Извращённые Узы (ЛП) - Рейли Кора (онлайн книга без .TXT) 📗
Серафине и Римо предстояло многое выяснить. Я не была уверена, что Серафина чувствовала к нему, но Римо никогда не мог забыть ее.
— Римо никогда не позволит им уйти. Он дал Серафине выбор, и теперь она сделала его. Пути назад нет. Он этого не допустит. — Нино взглянул на часы. — Думаю, мне следует вернуться к Римо. Кто-то должен следить за ним.
— Ты выглядишь измученным. Дай мне присмотреть за ним.
— Я должен. — пробормотал Нино, и я поняла. Он чуть не потерял брата. — В комнате есть диван. Если хочешь, можешь спать там.
— Похоже, это хороший план. Я хочу быть рядом с тобой.
Нино поцеловал меня в лоб.
— И мне нужно, чтобы ты была рядом. Проблема с эмоциями заключается в том, что ты понимаешь, как много ты можешь потерять.
— Ты не потеряешь ни меня, ни Римо, ни кого-либо еще.
Нино соединил наши пальцы и повел меня в комнату, где лежал Римо.
Гнев охватил меня, когда я увидела Римо в постели. Большая часть его тела была покрыта бинтами, а те части, которые не были забинтованы, были покрыты синяками. Его волосы были слипшимися от крови. Его грудь поднималась и опускалась.
Нино и Римо поступали со своими врагами еще хуже, но я не заботилась ни о ком из них, только о своей семье.
— Он сильный. И это только сделает его сильнее.
Я не сомневалась в этом, особенно теперь, когда у него есть дети, которых нужно защищать. Римо поднимется, как они с Нино поднялись после того, как их мать пыталась убить их. Пока братья были друг у друга, они будут побеждать.
ГЛАВА 15
━━➳༻❀✿❀༺➳━━
КИАРА
Мы с Нино уснули на диване в комнате Римо, и, как обычно, Нино проснулся на рассвете. Пока Нино осматривал своего брата, я быстро приняла душ, прежде чем спуститься вниз, чтобы приготовить завтрак для нашей новой, более многочисленной семьи.
Отношения с Серафиной все еще были странными, не столько между ней и мной, но определенно с парнями Фальконе. Ей потребуется время, чтобы привыкнуть к этой новой жизни.
После завтрака я помогала Серафине развлекать близнецов. Мы расстелили одеяло на полу игровой комнаты и создали игрушки из обычных вещей, таких как банки, наполненные сушеным нутом, которые работали, как погремушки, кастрюли и деревянные ложки, чтобы Невио мог шуметь.
— Скоро придется отправиться за покупками. Тебе и детям нужно так много вещей.
Серафина вздохнула.
— Я все оставила позади.
У меня было чувство, что она имела в виду не только материальные вещи. С тех пор как она приехала, я все гадала, как ей удалось спасти Римо, но у меня было чувство, что она еще не готова обсуждать происходящее.
Невио начал возиться с одной из книжек с картинками, и я потянулась к нему, затем посмотрела на Серафину, прося разрешения.
Она с улыбкой кивнула и перевернула страницу книги, которую показывала Грете. Маленькая девочка в основном игнорировала меня, за исключением нескольких застенчивых взглядов.
Невио был полной противоположностью. Он хихикнул, когда я подняла его на колени и потянулся к моим волосам.
— Осторожно. Он любит тянуть.
Я откинула волосы, затем прижала его к своему телу, так что он сел прямо, прежде чем я протянула книгу с картинками перед его лицом.
В комнату вошел Нино. Он заботился о Римо все утро. Невио счастливо болтал, и я не могла не улыбнуться его очаровательным выходкам.
— Римо только что проснулся.
Серафина быстро ушла, чтобы увидеть Римо, в то время как Нино, и я продолжали наблюдать за детьми.
Я начала петь песню, которую мама пела мне, когда я была маленькой, и, к моему облегчению, она успокоила Грету. Она все еще критически смотрела на меня, но пение определенно загипнотизировало ее.
Невио смотрел только на татуировки Нино и взволнованно похлопал его по предплечью.
Я продолжала петь и укачивать Грету, наблюдая за Нино с Невио. Прекрасно было видеть, как терпеливо и спокойно Нино вел себя с Невио, который подпрыгивал и хватался за его кожу, будто он мог оторвать татуировки.
