Сезон охоты - Данько Л. М. (читать бесплатно полные книги .TXT) 📗
– Спасибо, – сказала Сюзи.
Нолан обернулся.
– За что?
Она провела по сухим губам языком.
– За то, что уложил меня вчера спать. Ведь ты мог бы этого и не делать. И еще я благодарна тебе за то, что ты… не воспользовался открывшейся возможностью.
Во взгляде Нолана что-то переменилось, но значение нового выражения Сюзи не смогла понять.
– Какое-то время ты была без сознания… и вообще, очень устала, – пожал он плечами. – Когда я займусь тобой по-настоящему, ты это почувствуешь, обещаю!
Когда, а не если. Сюзи отметила про себя эту тонкость, и ее вновь охватил гнев.
– Утешительное известие, – раздраженно хмыкнула она, добавив мысленно, что скорее земля разверзнется, чем ее вновь одурачит мужчина. Однажды Сюзи уже сваляла дурака, но больше этого не повторится. Из своей трагической оплошности она извлекла горький урок: мужчинам нельзя доверять, особенно красивым. – Кажется, ты что-то упоминал вчера о том, что я непременно окажусь с тобой в постели. Признаться, проснувшись, я не была уверена, что ты…
Легчайший намек на улыбку тронул уголки его рта.
– Эта ночь не в счет. – Обронив эту фразу, Нолан удалился окончательно.
Сюзи лишь гневно засопела. Возможно, он привык укладываться в кровать с любой понравившейся ему бабенкой, но она-то не такова! Ей нужно думать о сыне. В конце концов, у них с Доулом деловое соглашение, только и всего. Кроме того, Сюзи надеялась, что он сообразил, чего именно она от него добивается. Дик Стервятник должен умереть. Исчезнуть из жизни Джонни навсегда.
Неожиданно Сюзи пришло в голову, что Нолан может потребовать от нее близости в качестве своеобразного стимула для выполнения стоящей перед ним задачи. И что тогда? В состоянии она выполнить подобное требование? Дик был у нее первым мужчиной, после него она никого к себе не подпускала. Как настроить себя на интимный контакт с совершенно посторонним человеком?
Просто помни, что Стервятник всегда вас находил, ответила себе Сюзи. Найдет и сейчас, можешь не сомневаться. И ты, и Джонни в опасности. Вот из этого соображения надо и исходить.
Нолан налил себе вторую чашку кофе и взглянул на настенные часы. Отпущенные Сюзи двадцать минут истекли. Куда она запропастилась?
Он со стуком поставил кофейник на плиту. Терпение никогда не являлось его главным козырем. Он ненавидел ждать. Особенно когда необходимость в этом отсутствовала. Эта женщина сама явилась к нему за помощью, поэтому ей придется усвоить одну истину: будет так, как хочет он, или никак.
Без удовольствия выпив кофе, Нолан покинул кухню и отправился к себе в спальню. Комната оказалась пуста, постель застелена, поверх покрывала лежала аккуратно сложенная футболка, в которой Сюзи спала минувшей ночью.
Нолан взял ее и прижал к лицу, с наслаждением вдохнув ароматы женского тела. Когда ноздри наполнились сладковатыми запахами, в области его бедер возникло напряжение. Он зажмурился и позволил себе вспомнить, как нес вчера Сюзи на руках и как затем раздевал ее и укладывал в кровать. Еще только закончив расстегивать пуговицы блузки, Доул уже был полностью возбужден.
Вернув футболку на покрывало, он устремил взгляд в окно. Вспомнив о маленькой аккуратной груди Сюзи, Нолан вновь почувствовал, что его интимная плоть отвердела. Словно наяву увидел он, как розовые соски сжимаются в горошины, как будто даже во сне тело Сюзи реагировало на его прикосновения.
Доулу не хотелось укрывать ее, но он все-таки сделал это. Разумеется, можно было отнести Сюзи в комнату, где спал Джонни, однако Нолану не хотелось смотреть на ребенка. Это навеяло бы воспоминания о его собственном сыне, которого он так часто укладывал в кроватку…
Нет, прочь горькие воспоминания! Сейчас он нужен Сюзи и ее малышу… пусть даже тот и является сыном его заклятого врага.
Доул увидел, как во дворе Сюзи, облаченная в другую футболку и спортивные брюки, опустившись на колени, обняла Джонни. Затем она взъерошила мальчугану волосы и чмокнула в нос.
