Венок из флердоранжа - Уинтерз Ребекка (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Ланс открыл дверь ее спальни, подошел к кровати и положил на нее Андреа.
– Я сейчас уйду и скоро вернусь с обедом. Тогда вы сможете принять витамины. – Он выглядел таким же озабоченным, как курица-наседка с цыплятами.
– Мне ничего не надо.
– Я прошу вас о другом. – Его рот был так близко, что она чувствовала его дыхание на своих губах. – Поручите мне оградить вас от опасности.
– Хорошо. Но, пожалуйста, ничего не говорите Жоффу. Ему нельзя тревожиться.
– Согласен, – выходя из комнаты, пробормотал Ланс.
Как только закрылась дверь, Андреа поспешила в ванную. Надо привести себя в порядок.
Уже когда она, свернувшись, лежала на кровати, явился Ланс. В одной руке поднос, в другой стопка журналов. Судя по всему, он тоже принял душ и надел шелковую рубашку цвета кофе и в тон ей брюки. Как хорош… Впрочем, он всегда был привлекательным, во что бы ни был одет.
Он подошел ближе и нагнулся, чтобы поставить поднос на тумбочку рядом с кроватью. Андреа невольно бросила взгляд на стену. На ней был изображен Ланселот в рост человека. Красивый рыцарь в спальне склонился к королеве. Он только что вернулся с охоты и жадно целовал ее.
Роскошный мужчина, склонившийся к Андреа, стоял в такой же позе. В этот момент она не могла разделить эти две картины. Пульс начал отбивать безумное крещендо.
Ланс, должно быть, заметил ее реакцию и оглянулся, бросив взгляд на стену. Жар тела перекинулся к щекам. Их глаза встретились.
– Как вы себя сейчас чувствуете?
– Я… я прекрасно. – Она вздохнула.
– Настолько прекрасно, что могли бы попробовать что-нибудь съесть?
Андреа посмотрела на поднос. Горячий чай, хлеб, нарезанное дольками яблоко, виноградный сок, вода и рулет. Андреа не была голодна, но не хотела показаться неблагодарной. Она взяла дольку яблока и начала жевать.
Ланс взял стул, придвинул его к кровати. Потом сел и стал пить чай.
Он сидел, откинувшись назад. Длинные ноги закинуты одна на другую. Портрет французского аристократа, отдыхающего в роскошно обставленном доме. Какое отличие от мужчины в камуфляже, пробиравшегося через лес с грацией дикого кота! И на обеих картинах – один и тот же чарующий человек.
– Вкусное? Нет? – спросил он, напоминая ей о яблоке.
– Правда, очень вкусное. – Она потянулась за следующей долькой. – Из вас получается отличная сестра милосердия. Мне только жаль, что вы вернулись домой с войны и обнаружили двух пациентов, нуждающихся в уходе.
– Поскольку оба поправляются, мне не на что жаловаться. – Он смотрел на нее поверх чашки.
Она взяла стакан с виноградным соком и сделала глоток.
– Вы успели поговорить с отцом после клиники?
– Да. Сказал ему, что он мог бы сегодня провести спокойный вечер. А завтра вы уже сможете присоединиться к нему за ленчем. Он согласился с одним условием.
– С каким же?
– Он надеется, что я займусь вашими развлечениями. – Ланс поставил пустую чашку на поднос. – Андреа, а вы боялись меня? – после странного молчания вкрадчиво спросил он.
Андреа не хотела говорить то, что у нее на уме. Она взяла рулет и откусила.
– Как вы можете задавать мне такой вопрос, когда вы тот человек, который сегодня спас меня? Я очень благодарна вам за помощь. Но вы можете больше обо мне не беспокоиться. Послезавтра я уже буду вполне в силах лететь домой.
– Даже если это правда, отец и слышать не захочет о вашем отъезде. Боюсь, вам придется еще немного побыть у нас. Как только папа поправится, он планирует провести с вами особенную прогулку по парку. Это даст вам возможность сделать дополнительные снимки и добавить их в книгу вашего мужа. Ведь вы ради этого приехали?
– Да, но… – потупилась она.