Он издал радостный вопль, заставив Грету наклониться к нему с неуверенной улыбкой.
Мое сердце было близко к взрыву от данной милоты.
Савио неторопливо вошел и покачал головой, увидев нас.
— Только не говорите мне, что вам тоже нужны некоторые из них.
Нино взглянул на меня, потом на своего брата, который, казалось, понял, что что-то происходит. Краткий проблеск понимания на его лице сменился обычной маской симпатичного мальчика.
Савио склонился над Гретой.
— Эй, кукольное личико...
Прежде чем я успела предупредить его, лицо Греты сморщилось, и она заплакала, ее пухлые щеки покраснели.
Савио резко выпрямился, подняв руки.
— Ну же, куколка, девочки никогда не плачут, когда видят меня.
Я бросила на него укоризненный взгляд.
— В следующий раз не склоняйся над ней.
— Думаю, Невио нужно поменять подгузник. — сказал Нино.
Губы Савио скривились.
— Хорошо. Какашки и плачущие девочки. Это моя реплика, чтобы уйти.
— Я могу поменять ему подгузник. — сказала я, осторожно поднимаясь с Гретой на руках.
Теперь, когда Савио не было видно, она успокоилась.
Нино иронически улыбнулся мне.
— По-моему, я поменял больше подгузников, чем ты.
— Адамо. — догадалась я.
Кивнув, Нино поднялся вместе с Невио, и мы вместе прошли в ванную комнату для гостей, где лежало несколько подгузников, затем положили полотенце на пол.
— Мы должны купить все нужные вещи для детей, и подготовить детскую комнату.
— Римо сказал тоже самое. — пробормотал Нино.
Я улыбнулась Грете, поглаживая ее руку. Она посмотрела на Нино, который пытался раздеть извивающегося Невио.
— Ты не должна беспокоиться о своем брате, Грета. Нино будет с ним очень осторожен.
Нино оглянулся на меня через плечо.
— Хорошо, что ты разговариваешь с ней и не используешь детский лепет, как это делают некоторые.
— Знала, что ты одобришь. — сказала я со смехом.
Нино кивнул, прежде чем снова обратить свое внимание на Невио, чьи ноги он держал в одной руке, чтобы остановить удары.
— Ты будешь лучшей матерью. — пробормотал Нино.
Я прикусила губу, наблюдая, как Нино, наконец, снял подгузник Невио и бросил его в мусорное ведро.
— У нас будет ребенок или столько, сколько ты захочешь, Киара.
Нино поднял голову, и решимость в его глазах, как всегда, успокоила мой встревоженный ум.
— Я знаю.
• ── ✾ ── •
Я старалась не проявлять любопытства, но меня распирало любопытство по поводу того, как прошла первая встреча Римо с его детьми. Поскольку мне все равно не терпелось его увидеть, я взяла тарелку с бутербродом и направилась в его спальню около обеда.
Постучав, я вошла внутрь, не дожидаясь ответа.
Римо сидел на краю кровати, на лбу у него блестел пот, лицо было напряженным. Я поспешила к его кровати и поставила тарелку.
— Что ты делаешь? Тебе надо отдохнуть. — сказала я, пытаясь оттолкнуть Римо.
Даже раненый он был слишком силен.
— Я не прикован к постели.
— Ты ведешь себя неразумно. — пожурила я его. — А теперь ложись, или я позову Нино. Может, он привяжет тебя к кровати или вырубит болеутоляющими.
Римо скривил губы.
— Ты беспокоишься обо мне?
— Римо. Ложись, пожалуйста.
— Только потому, что ты сказала «пожалуйста». — ответил он и медленно лег, его ноги все еще были на полпути от кровати.
— Тебе нужна помощь?
— Нет. — твердо сказал он и медленно пополз дальше по кровати, несмотря на очевидную боль. — Счастлива?
— Да. — тихо ответила я. — Очень.
Я выдержала его взгляд, не говоря больше ни слова, потому что на самом деле мне и не нужно было этого делать. Римо был проницателен.
Сглотнув, я потянулась к тарелке и протянула ее ему.
— Я принесла тебе пастрами, потому что это твой любимый сэндвич.
— Ты, должно быть, очень волновалась, если положила мясо на мой сэндвич. — сказал он, затем откусил кусочек и одобрительно кивнул. — С Нино было бы все хорошо без меня, понимаешь? У него есть ты. Он бы не сломался.