Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом - Шилова Юлия Витальевна (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом - Шилова Юлия Витальевна (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом - Шилова Юлия Витальевна (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Почувствовав, что я как-то погрустнела, Хенк слегка наклонился и, оторвав одну руку от руля, погладил меня по голове, как маленькую девочку.

– Таня, в Голландии не принято дарить бесполезные подарки. Зачем покупать плюшевого мишку, если он тебе не нужен? Ты уже взрослая и не будешь им играть. Вот если ты родишь мне точно такую же очаровательную девочку, как и ты сама, то ей будет просто необходим плюшевый мишка.

Я бросила в сторону Хенка удивленный взгляд и подумала о том, что он слишком торопит события. Это, наверное, так тяжело – родить дочь и в тот момент, когда муж будет забирать тебя с ребенком из роддома, не увидеть цветов. Зачем? Ведь это ненужная вещь. Это не праздник. Да и цветы – абсолютно не практичный подарок, они же завянут!

– Эх, загадочная русская душа. Таня, я знаю, что в России любят жить на широкую ногу.

– А вот я приехала к тебе с подарками, – постаралась я выдавить из себя улыбку. – Подарочная русская водка, матрешка, конфеты с Кремлем.

– Спасибо, Таня.

В этот момент я подумала о том, что любой русский мужчина уже давно остановил бы машину у какого-нибудь цветочного киоска, купил бы букет тюльпанов и сделал приятное расстроенной девушке. Любой, но только не Хенк. Эх, как же тяжело привыкать к чужой культуре.

Чем ближе мы подъезжали к дому Хенка (он говорил, что осталось уже немного), тем все больше и больше я отходила от тех неприятных ощущений, когда увидела, что тот, кого я посчитала своей судьбой, приехал на встречу со мной без цветов.

Ну и черт с ними, с цветами, неожиданно подумала я. В конце концов, отсутствие букета – это еще не показатель того, что нам с Хенком не по пути. Быть может, это и в самом деле не скупость, а просто определенный взгляд на мир. Возможно, здесь просто так не принято. Я где-то читала, что очень часто браки моих соотечественниц и голландцев распадаются по той причине, что девушки просто не могут, да и не хотят понять своих мужей. Получается, что у нее свое мышление, а у него – свое, и каждый не хочет и не желает идти на какой-нибудь компромисс.

– Таня, а вот и мой дом, – Хенк с гордостью указал на довольно симпатичный и милый домик.

– Красота! – только и смогла сказать я и, обернувшись, тут же изменилась в лице.

Напротив дома моего возлюбленного было расположено вполне аккуратное кладбище, но сама мысль о том, что из окон дома приходится рассматривать чужие могилы, вгоняла меня в дрожь.

– Это кладбище, – на всякий случай объяснил Хенк и улыбнулся.

– Это я уже поняла. А это кладбище тебе не мешает?

– Нет, – бодро ответил Хенк и удивленно пожал плечами. – Разве мертвые люди могут мешать? По-моему, мешать могут только живые.

– Я говорю не про мертвых людей, а про само кладбище. Всегда ценится вид из окон. По-моему, кладбище напротив дома – не самый лучший вид из окна. Хенк, разве ты так не считаешь?

– Я уже как-то привык. По-моему, вполне симпатичное, чистенькое и ухоженное кладбище, утопающее в зеленой травке и цветах.

Я как-то поежилась.

– Главное, чтобы тебе нравилось, – сказала я и пошла в дом.

ГЛАВА 2

– Знакомься, это мой сын Ян! – Я встретилась взглядом с симпатичным молодым человеком и улыбнулась.

– Татьяна.

Молодой человек пожал мою протянутую руку и улыбнулся мне в ответ.

Ян немного говорил по-русски, а когда не мог выразить мысль и понять смысл каких-то моих слов, тут же переходил на английский. К счастью, я неплохо владела английским, и обоюдное знание этого языка давало нам возможность друг друга понять. Сын Хенка старался казаться вежливым, но я не могла не заметить в его взгляде какую-то подозрительность. Оно и понятно: иностранка, решившая покорить сердце его отца и занять свое место в доме.

Достав из сумки привезенные из России сувениры, я тут же услышала, что Ян хочет переночевать у своей бабушки, и отметила про себя то, что сын Хенка очень понятливый и тактичный. Признаться честно, в первую очередь я хотела покорить сердце Хенка, а уж потом завоевать расположение своего будущего пасынка.

