Я так хочу! - Коллинз Джеки (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗
Одного взгляда на лицо Элисон оказалось вполне достаточно, чтобы Лара поняла – она должна бежать, спасаться. Но куда бежать? Вниз? На лестницу попасть невозможно, а спускаться по отвесной стене было равнозначно самоубийству.
В конце концов Лара притаилась в густых кустах, росших возле боковой стены дома, и даже задержала дыхание, хотя это было излишним. Хоть бы какое-то оружие, в отчаянии подумала она, но под руками как назло не было даже палки. Что она будет делать, если Элисон найдет ее здесь? Этого Лара не знала.
Потом она вспомнила, что неподалеку от дома стоял небольшой сарай, в котором обычно хранился садовый инвентарь. Топорик, вилы, даже лопата с крепким черенком – все могло ей пригодиться.
И, стараясь избегать открытых участков, Лара стала пробираться туда.
Когда на шоссе стало более или менее свободно, Джоуи сразу позвонил в больницу «Сент-Джон», куда увезли Кэсси, но там ему сказали, что такая в списках больных не числится. По-видимому, ее либо еще не доставили, либо, что показалось Джоуи более вероятным, просто не успели оформить. Тем не менее он все же позвонил сестре Кэсси и, рассказав о происшествии, посоветовал ей как можно скорее поехать в больницу.
Сам Джоуи не уставал благодарить судьбу за то, что Лары не было с Кэсси в машине.
Дождь ослеплял его, дорога с каждой минутой становилась все более скользкой и опасной, но Джоуи продолжал гнать на максимальной скорости, притормозив только однажды – после Пойнт-Дьюма. Он искал поворот и все же едва не проскочил его.
Пришлось затормозить и вернуться задним ходом.
Свернув с шоссе, Джоуи оказался на раскисшей грунтовой дороге, темной и пустынной. Колеса «Мерседеса» отчаянно буксовали, и Джоуи начал всерьез бояться, что, если он посадит «мере» на брюхо, остаток пути ему придется пройти пешком.
Между тем никакого дома он по-прежнему не видел. «Неужели Мэгги ошиблась, – подумал он в панике. – Или он ее не так понял?»
Он уже готов был повернуть назад, когда из темноты неожиданно возник небрежно припаркованный на обочине вездеход-пикап, в который Джоуи чуть было не врезался. Чуть дальше он разглядел массивные железные ворота, которые были открыты, и угрюмый, мрачный дом под двускатной крышей, казавшийся довольно приземистым, несмотря на свои два этажа.
Должно быть, это и был тот самый дом, но почему в нем нет света? И чья это машина стоит перед воротами?
Не выключая фар, Джоуи въехал во двор и покатил к дому.
Лара с огромным трудом пробиралась сквозь росшие вдоль обрыва кусты. Невидимые в темноте ветки цеплялись за одежду, шипы и колючки до крови царапали кожу, но она не останавливалась и только отворачивала лицо, чтобы сберечь глаза. Лара очень надеялась, что в сарае она найдет что-нибудь, что можно будет использовать как оружие. Что-нибудь, что поможет ей спасти свою жизнь или хотя бы нанести ответный удар…
Она больше не хотела быть жертвой. Ни людям, ни обстоятельствам не взять над ней верх. Слишком долго Лара была жертвой, и теперь она была полна решимости не допустить, чтобы все повторилось вновь. Она многое пережила, и ей удалось уцелеть, но вот она снова очутилась в ситуации, которая требовала от нее максимальных усилий, самообладания, Мужества.
«Только бы не потерять себя, не отдать то, что завоевано, – думала Лара, храбро ныряя в самую чащу. – Только бы остаться собой, не поддаться, не дать запугать или сломить себя. Ради этого стоит и умереть. Честное слово, стоит!»
Но, откровенно говоря, умирать Лара вовсе не собиралась.
Когда отец застрелил ее мать, брата и, наконец, себя, она была еще слишком мала, чтобы от нее что-то зависело. Но теперь она была не склонна позволить кому-либо распоряжаться собой и своей жизнью. Черта с два! Она уже давно стала взрослым человеком, который умеет заставить считаться с собой. Последнее слово должно остаться за ней, что бы ни думала по этому поводу Элисон Кэнел и все остальные…
Кусты неожиданно расступились, и Лара увидела перед собой небольшой покосившийся сарай. Слегка пошатываясь от напряжения, она сделала к нему шаг, другой, третий… И тут сзади на нее бросился кто-то тяжелый и сильный.
