Сладкая месть - Мэтер Энн (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗
После обеда, когда все перешли в небольшую гостиную, куда были поданы напитки и ароматный кофе, Франческа спросила:
– Можно мне сейчас уйти, бабушка?
Графиня холодно посмотрела на нее.
– Конечно, нет, Франческа. Сядь рядом с Джанет и поговори с ней, пока я беседую с Полом.
– Право, не стоит… – смущенно начала Тони.
– Не волнуйся, Джанет, – сказала графиня. – Франческа должна поправить то неблагоприятное впечатление, которое произвела сегодня. Согласна, дорогая?
Франческа надулась, но послушно села на диван рядом с Тони и сказала:
– Хорошо, бабушка.
Пол предложил «невесте» сигарету; закурив, Тони задумчиво посмотрела на девочку.
– Скажи мне, Франческа, – спросила она, – тебе нравится жить в замке?
Франческа пожала плечами, но, встретив строгий взгляд бабушки, ответила:
– Да, сеньорита.
– Франческа, – сказала графиня, – тебе вовсе не обязательно называть невесту своего кузена сеньоритой. Ты можешь называть ее Джанет, ведь она скоро станет членом нашей семьи.
Тони покраснела, чем вдруг вызвала любопытство Франчески.
– А вам здесь нравится? – поинтересовалась девочка. – Я не думаю, что вы привыкли жить в замках. – Франческа намеренно хотела задеть Тони, но та постаралась сделать вид, будто ничего не заметила.
– Да, – спокойно ответила Тони, – я не привыкла жить в замках, как ты верно заметила. Однако я думаю, у меня еще не все потеряно.
Франческа сердито посмотрела на нее.
– И долго вы намерены пробыть в нашем замке?
Тони пожала плечами.
– Достаточно долго, чтобы научиться здесь светским манерам, – беспечно ответила она. – Видишь, я уже начала брать уроки. Кажется, именно так принято вести беседу у тех, кто живет в этом замке?
Франческа с удивлением уставилась на Тони и увидела в глазах у той насмешливые огоньки. Слабая улыбка непроизвольно тронула губы девочки, но тут же исчезла, будто Франческа вдруг опомнилась.
– А теперь, – предложила Тони, – может быть, мы поговорим спокойно, без эмоций.
Франческа пожала плечами.
– О чем?
– Скажи мне, здесь где-то есть хороший пляж?
– Да, – нехотя ответила Франческа. – Ниже замка есть скалистая бухта, в которой можно купаться во время прилива. У нас вода никогда не бывает такой холодной, как в Англии.
– Ты бывала в Англии? – с интересом спросила Тони.
– Да, вместе с папой. Сначала в Лондоне, а потом ездили в такое место на южном побережье… оно называется… Борн… Борн… – Франческа замолчала.
– Борнмут? – подсказала Тони.
– Да, Борнмут. Место красивое, но вода там была очень холодной.
– У нас в Англии не так много солнца, как здесь, – согласилась Тони. – И вода в Ла-Манше не такая теплая, как у берегов Португалии.
– Это я почувствовала на себе. – Франческа поежилась. – Но папе нравится Англия, поэтому я думаю, когда-нибудь мы опять поедем туда. Он часто бывает в Лондоне по делам, но не берет меня с собой. – Она произнесла это с грустью, и Тони подумала, что девочка здесь очень одинока.
– А ты видела Букингемский дворец, когда была в Лондоне?
Франческа сразу оживилась.
– О да, и Тауэр, и ХэмптонгКорт. Мы были там как туристы. Это было чудесно!
Тони улыбнулась в ответ, но Франческа, как будто пожалев о своей откровенности, опять замкнулась в себе. Тони было ясно, что с девочкой по каким-то причинам будет нелегко подружиться, но попытаться разрушить ее неприязнь все же стоит.
Остальная часть вечера прошла спокойно. Франческа вскоре ушла к себе. Тони сделала попытку поговорить с Полом наедине, но это ей не удалось, и, извинившись, тоже поднялась в свою комнату. Тони не знала, догадался ли Пол, что она хочет срочно поговорить с ним, но ясно было одно – он не был откровенен, приглашая ее поехать в Эстраду. Причина, по которой Полу необходимо было привезти с собой невесту, заключалась лишь в деньгах. В этом Тони была абсолютно уверена, и ей было неприятно, что именно она оказалась втянутой в подобную авантюру. Девушка начала жалеть, что вообще согласилась сюда приехать.