Как только мы остались с Хенком в доме вдвоем, он тут же открыл пару бутылок пива, но, услышав от меня то, что я не пью пиво и с удовольствием выпила бы бокал вина, принялся пить пиво сам, совершенно не обратив внимания на мое второе замечание. Когда я, приняв душ, вышла из ванной, Хенк уже заметно накачался пивом, опустошив все свои запасы, и, увидев меня, тут же повалил на кровать.

– Хенк, подожди, я не готова, – я уже сама не понимала, хочу я этого мужчину или нет, и вообще, какого черта я сюда приехала.

Я попыталась отстранить навалившегося на меня мужчину, и тот, почувствовав мои усилия, поддался и сел рядом со мной.

– Таня, ты меня не хочешь? – тяжело дыша, спросил он.

– Все как-то так быстро…

– Но ведь мы с тобой не малые дети. Зачем тянуть? Ты мне очень нравишься. Я писал тебе, что влюблен в тебя. Мой сын специально ушел, чтобы дать нам возможность побыть вдвоем.

– Я думала, что у нас будет праздничный ужин. Мы сможем поговорить с тобой по душам, а уж потом ляжем в постель.

– Да мы с тобой уже три месяца по душам разговаривали. Сколько можно? – возмутился Хенк и, дотянувшись до бутылки с пивом, сделал глоток. – Пора уже заняться сексом.

– Я думала, ты пригласишь меня в ресторан. А где же праздничный ужин?

– Перед тем как тебя встретить, я заехал и перекусил у мамы.

– А я?

– А тебя разве в самолете не кормили?

Увидев, как от гнева покраснело мое лицо, Хенк тут же понял, что он сказал что-то не то, и смягчил тон:

– Конечно, мы сейчас можем что-нибудь приготовить. Но я подумал, что будет лучше, если мы сделаем это после секса. Просто я так долго ждал этого момента. А ты? Ты разве не ждала?

– Ждала, – растерянно ответила я.

– Тогда в чем дело?

Не успела я еще прийти в себя от того, что все шло совсем не так, как я себе представляла, как пальцы Хенка забрались мне под юбку и попытались пошире развести мои ноги. Стянув с меня трусики, он даже не попытался снять с меня халат и покрыть мое тело поцелуями. Одним махом расстегнув свою ширинку, Хенк достал свое орудие и вошел в меня до упора. В глубине души мне вновь стало обидно, что у нас не было никакой прелюдии, но я все же попыталась настроиться на нужный лад и получить хоть немного удовольствия. Хенк занимался со мной так называемой любовью в бешеном темпе, глухо постанывая сквозь стиснутые зубы. Когда дело близилось к завершению, Хенк судорожно задергался и закричал:

– Рия! Рия! Рия!

Сделав еще пару движений, он проревел, как раненый зверь, и, выкрикнув все то же слово «Рия», вышел из меня и, упав рядом, закрыл глаза.

Увы, но я так и не кончила. Хенк об этом не позаботился и не подождал, чтобы мы сделали это вместе. Не говоря ни единого слова, я посмотрела на то, как он снимает наполненный презерватив, и пошла в ванную. Встав под теплые струи душа, я увидела зашедшего следом за мной раскрасневшегося Хенка.

– Таня, ты уже второй раз душ принимаешь. Тратишь слишком много воды.

– Тебе что, воды жалко? – опешила я.

– Конечно, – как ни в чем не бывало ответил Хенк. – Воду нужно экономить. У нас не принято мыться два раза в день. В моем доме стоит бойлер, который нагревает необходимое количество воды. Принимать душ по полчаса – это очень расточительно.

Выключив душ, я закутила свое мокрое тело в полотенце и внимательно всмотрелась в лицо своего избранника.

– Хенк, я что-то не пойму, ты жадный или экономный?

– Экономный, – все так же невозмутимо ответил Хенк. – Таня, ты должна понять, ты не в России. Пойми, здесь слишком дорогая вода.

– Что, прямо такая дорогая, что помыться лишний раз нельзя?

– Очень дорогая. Она проходит многоуровневую очистку. Цена за ее использование более чем высокая. У нас в трубах течет только питьевая вода. Даже из туалетного бачка течет чистейшая питьевая вода. Ты посмотри, какой маленький диаметр труб, из которых поступает вода. Нам присылают на дом сертификат качества. По качественному составу эта вода лучше, чем минеральная в бутылках в любом супермаркете.

Перейти на страницу:

Шилова Юлия Витальевна читать все книги автора по порядку

Шилова Юлия Витальевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом отзывы

Отзывы читателей о книге Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом, автор: Шилова Юлия Витальевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*