– Ага, попалась! – взвизгнула Элисон Кэнел, сбивая Лару с ног и падая вместе с ней в жидкую грязь. – Попалась, маленькая дрянь!
– Что тебе от меня надо? – крикнула в ответ Лара, стараясь вырваться. – Что я тебе сделала?
Элисон сгребла Лару в охапку и сжала в таком свирепом объятии, что она не могла ни пошевелиться, ни даже вздохнуть полной грудью.
– Что? – прошипела она. – Я хотела быть с тобой, но тебе не нужна была такая подруга, как я. Ты стыдилась меня. Для тебя я была слишком грубой, слишком некрасивой, слишком уродливой, да?
– Что… О чем ты говоришь? – с трудом выговорила Лара, предпринимая еще одну отчаянную попытку освободиться. В ответ Элисон стиснула ее с такой силой, что у нее буквально затрещали кости, а в глазах потемнело.
– А то ты не знаешь! – злобно ответила Элисон и, прижав Лару к земле всей своей тяжестью, выхватила нож.
Еще одна молния расколола небо, и Лара, увидев прямо над собой длинное, блестящее лезвие, закричала пронзительно и громко.
– Кричи, кричи! – с безумным смехом воскликнула Элисон. – Теперь посмотрим, кто из нас станет по-настоящему знаменитым!
Глава 74
Саммер приняла душ, хорошенько вымыла волосы, высушила их феном и привела в порядок лицо, слегка подкрасив губы и наложив на бледные скулы тонкий слой румян. Тина тем временем приготовила из кубиков крепкий говяжий бульон, после которого Саммер почувствовала себя значительно лучше.
Пока она мылась, Тина успела позвонить Норману Бартону, и он настоял, чтобы Тина и Саммер приехали к нему именно сегодня, так как завтра он уезжал на натурные съемки куда-то во Флориду.
– Это наш шанс, и нужно его использовать! – сказала Тина. – Если ты устроишь Норму клевое представление, он может пригласить тебя навестить его во Флориде. Это будет по-настоящему круто, Сам, как ты считаешь?
Саммер считала, что это будет очень круто. Горячий душ и еда согрели ее, и она чувствовала, как с каждой минутой силы возвращаются к ней, а тут еще Тина предложила ей надеть свой лучший костюм от Дольче и Габана, в котором Саммер выглядела потрясающе соблазнительно.
Было начало второго, но Саммер решила, что Тина права – надо довести начатое до конца. Следовало по крайней мере показаться Бартону, чтобы он не забыл, как она выглядит. Правда, Саммер с куда большим удовольствием отправилась бы спать, однако никакого выбора у нее не было.
– Ладно, – сказала она наконец. – Если ты считаешь, что нам лучше съездить сейчас, тогда поехали.
– Отлично! – воскликнула Тина, оживившись. – Ты молодчина, Сам!
– Ради бога. Ник, поднажми! Ты их потеряешь! – причитал Шелдон. Никки делала все что могла, но красный автомобиль, лавировавший в потоке машин, уходил от них все дальше и дальше.
– Не потеряю, – огрызнулась она. – Я вижу их довольно хорошо. Кроме того, я запомнила номер. В случае чего можно обратиться в полицию. Они быстро найдут и машину, и водителя.
– Да, и этот парень скажет, что он знать не знает никакой Саммер и что он просто подвез понравившуюся ему девицу, которая голосовала на обочине, – брюзгливо ответил Шелдон. – Поспеши, Никки, иначе на первом же светофоре они оторвутся от нас и ты окажешься по уши в дерьме.
– Я уже была по уши в дерьме. Когда вышла за тебя замуж, – ответила Никки.
– Ты мне не нравишься, Никки, – процедил Шелдон, глядя прямо перед собой.
– Я нравилась тебе, когда была молоденькой, глупенькой девочкой.
– Но мне не нравится циничная, грубая женщина, в которую ты превратилась.
– Вот и заткнись, – отрезала Никки. – Я терплю тебя рядом с собой только потому, что нам надо найти Саммер. Потом я снова пошлю тебя куда подальше. В Чикаго, например.