– Никаких «но»! Все устроено. А пока восстанавливайте аппетит. Доктор сказал, что вы должны отдыхать и побольше пить. А я здесь, чтобы следить, как вы выполняете его указания. – Он поднялся. – Если вам что-нибудь понадобится, нажмите кнопку два на телефоне. Я отвечу. – Он продолжал ее разглядывать. – Будем надеяться, что та малость, какую вы съели, придаст вам сил. Я приду позже пожелать спокойной ночи.
После его ухода Андреа почувствовала себя странно одинокой. Надо хоть чем-нибудь заняться. Она потянулась к одному из журналов. Все статьи – о европейской архитектуре. Она стала рассматривать великолепные фотографии. Но ничто не могло сравниться с величественностью замка Дю Лак. И самого Ланса.
Галерея Буффар в Рене по четвергам работала до половины десятого. В переполненном магазине Ланс еле пробрался из книжной секции в отдел фотоаппаратуры. Там он объяснил продавцу, что ему нужно, и тот показал несколько камер, более современных, чем та, которой пользовалась Андреа. Лансу не потребовалось много времени, чтобы выбрать то, что ему было нужно. Он добавил к своей покупке несколько кассет пленки и спросил, где находится отдел товаров для детей.
Ни разу в жизни Ланс не покупал детскую одежду. Но теперь, когда он узнал, что Андреа ждет малыша, ему захотелось помочь ей. Вот только вопрос – кто это будет? Мальчик или девочка? Покупать голубое или розовое? Поразмыслив немного, Ланс решил остановиться на белом и желтом. Вполне подходящие цвета, заверила его продавщица.
Она же уговорила его купить все, что может понадобиться малышу. Ланс ушел из магазина с дюжиной детских костюмчиков, двумя одеялами, с детскими книжками и даже с музыкальным ящиком, игравшим французские песенки. Все подарки были упакованы. Девушка добавила еще три погремушки.
– Малышу повезло иметь такого отца, как вы, – подмигнула продавщица, вручая ему сумку с пакетами.
– Это мне повезло. – Девушка ошиблась, назвав его отцом, но ему это понравилось.
– Дети растут. Им всегда нужен отец. Не забывайте об этом.
Они и правда растут. Ланс вспомнил момент на озере, когда помогал Андреа всплыть на поверхность. Как прижимал ее тело к своему…
Выйдя из лифта, он направился к главным дверям магазина.
– Неужели Ланс Мальбуа? Жофф никому не сказал, что ты приехал домой.
Он оглянулся и увидел Элен Дюпюи, жену лучшего друга отца. Она хороший человек, но Ланс надеялся некоторое время держать в секрете свое возвращение.
– Добрый вечер, Элен. Как поживаешь?
– Очень хорошо. Жофф так беспокоился о тебе. Неудивительно, что он даже заболел. Иву и мне даже не разрешили навестить его, – пожаловалась она.
Анри знал свое дело. Визит Элен был бы слишком утомителен для герцога.
– Ему уже гораздо лучше. На следующей неделе он захочет увидеться с вами обоими.
– Ив придет в восторг. Как долго на этот раз ты останешься дома?
Ланс решил сразу сказать правду. Все равно поползут слухи, и секрет станет явным.
– Я вышел в отставку.
– Значит, можно надеяться, что ты приехал домой насовсем?
– Да.
– О, я должна устроить вечеринку! – У нее заблестели глаза.
– Это очень мило с твоей стороны, но никаких вечеринок, – покачал он головой. – У меня впереди очень много работы. А сейчас, если ты простишь меня, папа ждет…
– Я знаю еще одну особу, которая придет в экстаз, узнав о твоем возвращении, – сказала она ему уже вслед. Но он сделал вид, что не услышал.
Укладывая покупки на пассажирское сиденье, он увидел при свете уличного фонаря погремушку. Мысли вернулись к Андреа. Он надеялся, что она еще не спит. Ему очень хотелось понаблюдать за ее реакцией, когда она увидит подарки.
Домоправительница пришла в восемь, чтобы забрать обеденный поднос. Она принесла Андреа маленький приемник на батарейках.
– Ланс сказал, что вы очень устали. Здесь нет телевизора, но он подумал, что, наверное, вам захочется послушать музыку. И прислал свой транзистор.
Ланс подумал обо всем. Сказал ли он персоналу, что она беременна? Если сказал, то Бриджит вела себя очень скромно. И даже забавно. Андреа надо бы выучить несколько французских фраз. Хорошо, что экономка немного говорит по-английски.