Можно ли купить счастье? - Челноков В. В. (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
— Простите? — изумилась Линдси.
— Вы забеременели, чтобы изловить моего сына?
— Мама!
Линдси покачала головой.
— Я бы сказала, что он женился на мне, несмотря на беременность. — Она покосилась в сторону Люка, не зная, что же он говорил семье о своей женитьбе.
— Мы все так удивлялись, зачем он женится. Вы не слишком хорошо разыграли эту карту, раз смогли въехать в его дом только через четыре месяца.
— Я уже объяснял тебе, что Линдси было неудобно переезжать, пока я был в Лондоне, — раздраженно сказал Люк.
— Мог бы перевезти ее до отъезда, — ехидно отозвалась Кэтрин, не спуская с Линдси прищуренных глаз. Неприязнь была откровенной.
— Мама…
— Люк, я отвечу сама. Я не выходила за вашего сына замуж из-за денег. Кажется, это его невеста считала пакет акций единственной причиной для свадьбы, — твердо сказала Линдси.
— Джаннетт подходила ему гораздо больше, чем вы. Она, по крайней мере, умеет одеваться. — Кэтрин закончила обвинительную речь, бросив презрительный взгляд на платье Линдси.
Линдси засмеялась. Или это был плач?
— Извините, если не соответствую вашим стандартам. Дома я даже не переодеваюсь к обеду. Сажусь в том, в чем ходила весь день. И обедаю обычно на кухне. Я не разделяю ваши причуды, миссис Винтерс. И не стремлюсь к тому, что вы находите важным. У меня есть моя дочь, я ее нежно люблю. Вместе с ней мы семья.
— А когда вы увидали мою семью, вам не захотелось вступить в нее?
Линдси была потрясена.
— Извините. Я не искала выгоды. Я рада, что теперь могу создать такую семью, какую хочу.
Кэтрин отодвинула тарелку и выпрямилась.
— У Люка всегда были самые благоприятные условия. Несмотря на то, что его отец бросил нас, я и его дед сделали все, чтобы Люк ни в чем не нуждался.
— Я ничего о вас не знаю, — кивнула Линдси. — Вы любите сына, и не мне вам указывать, как следует проявлять свою любовь. Наверное, мне лучше обедать в своей комнате, чтобы вам не мешать.
— Хватит! — Люк хлопнул рукой по столу. — Линдси моя жена и будет обедать вместе со мной. Если кому и понадобится уносить поднос в комнату, то это, скорее, маме. Но не понадобится. Здесь умирает человек. Я хочу, чтобы его последние дни были счастливыми, и все для этого сделаю! Так что больше никаких ссор, оскорблений, инсинуаций. Обе ведите себя прилично, иначе пожалеете, видит Бог!
Линдси опустила ложку. Она перевела дух и твердо посмотрела на Люка.
— Люк Винтерс, ты говорил, что не любишь, чтобы тобой помыкали. В этом мы схожи. Я тоже не дам собой помыкать. Я нахожусь здесь ради тебя. Если тебе не нравится, как я себя веду, я уйду.
Люк схватил ее за руку и крепко сжал.
— Ты мне не угрожай. Я мигом срежу тебе фонды, так что у тебя не будет денег даже на завтрак.
Линдси подергала руку, но безуспешно.
— У меня есть немного денег в банке, и я не сомневаюсь, что смогу устроиться на работу и прокормить себя и Элли. Твои деньги нам не нужны.
— Тогда зачем ты здесь?
— Я сочувствую твоему желанию скрасить последние дни деда. Это больше, чем досталось Вилу.
— Кто такой Вил? — насторожилась Кэтрин.
— Ты делаешь это ради денег, — заявил Люк, и глаза его сверкнули.
— Нет, Люк. Я делаю это ради тебя.
— Кто такой Вил? — повторила Кэтрин.
В этот момент открылась дверь и вошла Марабель, держа в каждой руке по большому блюду — одно с нарезанным мясом, другое с рыбой.
Линдси едва ли запомнила, что было на обед. После того как им подали второе, они почти не разговаривали. Она беспокоилась об Элли. Еще нужно было перенести свои вещи от Люка. И выдержать процедуру знакомства с Джонатаном Балкомом.
Встреча прошла не так уж плохо. Больше всего Линдси боялась за себя: как она отреагирует на человека, косвенно виновного в смерти Вила. Но Люк взял ее за руку, сплел их пальцы и ввел в комнату деда, и она забыла о злости, которая охватывала ее при мысли о Джонатане Балкоме. Она и собственное имя-то забыла. Люк крепко держал ее за руку, и от этого ее тянуло к нему как магнитом. Было приятно, что они держатся за руки, как влюбленные. Он сильный, он заслоняет ее от страхов, которые сулит будущее. И он нежный, вон как хорошо позаботился о ее дочке. На миг Линдси захотелось, чтобы это была не игра, чтобы у них была настоящая семья и им не приходилось бы лгать умирающему.
