Всю ночь напролет - Паскаль Фрэнсин (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
Глава 4
Джессика вернулась домой через несколько часов, тихонько отворила дверь, бесшумно скользнула в прихожую и затаилась, прислушиваясь к голосам, доносившимся из гостиной.
— Молодец, что зашел Тодд, — говорил отец, Нед Уэйкфилд. — Ты поступил по-мужски: в таких случаях молодые люди редко советуются со старшими.
— Но вы так и не передумали?
— Увы! Не сомневаюсь, что ты превосходно водишь мотоцикл. Но постарайся понять нас Мы не можем позволить дочери ездить с тобой.
— Надеюсь, ты не обиделся на нас, Тодд, — добавила мать, Элис Уэйкфилд.
— Конечно нет. И для меня самое главное — безопасность Лиз. Просто мне хотелось убедить вас, со мной ей ничто не угрожает, но я вас понимаю. Даю вам слово, Элизабет никогда не сядет на мой мотоцикл.
— Спасибо, Тодд, — сказал Нед Уэйкфилд. — Постарайся не нарушать его. Тодд встал и начал прощаться:
— Уже поздно, а мне еще делать уроки. До свидания. Лиз, ты не проводишь меня?
Элизабет проводила Тодда в прихожую. Во время разговора, когда решалась ее судьба, девушка не проронила ни слова, Как ни странно, она даже испытала облегчение, что разговор кончился именно так.
Никем не замеченная, Джессика на цыпочках поднялась к себе в комнату. Она узнала то, что ее интересовало.
— Ничего не вышло, — вздохнул Тодд, взяв Элизабет за руки. — Не беда, между нами все будет по-прежнему, Вот увидишь.
У Лиз отлегло от сердца:
— Ничего, что я не буду ездить с тобой Главное, вообще никогда не расставаться.
— Да, — кивнул Тодд, Он привлек к себе Лиз, ласково глядя в ее зеленовато-голубые глаза. Вдруг лукавая улыбка тронула его губы.
— Как ты думаешь, родители не будут возражать, если я поцелую тебя у вас в прихожей? — спросил он.
— Девушки иногда могут целоваться без разрешения, — не растерялась Лиз, подражая легкомысленному тону Джессики. Обняв Тодда, она прильнула к его губам. Пусть знает, что и кроме мотоцикла на свете есть радости.
— Ого! Может, мне не стоит спешить домой? — сказал Тодд.
— А как же уроки? Нет уж, иди, — благоразумно решила Лиз. — Пока, Только знаешь, Тодд, — она нежно посмотрела ему в глаза, — у меня к тебе просьба.
— Хоть тысяча.
— Позвони мне, как только приедешь домой.
Тодд догадался, что Элизабет по-прежнему боится за него.
— Ладно, — ответил он, взъерошив ей волосы. — Буду плестись как черепаха.
Тодд ушел, и Элизабет медленно поднялась в свою комнату. Хорошо все-таки, что родители не позволили ездить на мотоцикла Эта блестящая черная махина внушала ей настоящий ужас. Вздохнув, Лиз стала искать учебник и тетради по французскому. Работа — самый лучший способ отвлечься от тревожных мыслей. Не успела она взять ручку, как в комнату влетела Джессика.
— Лиз, я хочу тебя спросить— выпалила она.
— Мне не позволили ездить с Тоддом, — бросила Элизабет, на секунду оторвавшись от тетради и даже не повернувшись к сестре. Ей было противно в сотый раз переливать из пустого в порожнее.
Но Джессику волновало другое. Она уже знала, что родители запретили сестре ездить на мотоцикле — не зря же она подслушивала.
— Я о другом, — нетерпеливо фыркнула она.
Элизабет удивленно взглянула на Джессику.
— О чем же?
— О ком! О Брайене, брате Инид, — торжественно произнесла Джессика и плюхнулась на аккуратную кровать сестры.
Элизабет нахмурилась:
— И что Брайен?
— Он собирается почтить своим присутствием день рождения сестры? Лиз на миг задумалась.
— Да, кажется, он будет. Инид, по-моему, упоминала его. Он ведь ее любимый брат.
— Инид, конечно, в телячьем восторге! — заметила Джессика, проявив неожиданный интерес к подруге Элизабет. — Он, кажется, учится в университете в Лос-Анджелесе?
— Да, на втором курсе.
— Тем лучше, — невольно вырвалось у Джессики.
— Для кого? — Лиз изумленно подняла брови.
— Для меня, — призналась Джессика, посмотрев на сестру по-детски невинным взглядом. — Помоги мне… Попроси Инид познакомить меня поближе с Брайеном на дне рождения Элизабет только вздохнула и тихо промолвила — Этого я и боялась.
— Боялась?! Чего?! — невинное выражение как ветром сдуло. На лице Джессики появилась надменная маска оскорбленной гордости. — Что бедная несчастная школьница может испортить вечер студенту Брайену?
— Ты прекрасно знаешь, в чем дело, — поспешила объяснить Элизабет. Ну и денек выдался сегодня. Все наперекосяк. Она знала: рано или поздно интересы сестры и лучшей подруги столкнутся. Но Джессика выбрала самое неподходящее время: из головы не выходит этот злосчастный мотоцикл, как тут собраться с мыслями и хладнокровно пройти через «минное поле»? Один неверный шаг — и обидишь кого-нибудь, а то и обеих сразу.
— Я все время боялась, вдруг ты попросишь меня с чем-нибудь обратиться к Инид, После того, что ты ей сделала, Джес, это невозможно. Даже непорядочно, — Вот как? — фыркнула Джессика, и к ней вернулось прежнее невинное выражение. — Ну сообщила я дружку Инид о ее не самом лучшем прошлом. Так это когда было сто лет назад Неужели вина за одну маленькую ошибочку будет преследовать меня до конца жизни? Ладно, пусть этого хочет Инид, но ты-то? Ты ведь моя сестра.
— Я не хочу, — вздохнула Элизабет. Опять Джессика все на нее свалила — К тому же, — не унималась та, — не брось ее Ронни из-за того, что он от меня узнал, она бы не вернулась к Джорджу. А ведь она именно Джорджа любит. Что, я не права? — Права. — неохотно согласилась Лиз.
— Получается, что я ей еще и помогла. Так что она передо мной в долгу. Элизабет только руками развела:
— Ну ты даешь, Джес! Сейчас-то легко рассуждать, когда все обернулось к лучшему, Что-то я не помню, чтобы ты тогда пожалела Инид.
— Ты что, собираешься меня учить порядочности? — Джессика театрально всплеснула руками. — За что? В чем я провинилась?
— Уймись, Джес. Я…
— Знаешь что, — перебила Джес сестру, — между прочим, я тебе сегодня оказала одну услугу. Разве не я посоветовала, как вести себя с Тоддом?
— Да, ты, — согласилась Элизабет.
— И ты в благодарность не хочешь мне сделать маленькое одолжение?
Лиз понимала, сестра хитрит, но ей не хотелось сейчас с ней ссориться.