Жеребец - Коллинз Джеки (книги читать бесплатно без регистрации полные TXT) 📗
— Ступай к Сьюки. Ничего себе!
— Кэролайн тебе глаза выцарапает, крошка, — хихикнула Сьюки. — Иди посиди с нами.
Вот как случилось, что в довершение позора мне еще пришлось пересесть к Майклу и Сьюки.
— А что происходит? — поинтересовался Майкл. Сьюки, подхихикивая, объяснила. Он погрозил мне пальцем.
— Да, детка, ты чертовски много успела за какую-то неделю. Я вижу, ты времени зря не теряешь. А как продвигаются дела на службе?
— Прекрасно.
Мы немного поболтали. Майкл обнимал Сьюки за талию и время от времени похлопывал ее по бедру.
Куда же подевался этот Стив? Не могу же я так долго сидеть и притворяться перед любимым человеком.
— Ой, смотрите! — внезапно воскликнула Сьюки. — Иан с Джоном. Я должна поговорить с ними. И она унеслась прочь.
— Шумно здесь, да? — сказал Майкл. Я кивнула.
— Может, я как-нибудь свожу тебя в одно прелестное и тихое местечко, если ты, конечно, сумеешь втиснуть меня в свое забитое до отказа расписание.
— О, да, — пролепетала я. — Я как раз завтра свободна.
Глава 20. ТОНИ
Возвращаясь на самолете в старушку Англию, я принял ряд серьезных решений.
1. Распрощаться с «Хобо»и открыть свое собственное заведение, где целиком и полностью распоряжался бы я сам, а не какая-нибудь нимфоманка с вывихнутыми мозгами.
2. Сказать Алекс о чувстве, которое я к ней питаю (я и в самом деле влюбился в нее), и завязать с остальными бабами.
3. Начать откладывать деньги на тот случай, если я решусь на брак.
Я пришел к выводу, что назвать новую дискотеку «Тони» будет в самый раз. Друзей у меня — завались, и башлей они мне подкинут, так что искать какого-то одного богатого спонсора мне ни к чему. Новый клуб быстро затмит «Хобо». В него будут пускать только самых что ни на есть избранных. Я уже представил, как это будет выглядеть.
Прямо с утра приступлю к поискам подходящего места. Думаю, что десяти тысяч хватит с лихвой. А что такое десять тысяч в наше время? Достаточно найти пятерых, каждый из которых согласится расстаться с парой тысчонок. У Сэмми такая сумма наверняка найдется, Хэл тоже где-нибудь достанет, а Франклин уговорит своего старика. Нет, с деньгами проблем не возникнет.
Самолет приземлился в Лондоне около полуночи, и я решил махнуть на такси прямо в клуб. Весь мой багаж состоял из одного чемодана.
Да, ну и путешествие получилось! Не успел и глазом моргнуть, как вновь очутился в самолете. Как приятно все-таки вернуться домой. Утром звякну Александре, а то сейчас она небось посапывает без задних ног. Бедняжка вынуждена вкалывать на службе с девяти до пяти. Ничего, придет день — я женюсь на ней, и тогда она сможет отдавать всю себя нашему гнездышку. Черт возьми! Стоит мне только подумать так о моей обожаемой Александре, как во мне тут же просыпается неуемное желание. Или высота так действует?
Может быть, трахнуть напоследок какую-нибудь кошечку, прежде чем завязать навсегда?
В «Хобо»я застал всех своих бездельников врасплох. Цветик сидел в вестибюле, самозабвенно болтая с девицей за стойкой, — сукин сын! Увидев меня, он подпрыгнул, словно ему всадили ежа в задницу. Франко вообще не было видно. Диски менял один из официантов, а в самом зале вообще официантов не было. Вне себя от гнева я ворвался на кухню, где застал нечто напоминающее итальянскую свадьбу. Франко как ни в чем не бывало танцевал с девушкой-кассиршей — танцевал, представляете! А остальные официанты сгрудились вокруг, притопывая и подзадоривая танцующих. Вот негодяи — ни на минуту нельзя оставить их без присмотра.
— Стойте, работнички! — завопил я что было мочи. — Что вы тут вытворяете?
— Миста Блейк! — заверещал Франко, как напуганный кролик. — Мы не ждать вас, миста Блейк.
— Да, это видно. Ну-ка, возвращайтесь в зал, лентяи! И пошевеливайтесь, люди уже помирают от жажды.
Официанты в панике заметались по кухне, подгоняемые Франко, который вдруг с визгом напустился на них по-итальянски. Кассирша метнулась за свой аппарат.
Разогнав официантов, Франко повернулся ко мне, ломая руки.
— Миста Блейк, я…
— Знаю, знаю — ты не ждать меня.