Стоя чуть позади Люка у кровати больного, она увидела фигурку, затерявшуюся на огромном ложе.
— Джонатан? — негромко позвал Люк. Сиделка включила лампу, но так, чтобы свет не мешал больному.
Он поднял веки, и Линдси поняла, от кого у Люка темные глаза. Даже сейчас взгляд Джонатана оставался пронизывающим.
— Наконец-то заявился. Если я передал тебе бизнес, это не значит, что ты можешь скрывать от меня, что там происходит. Если вляпаешься в беду, мне же придется тебя выручать.
— Сейчас все дела в порядке. Я хотел познакомить тебя с Линдси.
Джонатан повернул голову и стал всматриваться в полумрак.
— Кто это?
— Моя жена Линдси. — Люк подтолкнул ее вперед и положил руку на плечо на случай, если она вздумает удрать.
— Здравствуйте, мистер Балком, — мягко сказала она.
— Ха! Официантка. Наконец-то ты ее ввел в дом.
— Вообще-то я студентка, если вам непременно нужно навесить ярлык, — твердо сказала она. — Почему члены вашей семьи выделяют работу именно официантки? Я еще работала в книжном магазине.
— И сейчас бы работала, если бы не этот дурак. — Джонатан перевел взгляд на Люка. — Говорил и скажу. Дурак и недоросль.
— Я-то думал, ты обрадуешься. Ты столько лет изводил меня требованием жениться. Вот я и женился.
— Джаннетт Салливан подошла бы больше.
— Нет, она больше устраивала тебя и мать.
— Итак, эта молодуха и есть та великая страсть, ради которой ты бросил все на свете? — Джонатан впился в Линдси испытующим взглядом.
— Похоже, ваша семья столкнулась с драмой, — пробормотала Линдси, бросив быстрый взгляд на сиделку.
— Что такое? Говори громче, — потребовал Джонатан.
— Я счастлива познакомиться с членами семьи Люка, — сказала Линдси чуть погромче.
— А еще того больше — что подцепила Люка.
— Это он просил меня выйти за него замуж, — мягко сказала она.
— Как ты себя сегодня чувствуешь? — Люк отодвинул Линдси и подтащил к кровати стул. — Можешь поговорить о деле Блэкмана?
— Конечно. Скоро все у меня пройдет, к концу месяца пойду в офис. Я сегодня почти в норме, правда, сестра?
— Конечно, — охотно подтвердила сиделка. — Джентльмены, оставляю вас поговорить. Если что будет нужно, позвоните.
— Я тоже пойду, — мягко сказала Линдси.
Люк хотел попросить ее остаться, но она была уже на полпути к двери. Он промолчал, повернулся к деду и с удивлением заметил трезвый, оценивающий взгляд.
— Какая красавица. Пришла насовсем или мимоходом? — спросил старик.
— Насовсем. — Люку вдруг захотелось, чтобы так оно и было.
— Пришли ее ко мне завтра. Хочу узнать, что у тебя за жена.
— Она к тебе непременно заглянет, — сказал Люк и подумал, что Линдси может и не согласиться. Хорошо уже то, что она не излила на старика обиду за смерть мужа. Его охватило странное чувство. Что это, ревность? Он никогда не встречал этого человека, но ревновал к тому, что Линдси его любила. Найдет ли он такую женщину, которая будет любить его дольше одного дня?
Улыбаясь, он придвинул стул поближе к деду.
— Моя Мэгги тоже была блондинка, — сказал Джонатан.
— Бабушка? — Люк ее почти не помнил — она умерла, когда он был маленький. Волосы у нее были седые.
— Да, волосы у нее были как золото. Особенно на солнце. Мягкие, бархатные, и пахли свежестью. Я любил уткнуться в них лицом. Господи, как мне не хватает этой женщины! Другой такой не встречал.
— Мы все горевали, когда она умерла, — сказал Люк.
— Да, я знаю. Кэтрин была страшно расстроена. Прошло немного времени, и ее бросил муж-прощелыга. Мы с ней — два сапога пара, да? Так больше и не нашли себе половину. Сколько мужчин ее домогалось! Она упрямая, вроде тебя. Хорошо бы она все же кого-нибудь нашла. Люк, ты любишь эту девушку? — вдруг резко спросил он.