Забвение (ЛП) - Вуд Джессика (библиотека книг TXT) 📗
Я ему верила. Знала, что он очень много работал в последнее время, и что компания была для него очень важна. Я не забывала о том, что с помощью этого клиента они могли сорвать большой куш. Но понимание ситуации не могло уменьшить моего огромного разочарования. Всего этого было не достаточно для того, чтобы вернуть веру в будущее наших взаимоотношений, теплившуюся во мне до его звонка.
— Лив, я знаю, что это не идеальная ситуация.
От слов, которые он подобрал для описания его нарушенного обещания, я нахмурилась.
Но не успела я что-либо возразить, как он продолжил:
— Так как я не могу присутствовать на праздновании твоего дня рождения, я поручил Биллу спланировать для тебя особенный день, который ты заполнишь процедурами в спа-салонах и шоппингом. Он вышлет тебе все детали по электронной почте, а Джим будет тебя возить.
По неизвестной для меня самой причине, после этого заявления я еще больше расстроилась. Помимо того, что сложившаяся ситуация мало походила на идеальную, я находила особенно неприятным то, что Коннор придумал вспомогательный план, по которому я должна провести день в беготне по магазинам и посещении спа-салонов, и при этом он посчитал это достойной заменой своему отсутствию. Я не знала, какой была прежде, и какими были наши отношения, но сейчас ощущала себя не комфортно. Допустим, Анна была права, и наши отношения в основном вращались вокруг «Брейди Глобал». Тогда, как бы они развивались дальше, если бы я там не работала или не выкладывалась бы по полной программе? Неужели бы мы практически друг друга не видели, и любые возникающие между нами проблемы Коннор старался бы решать с помощью денег?
— Не беспокойся, Коннор, — произнесла я решительно. — Сегодня со мной все будет хорошо. Я не в настроении для спа и шоппинга.
— Лив, детка, ты огорчена?
Глупый вопрос.
— Давай поговорим об этом, когда ты вернешься.
Не дав ему ответить, я повесила трубку, демонстрируя, что я расстроилась, и что я не воспринимаю его поступки как само собой разумеющееся.
Какая-то часть меня ожидала, что он перезвонит для того, чтобы извиниться и убедиться, что я в порядке. Но он этого не сделал. Зато, несколько минут спустя, я получила электронное письмо от Билла, к которому прилагался разработанный им маршрут моего планируемого дня спа-процедур и шоппинга.
Текст сообщения был следующим:
«Дорогая мисс Стюарт,
Мистер Брейди приносит свои глубочайшие извинения из-за своего отсутствия сегодня на Вашем дне рождения. Он поручил мне сообщить Вам следующее: он понимает, что, возможно, Вы немного расстроились, но он обещает загладить свою вину после того, как вернется в Филадельфию.
Желаю Вам хорошего дня рождения. Я позволил себе запланировать для Вас день расслабляющих спа-процедур и шоппинга в том случае, если Вы еще ничего не наметили. Ниже, вместе с маршрутом, расписаны все виды массажа и возможные мероприятия. Также в Вашем распоряжении будет находиться Джим. Он с радостью отвезет Вас туда, куда Вы захотите пойти.
Если у Вас возникнут какие-либо дополнительные пожелания, пожалуйста, обращайтесь ко мне без колебаний.
Всего хорошего,
Билл».
Я сразу же удалила это письмо, ни секунды не желая мириться с его существованием.
Я откинулась обратно на постель и залезла под простыни, чувствуя, как на сердце тяжким грузом опустилось разочарование. Я хотела верить, что из-за этого требовательного клиента и срочной сделки Коннор работал на пределе своих возможностей, и его поведение по отношению ко мне на этой неделе было просто случайностью. Но после очередного разочарования уверенности оставалось все меньше и меньше.
Мой телефон зазвонил снова, и я сразу же подумала, что Коннор решил перезвонить, чтобы объясниться. Но как только я посмотрела на экран, появившаяся у меня малюсенькая надежда рухнула. Это была Анна.
— Анна, привет, — заставила я себя поприветствовать ее веселым голосом.
— С днем рождения, Лив!
— Спасибо.