Я вернулся в зал. Цветик уже занял место за своим пультом, а официанты деловито сновали между столиками. Жизнь вошла в нормальную колею.
Я подошел к верхотуре, где сидели завсегдатаи. Из обычного контингента на месте оказался только Сэмми, который обнимал какую-то страшненькую раскрашенную пигалицу лет тринадцати.
— Тони, малыш, ты вернулся? Что случилось? Рад тебя видеть.
— Погоди, Сэмми, — улыбнулся я. — Выпей пока, а я посмотрю, что тут происходит, и скоро вернусь.
Да, все эти американские дискотеки и в подметки «Хобо» не годятся. В «Хобо» есть класс, какое-то непередаваемое ощущение необычности, волнения и сопричастности, если вы понимаете, что я имею в виду…
Я угостил нескольких гостей выпивкой, пожал кучу рук, чмокнул сотню мордашек и ущипнул несколько задиков. И вдруг — чтоб я сгорел! Александра! Сидит — спокойная, как слон, укутанный брезентом. Величественная и прекрасная, как роза среди одуванчиков. Что она здесь делает, черт побери? Я поздоровался с ней за руку, стараясь не потерять голову. Александра улыбнулась. Она показалась мне немного усталой. Возле нее сидела размалеванная вертихвостка Сьюки и давешний студентик. Я подсел к ним.
— Расскажи нам про Нью-Йорк, — попросила Сьюки.
Интересно, кого из них привел этот занюханный студент?
— Как ты себя чувствуешь? — спросил я мою прелестную Алекс.
— Прекрасно, — она мило улыбнулась. — Что-то ты быстро вернулся.
— Ну, вот, дорогуша, все улажено, — возвестил невесть откуда появившийся Стив Скотт. — Привет, Тони, ты уже здесь?
— Да, браток, я уже здесь. Мы поздоровались за руку.
— Пойдем, — сказал он, явно обращаясь к Сьюки, но поднялась почему-то Алекс.
Я застыл на месте, как громом пораженный, глядя, как Стив уводит ее за руку к другому столику. Моя Александра с этим дешевым попрыгунчиком! Немыслимо — тут какая-то ошибка!
— Что она с ним делает? — обратился я к кукольной Сьюки.
Та пожала плечами.
— Понятия не имею. Возможно, у него новое увлечение. Ученица-девственница, синий чулок — сам понимаешь… Всем нужно разнообразие.
— Да она в миллион раз образованней тебя! — выпалил я, совершенно взбесившись. — А почему синий чулок? Только потому, что не трахается со всеми подряд при первой встрече, как остальные?
— Господи, Тони, чего ты раскипятился? Я сказала только…
— Мне плевать на то, что ты сказала, Сьюки. Ты не достойна даже сидеть с ней за одним столом.
Просто не помню, когда я в последний раз так выходил из себя. Я подлетел к столику Стива.
— Присаживайся, Тони, расскажи нам, как тусуются в диком грязном Нью-Йорке.
Я с трудом сдержался, чтобы не заехать по его глупой самодовольной физиономии.
— Алекс, я хочу поговорить с тобой, — сказал я, пытаясь унять дрожь в голосе.
— Слушаю, Тони. — Огромные карие глаза вопросительно глянули на меня.
— Оставь ее в покое, — громко сказал Стив. — Сегодня она моя.
— Повежливей при даме, — процедил я. — Если не возражаешь, я поговорю с ней с глазу на глаз.
Алекс быстро поднялась. Лицо ее зарделось. Я вывел ее на террасу и нежно обнял за плечи.
— Послушай, — спокойно начал я, — ты можешь сказать, что я лезу не в свое дело, но такой девушке, как ты, не следует общаться с мешком дерьма вроде Стива Скотта.
Она откинула назад волосы и сказала:
— Он и в самом деле жутко грубый. Бальзам на мою душу!
— Тогда попрощайся с ним. Я отвезу тебя домой.
— Я не могу. Я хочу сказать, что он угостил меня ужином и вообще… Мне неловко так поступать с ним. Это неприлично.
— Послушай, малышка, этот подонок и понятия не имеет о правилах приличия.
— Спасибо, что ты обо мне заботишься. Тони, но я думаю, что управлюсь с ним.
Я ничего не мог с собой поделать — схватил ее за плечи, привлек к себе и жадно впился в ее губы. Сперва они не разжимались, но я преодолел сопротивление и просунул ей в рот свой язык. Ее губы увлажнились, а дыхание стало прерывистым. Я положил обе ладони на ее груди, чувствуя под тканью их тепло и округлую форму. Александра вздрогнула и оттолкнула меня. Щеки ее полыхали.