Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом - Шилова Юлия Витальевна (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом - Шилова Юлия Витальевна (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом - Шилова Юлия Витальевна (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ужас! Мы поужинали. В сковородке еще осталось мясо с овощами, Даниель берет и все это выкидывает в мусорный бак. Я даже за голову схватилась. Говорю, мол, зачем ты это делаешь?! Поставили бы сковородку в холодильник и завтра разогрели. А Даниель мне на это ответил, что у них на второй день пищу уже не едят.

– А как ты привыкла к их системе питания?

– До сих пор не могу привыкнуть. Пока мужа нет дома, спешу съесть что-нибудь горячее. На завтрак кроме хлеба и обезжиренного масла ничего не едят. Ни яичницы, ни омлета, ни сосисок. Потом – ланч и обед, который начинается в шесть часов вечера. Это что ж за обед, если нормальные люди уже в это время ужинают? В восемь вечера тут традиционно принято пить кофе. Больше всего меня поражало то, что с одной чашечкой кофе едят только одну штучку печенья. Даже в гости к кому-то придешь, а тебе дают кофе и одно печенье. Для меня это дико было. Мы привыкли выставлять на стол вазу с печеньем и конфетами. Бери и ешь, сколько влезет. Пиво или вино пьют в основном с девяти вечера до десяти. Я даже некоторое время пыталась подсадить Даниеля на русскую кухню, но это сложно. Даже блинов не испечешь, потому что здесь не найти соды. Да и сорт муки такой, что толком ничего не получится. Сразу другой вкус. Допустим, Даниель вообще не ест гречку и считает ее русской едой. Мы купили ее в русском магазине, но он так и не притронулся к той гречневой каше, которую я приготовила.

– Странно тут все. Кажется, что вообще попадаешь на другую планету.

– А вообще тут жить можно. Главное в любви – не настраивать себя на романтические отношения.

– А как же жить-то без романтики? Какая любовь без романтики?

– Голландская, – не раздумывая, ответила Марго.

– Да уж!

– Уж чего-чего, а романтики в голландских мужчинах, увы, нет. Из-за этого и все проблемы. Русские невесты ориентированы на «романтические» отношения. Составление семейного бюджета на следующий день после объяснения в любви выглядит довольно дико в глазах моих соотечественниц. А еще многие голландцы думают, что все русские и украинки – проститутки. Поэтому после домашнего стриптиза и парочки эротических вечеров с Даниелем он стал и на меня уже косо поглядывать – не отношусь ли и я к ним. Поэтому тут подобное не приветствуется.

В любом случае, мне повезло, ведь я встретила свою половинку. Да, поначалу были какие-то недоразумения, ссоры и расхождения во взглядах, но когда люди любят, они способны понять друг друга, как в нашем случае.

Марго замолчала и тут же возбужденно спросила:

– Танюш, а как там в Москве-то, расскажи! Тут многие даже представить себе не могут, что такое Москва. Они только Кремль по телевизору видели и считают, что в России живут злобные, агрессивные и вечно недовольные люди. Я им тут лекции читаю про широту и размах русской души. Ты кого из одноклассников-то видела?

Я начала рассказывать про одноклассников, но не успела договорить, как в саду появился уже знакомый мне Даниель. Увидев меня, он покраснел, как вареный рак, и, как мне показалось, чуть было не потерял сознание.

ГЛАВА 21

– Здрасте, – пробурчала я себе под нос и постаралась улыбнуться.

– Таня, познакомься, это мой муж Даниель, – принялась нас знакомить Марго. – Даниель, познакомься, это моя одноклассница Таня. Она москвичка. Приехала посмотреть Амстердам.

Марго не стала рубить сплеча и рассказывать про ту нелепую ситуацию, в которую я попала, решив тем самым сразу не шокировать своего мужа.

