Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Безумные мечты - Беррингтон Джоанна (онлайн книга без .TXT) 📗

Безумные мечты - Беррингтон Джоанна (онлайн книга без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Безумные мечты - Беррингтон Джоанна (онлайн книга без .TXT) 📗. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Знаешь, на самом деле ты очень миленькая. Просто хорошо это скрываешь. Кстати, несмотря на то что розовое платье было ужасным, Кевин сказал, что у тебя неплохая фигурка.

А его мнению можно доверять. Так что давай мы пройдемся по магазинам, выберем тебе приличную одежду, а там посмотрим.

И Мэй забралась под одеяло, всем своим видом показывая, что разговор окончен и теперь она собирается спать.

А Миранда слушала стук собственного сердца и боялась, что оно разобьет грудную клетку и выскочит наружу. Надо же! Кевин сделал ей комплимент! Пусть за глаза, но все-таки!

От этой мысли кружилась голова. Главное, не показывать виду, что она просто в восторге от услышанного. И все-таки, все-таки… Как это удивительно и прекрасно!

– Ты собираешься ложиться? – вдруг спросила Мэй. – Уже поздно, а завтра нам рано вставать.

– Да, конечно, – спохватилась Миранда и отправилась разбирать постель.

Но даже спустя полчаса, когда свет был погашен, а она уже лежала под одеялом, сердце все равно продолжало стучать как сумасшедшее. В голове метались радостные мысли: «Кевин! Меня! Заметил! Меня! Кевин!»

Ей потребовалось немало усилий, чтобы успокоиться. А когда она наконец уснула, то ей снились красочные фантастические сны. На следующее утро она не могла вспомнить их содержания, однако одно было очевидно – впервые за последнее время Миранда была по-настоящему счастлива.

– Вот эти джинсы, вот эту юбку. Посмотрим, посмотрим… и вот эту кофточку. На, держи. – Мэй обернулась к Миранде и вручила ей ворох одежды.

Они уже больше получаса ходили по торговому центру. Надо ли говорить, что это времяпровождение оказалось чрезвычайно приятным?

– Ну, здесь, кажется, все. Иди надень, мне нужно посмотреть на тебя в этом, – скомандовала Мэй, и Миранда направилась к примерочным кабинкам.

Первым делом она надела голубые джинсы и белую приталенную рубашку. Посмотрела на себя в зеркало и радостно улыбнулась. То, что надо!

Одобрила одежду и Мэй.

– Спорим, тебя завтра не узнают в университете? – довольно спросила она. – И кто бы мог подумать, что быть доброй феей для Золушки такое увлекательное занятие!

Следом за джинсами и рубашкой на кассу отправились юбка, пара футболок со смешными надписями, бирюзовая блузка, платье, еще одна юбка…

Причем Мэй потребовала, чтобы продавец срезала ярлычки с джинсовой юбки и бежевой водолазки. А затем сказала Миранде, чтобы та надела это прямо сейчас, а старую одежду выбросила в первую же попавшуюся урну. Миранда и не сопротивлялась. Ей нравилось свое отражение в зеркале.

Потом девушки отправились покупать обувь. Кроссовки, туфли, босоножки, еще туфли… Мэй с первого взгляда могла определить, что будет актуально в новом сезоне, а что даже мерить не стоит. Разумеется, к обуви подобрали пару сумок и модный рюкзачок. Миранде он настолько понравился, что она тут же повесила его на плечо.

– Я, наверное, сплю, – произнесла она, разглядывая себя в витрине одного из магазинов.

– Ущипнуть тебя? – деловито поинтересовалась Мэй и тут же потянула ее за руку, вспомнив, что им нужно еще успеть к парикмахеру.

А там… там произошло настоящее чудо. Мастер, вооружившись ножницами и расческой, превратил Миранду в прелестную девушку. Кто бы мог подумать, что стрижка так меняет черты лица! Вместо скучной косы теперь были четкие пряди и легкая челка.

Но главное, теперь и цвет волос заиграл по-новому. Он не был больше мышиным, серым. Скорее можно было дать ему определение изысканно пепельный.

Когда Миранда вышла из салона красоты, Мэй не сразу поверила своим глазам. А убедившись, что это действительно ее соседка, бросилась к ней навстречу.

– С ума сойти, – приговаривала она, разглядывая работу парикмахера. – Ты великолепно выглядишь.

– Да, – радостно засмеялась Миранда. – Я практически разорена, но абсолютно счастлива!