Нолан отвернулся. Ему придется научиться не смешивать прошлое с будущим.
Сюзи вбежала на кухню, слегка задыхаясь после небольшой игры с сыном.
– Ты опоздала на пятнадцать минут, – сухо произнес Доул. – Должен заметить, что у нас здесь не детский сад и возиться с малышами некогда.
Сюзи посмотрела на него и увидела, что от него исходит нетерпение и раздражительность. Длинные волосы Нолана были стянуты сзади резинкой, благодаря чему черты его привлекательного лица оказались открытыми.
– Прости, мне хотелось проверить, все ли в порядке с Джонни.
– Мануок присмотрит за ним, пока мы будем тренироваться.
Сюзи захотелось возразить, но она быстро передумала. Нет смысла в первый же день затевать с Ноланом ссору.
– Хорошо. Однако ты тоже должен смириться с тем, что я не могу делать вид, будто моего сына здесь нет.
Проигнорировав это заявление, Доул кивнул на стол, где стоял кофейник и пара бутылок минеральной воды.
– Попей чего-нибудь. Позавтракаешь после занятий. Кстати, готовься, завтра начнем в шесть утра.
Так рано? Стараясь не морщиться, Сюзи села за стол и налила себе полстакана воды.
– Чем займемся? – спросила она, отпив пару глотков, в надежде завязать непринужденный разговор. Все лучше, чем мрачное молчание Доула.
Тот взглянул на нее и нехотя ответил:
– Для начала сделаем разминку, затем пробежим пару миль и закончим плаванием в бассейне. Впрочем, можно добавить к этому силовые упражнения.
Глаза Сюзи расширились.
– Это все в один день? – По крайней мере, она поняла, зачем Нолан заставил ее надеть купальник под тренировочный костюм.
– Даже полдня, – насмешливо уточнил тот. – А там видно будет.
Он пристально вгляделся в лицо Сюзи, ища следы сомнений. Однако та поспешно изобразила улыбку.
– А что? – сказала она, залпом допив остатки воды. – Думаю, это мне вполне по силам. Все, я готова!
Сюзи бодро встала, отчаянно пытаясь вспомнить, приходилось ли ей когда-нибудь в жизни пробежать хотя бы милю. Разумеется, с Доулом делиться мыслями она не собиралась.
Нолан тоже поднялся из-за стола, и Сюзи невольно задалась вопросом, как такому высокому и мощному человеку удается двигаться настолько уверенно и грациозно?
– Вперед! – коротко произнес он.
Сюзи последовала за ним во двор. Там она помахала рукой Джонни, помогавшему Мануоку собирать клубнику с грядок, разбитых вдоль ближайшего к саду участка.
– Солнышко, не ешь немытые ягоды! – с беспокойством крикнула Сюзи.
– Не волнуйтесь, мисс, я прослежу за этим, – пообещал Мануок.
Когда Сюзи вновь обратила взор на хозяина дома, тот уже был на другом конце двора, оставив ее далеко позади. Она поспешила вдогонку, однако Доул не обратил на это никакого внимания.
Он направлялся к западной части дома. Здесь находилась обширная веранда, вернее зимний сад, в котором и сейчас благоухало множество роскошных растений. Сюзи вспомнила, что сказал Нолан о своем доме – дескать, прежде здесь жил торговец наркотиками или скупщик краденого, нечто вроде этого. Если так, то дела у этого торговца шли неплохо. Интересно, как Доулу удалось отобрать у него виллу? Или это все-таки шутка? Хотя… похоже на правду, судя по тому, что дом просто напичкан датчиками охранной сигнализации.
– Так сколько времени, ты сказал, живешь здесь? – спросила Сюзи, догнав Нолана.
– Я ничего такого не говорил, – буркнул он, не замедляя шага.
– Ты сам спроектировал свое жилище? – не сдавалась она.
Доул удостоил ее короткого взгляда и нетерпеливо выдохнул:
– Нет.
Вот тебе и непринужденный разговор!
Сюзи грустно вздохнула, осознавая, что ей лучше смириться с привычками хозяина здешних мест. Ведь они с Джонни полностью зависят от его великодушия.
Нолан толкнул какую-то дверь, и вскоре Сюзи очутилась в гимнастическом зале, наполненном великолепным спортивным оборудованием. Через окна противоположной стены она увидела водонапорную башню, возвышавшуюся примерно посередине между домом и внешней стеной. Дальше темнели за лесом горы.