлестнула его. Разум никак не мог смириться с мыслью, что мать, его незыблемая твердыня, женщина, которую он боготворил и которой безоглядно верил, действительно сделала то, в чем сейчас созналась.
– Это было очень давно, – продолжала она. – Я хочу объяснить…
– Когда же ты собиралась мне об этом рассказать? – Ее предательство сковало холодом его душу.
Она поднялась и посмотрела ему в глаза.
– Не разговаривай со мной таким тоном. Я все-таки твоя мать и заслуживаю уважения.
– А отец знает? Я имею в виду Тома Марчетти. Ему известно, что я не его сын?
– Конечно. Я бы не смогла скрыть от него такое.
– Но ты скрыла это от меня.
– Ты был ребенком.
– Я уже не ребенок. – Он посмотрел на нее. – Кто-нибудь еще в курсе?
– Твой брат Джо.
– Сводный брат, – уточнил он. Она подняла голову.