Глава третья
На следующее утро Тони разбудила молоденькая горничная, которая принесла ей стакан свежего апельсинового сока и кофе.
– Bom dia, senhorita, [2] – с улыбкой сказала вошедшая и поставила поднос на столик у кровати.
– Bom dia. – Тони села и поправила волосы, упавшие на лицо. – Который час?
– Desculpe-me, senhorita? [3] – Девушка озадаченно смотрела на Тони, и той пришлось жестом показать, что это совсем не важно. Сделав реверанс, горничная удалилась. Тони пожалела, что она совсем не знает португальского языка, и решила приобрести для себя англопортугальский разговорник.
Сок был свежим, а кофе необыкновенно ароматным. С чашкой в руке Тони подошла к окну и открыла ставни. От представшей картины у нее захватило дух. Волны белой пеной разбивались о зеленовато-серые скалы, а бледное солнце пробивалось сквозь утреннюю дымку. Песок выглядел таким чистым, что Тони захотелось пробежаться по нему босиком. Но она не решилась поддаться своему желанию, пока не познакомится с обычаями этого дома.
Однако, пока Тони стояла у окна, из маленькой дверцы в стене замка показалась Франческа. Тони увидела, как та пошла по тропинке по краю рва, а потом по узкому мостику перешла на другую сторону. В руке у девочки была плетеная сумка. Вскоре Франческа скрылась из виду в том месте, где замок примыкал к скалам у пляжа. Девушка решила, что Франческа пошла, купаться, и догадка Тони подтвердилась несколько минут спустя, когда девочка появилась на пляже и стала снимать просторное платье, надетое поверх купальника. Тони вздохнула. Она пожалела, что накануне не спросила у Франчески, когда та обычно ходит купаться. Наверное, они могли бы провести это время вместе.
Тони отошла от окна и направилась в ванную. Затем, надев облегающие зеленые брюки и блузку более светлого оттенка и убрав свои длинные волосы в два хвостика, девушка осталась вполне довольна своим внешним видом.
Воспользовавшись лестницей, показанной накануне графиней, Тони спустилась в столовую, в которой никого не было. Но вскоре туда вошла горничная и спросила, что сеньорита предпочитает на завтрак. Тони обрадовалась, что эта – девушка говорит по-английски. Ответив, что ей достаточно будет кофе и булочек, гостья стала осматривать комнату, ожидая, пока ей принесут завтрак.
Тони уже почти закончила завтракать, когда в столовой появилась Франческа с влажными после купания волосами. На девочке были все те же юбка и блузка, что и накануне. Тони подумала, что, глядя на одежду Франчески, трудно себе предположить в этой девочке дочь владельца-замка.
Сказав девочке: «Доброе утро» и получив вместо ответа лишь недовольный взгляд, Тони не на шутку рассердилась. С трудом сдержавшись, она как можно спокойнее произнесла:
– Жаль, ты не сказала мне, что идешь купаться, Франческа. Я бы охотно пошла с тобой.
Франческа удивленно посмотрела на нее.
– Почему?
Тони вздохнула.
– А ты как думаешь? Просто я очень люблю плавать. Такой ответ тебе нравится?
Франческа пожала плечами.
– Пол никогда не встает раньше полудня, когда приезжает сюда, и бабушка тоже. Может быть, и вы последуете их примеру.
Тони задумчиво рассматривала свою чашку.
– Почему ты так вызывающе ведешь себя? – спокойно спросила она.
Вопрос явно застал девочку врасплох.
– Я не понимаю, что вы имеете в виду, – растерянно сказала Франческа.
– Прекрасно понимаешь. Ты отлично знаешь, что я имею в виду. Однако мне хотелось бы выяснить, чем я заслужила подобное обращение? Мы ведь только вчера познакомились!
– Вы – невеста Пола, – сказала Франческа.
– Ах, вот оно что! Я знаю, ты не любишь Пола, он сам сказал мне об этом, но у тебя нет причин точно так же относиться и ко мне!
2
Доброе утро, сеньорита. (португальск.)
3
Простите, сеньорита. (португальск.)