Мэй достала из сумочки футляр и протянула его Миранде. Она открыла его и увидела очки в тонкой строгой оправе.

– Считай, что это подарок, – ответила на ее немой вопрос Мэй. – Пока не купишь контактные линзы. Когда ты была в парикмахерской, я взяла твои старые очки и сходила в «Оптику», здесь неподалеку. Примерь. Должны подойти.

Миранда, смущаясь, водрузила на нос очки, и Мэй вздохнула с облегчением.

– Слава богу, они тебе идут. Если бы я не угадала с оправой, пришлось бы идти и менять на что-то другое. Старые-то очки я уже выбросила. – Потом она оценивающе взглянула на пакеты с покупками и сделала вывод: – Да уж, придется разориться еще и на такси…

Миранда смотрела на Мэй и чувствовала, что должна как-то поблагодарить ее за все. Но слова как будто разлетелись в разные стороны, и выбрать подходящие никак не получалось. Поэтому она смогла произнести лишь тихое:

– Спасибо…

Мэй пожала плечами:

– Да не за что. Теперь, уверена, никто не будет подсмеиваться над тобой, как раньше. Еще я покажу тебе, как правильно наносить макияж, но это позже, когда вернемся домой.

Миранда вдруг вспомнила кое-что и серьезно посмотрела на Мэй:

– Кстати, а почему вы никому не проболтались про то розовое платье? Я-то думала, на следующий день весь университет будет говорить об этом.

– Миссис Томпсон попросила не распространяться на эту тему, – призналась Мэй. – Да мы и сами подумали, что это будет некрасиво.

Она взяла часть пакетов с покупками и направилась в сторону выхода. Миранда последовала за ней, раздумывая над тем, что только что услышала. Получается, что миссис Томпсон обо всем догадалась? Ну что же, в таком случае спасибо ей огромное за деликатность. Да и сокурсникам тоже.

Мэй вдруг остановилась, да так неожиданно, что Миранда едва не налетела на нее.

– Послушай, я могу попросить тебя об одном одолжении? – спросила Мэй.

– Конечно. А в чем дело?

– Не можешь ли ты куда-нибудь отправиться на выходные? В Сан-Франциско, например. Или даже в Лос-Анджелес… – Мэй смотрела на нее, словно извиняясь. – Понимаешь, дело в том, что ко мне в гости придет Кевин. И мы бы хотели побыть вдвоем.

Миранда вздохнула. Ну как можно отказать?

– Хорошо. Я поеду куда-нибудь на выходные. Действительно, почему нет.

Лицо Мэй озарилось улыбкой:

– Спасибо, спасибо! Если бы ты только знала, как это для меня важно! Кевин, он такой… Если бы ты только могла представить…

Мэй просто лучилась радостью, она и не замечала, что Миранда на секунду помрачнела. Хотя это действительно длилось не больше секунды. А потом девушка поправила новые очки и вновь зашагала к выходу из торгового центра.

Даже если ей и нравится Кевин, то что это меняет? Он ведь встречается с Мэй. И к этому нужно относиться как к данности. А со своими чувствами она уж как-нибудь справится.

4

– Эмери? Это ты? – Удивление и неподдельный интерес в глазах Ника. – Ничего себе!

Миранда лишь улыбнулась сокурснику. Он ведь вовсе не единственный, кто был поражен переменами, произошедшими с ней накануне. Она вновь была в центре внимания, и за ее спиной снова шептались, но теперь это нисколько не тревожило девушку. Ведь причина для разговоров была совсем другой! Кроме того, Мэй напутствовала ее сегодня утром: «Главное, помни, что ты теперь красавица, и не смущайся!»

И она помнила. Да и как могла забыть, если каждое зеркало, каждая витрина магазина твердили ей об этом?

Признаться, восторгу Миранды не было предела. Она и предположить раньше не могла, что одежда и прическа так могут изменить человека! Что осталось в ней от той дурнушки, которую называли «последняя девственница университета в Беркли»? Практически ничего. Даже походка стала другой – более уверенной.

Миранда раскрыла тетрадь, вчитываясь в записи, сделанные на последней лекции. И так увлеклась, что не заметила, как к ней за стол подсела Мэй.

– Ну что, как дела? – тихо спросила она. – Все только и говорят о твоем преображении.

Миранда подняла на нее глаза:

Перейти на страницу:

Беррингтон Джоанна читать все книги автора по порядку

Беррингтон Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Безумные мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Безумные мечты, автор: Беррингтон Джоанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*