— Знаю, ты сейчас собираешься, чтобы провести замечательный день со своим любящим женихом. Но я хотела поймать тебя, пока вы не уехали, и пожелать счастливого дня рождения!
Я выслушивала теплые пожелания счастья от Анны, ощущая, как соленая слеза прочертила дорожку по моей щеке.
— Спасибо тебе, — смогла я выдавить.
Я хотела было рассказать ей о том, что случилось пару минут назад, но меня что-то остановило. Гордость. Я чувствовала себя неловко и глупо, и просто не могла рассказать своей подруге, что день, запланированный Коннором, отменился.
— Ну хорошо, не буду тебя задерживать. Позвони мне завтра. Жду всех подробностей об этом невероятном дне.
— Конечно. Созвонимся завтра. Спасибо, что позвонила, Анна.
Я быстро повесила трубку, опасаясь выдать свое разочарование голосом. Я опустила голову, неимоверно себя жалея. Я была измучена взлетами и падениями эмоциональных американских горок, через которые меня провел Коннор за последние несколько дней. У меня больше не было сил притворяться, будто со мной все в порядке и что я была счастлива тем, как развиваются события.
Я схватила свой дневник с прикроватной тумбочки и раскрыла его. Ручка будто сама запорхала по странице. Я поразилась, как легко мне было изливать свои мысли на бумагу.
«...Сегодня мой день рождения, и я еще никогда в жизни не чувствовала себя настолько одинокой и напуганной...».
И в этот момент мое сознание погрузилось в новое воспоминание.
— Я дома, — донеслись до меня невнятно произнесенные слова. Затем я услышала, как он споткнулся, входя через парадную дверь.
Я оторвалась от своего дневника и увидела, как он заходит в гостиную.
— Привет, пап. Ты в порядке?
Я знала ответ на этот вопрос. По тому, как он покачивался, стоя на месте, и по запаху, исходящему от его одежды, я догадалась, что он выпил.
— Привет, лапуля. Как дела в школе? Чему вас сегодня учил мистер Стайн? — он упал на спину поперек дивана и включил телевизор.
— Папа, мистер Стайн был моим учителем в пятом классе. А я сейчас в шестом. Мою учительницу зовут мисс Боткинс.
Он посмотрел на меня остекленевшим взглядом:
— Верно, — и вернул свое внимание к телевизору.
— Лив? Я слышала, как хлопнула входная дверь, — в гостиную вошла мама, держа перед собой корзину с аккуратно сложенным свежевыстиранным бельем.
— Привет, детка. Я голоден. Можешь мне что-нибудь приготовить?
— Том, где ты был всю ночь? — спросила она гневно.
— Вчера на работе выдался тяжелый день. И мне нужно было отдохнуть.
— Ты сказал, что направишься прямо домой. Ты обещал, что не пойдешь в бар. — Ее тон отражал неодобрение, написанное на лице.
— Я целыми днями разбираюсь со всяким дерьмом, Лаура. И не собираюсь выслушивать подобное дерьмо и от тебя тоже.
— Том, следи за языком! — мама кивком указала на меня.
— Она уже не ребенок. И, вероятно, слышит такие слова в школе.
— Том, тебе необходимо протрезветь, — она повернулась ко мне: — Лив, иди наверх.
Я встала, собираясь уйти. Но когда проходила мимо отца, он крепко схватил меня своей грубой рукой, поднимаясь с дивана.
— Я только что пришел домой. И еще ни минуты с ней не провел.
— Том, ты не будешь проводить с ней время, пока пьян! — мама решительно подошла и попыталась встать между нами.
— Черта с два, — он оттолкнул мать в сторону, опрокинув корзину с одеждой.
Я в ужасе смотрела, как половина сложенного белья, пролетев по воздуху, приземлилась на полу.
— Папа, ты делаешь мне больно, — пожаловалась я, пытаясь вырваться из его стальной хватки.
Но вместо того, чтобы меня отпустить, он усилил свой захват:
— Лив, не слушай свою мать. Я в порядке. Я всего лишь хочу послушать о том, как прошел твой день.
— Прекрати, Том. Убери от нее свои руки! — закричала мама, хватая отца за руку и пытаясь оттащить его от меня.
— Не указывай мне, что делать, — парировал он.