Мы встретились с Даниелем глазами, и я слегка кивнула головой, дав ему понять, что ему не о чем беспокоиться. Только вот понял ли он меня, не знаю. Не говоря ни единого слова, он взял Марго под локоть и повел на веранду дома. Вскоре до меня стала доноситься чересчур эмоциональная речь на голландском. Несмотря на то что я не понимала по-голландски ни единого слова, я была уверена, что супруги ссорятся между собой. Марго вышла в сад только минут через сорок. Она была заметна возбуждена, а на ее щеках виднелся румянец.

Сев рядом со мной, она слегка заколебалась: видимо, не знала, с чего начинать разговор. Взяв свой бокал, она сделала несколько глотков вина и закурила. Я подумала о том, что должна начать разговор первой.

– Марго, я все понимаю. Хоть я не знаю голландского, я поняла, что ты из-за меня поругалась со своим мужем. Тут и так все ясно. Ему не нравится мое присутствие в этом доме, и он не рад русским гостям. Пойми, я это по-человечески понимаю. Дела семейные. Но я не знаю, что мне делать. У меня в этой стране только ты. Больше никого нет. Если бы я могла пойти в посольство, я бы никогда тебя не побеспокоила, но ты же хорошо понимаешь, что я не могу этого сделать. Маргоша, родная, если бы ты оказалась в подобной ситуации, я бы тебя обязательно выручила. Мы же с тобой как-никак русские девушки. Столько лет в одном классе проучились. Я, конечно, понимаю, что между нами никогда не было особой дружбы, но и неприязни никогда не было. Маргоша, ты же понимаешь, что я не могу позвонить своей матери и все это рассказать. У нее больное сердце. Ее ведь так и удар хватить может. Ей нельзя расстраиваться и переживать. Я не знаю, что делать, если ты мне не поможешь.

– Хватит, – перебила меня Марго.

– Что хватит-то?

– Хватит говорить ерунду. Я Даниелю все объяснила и рассказала твою историю. Он должен помочь.

– Ты это серьезно? – облегченно вздохнула я.

– Ну понятное дело, что не шучу.

– А мне показалось, что вы говорили на повышенных тонах.

– Это нормальный разговор. Я же тебе говорила, что голландцы очень часто считают, что русские и украинские девушки проститутки. Вот он сразу и завелся, мол, что здесь делает эта русская проститутка. Не могу понять, почему он тебя за проститутку принял. Но ты, пожалуйста, не обижайся.

– А я не обижаюсь, Марго, я сейчас не в том состоянии, чтобы на кого-то обижаться.

– Танюша, сейчас мой супруг встречается со своим другом, французом, который прилетел в Амстердам по делам. Я уговорила Даниеля, чтобы ты поехала вместе с нами.

– Куда?

– В ресторан.

– Я никуда не поеду, – отмахнулась я от Марго. – Я так выгляжу… Глаз еще припухший.

– Ерунда. Я дам тебе косметику, и ты можешь что-нибудь выбрать из моих нарядов.

– Марго, может, лучше не надо?

– Надо, Таня. Надо!

Через полчаса я уже сидела в саду в платье, которое любезно дала мне Марго, и допивала вино из своего бокала, ожидая свою одноклассницу, которая приводила себя в порядок. Увидев, что ко мне идет Даниель, я встревоженно на него посмотрела и протянула ему конверт:

– Марго просила вас отправить это письмо в Россию. Извините, что я его позаимствовала. Мне нужен был адрес. Когда у вас выпала фотография, я сразу узнала на ней свою одноклассницу. Поссорившись со своим голландским женихом, я попала в лапы к российским сутенерам и несколько дней проработала на улице Красных Фонарей. Мне удалось сбежать. Извините, если я доставила вам определенные неудобства. Но кроме Марго у меня здесь больше никого нет.

Даниель смотрел на меня таким испепеляющим взглядом, что я не выдержала и добавила:

– И знайте, что никто и никогда не узнает о нашей с вами встрече. Я ни в коем случае никогда не доставлю вам проблем.

– Я не вышвырнул вас из моего дома только из-за уважения к моей жене, – процедил Даниель сквозь зубы, нервно теребя запонки на рукавах. – Я сделаю все возможное, чтобы избавиться от вас как можно быстрее.

– Я буду вам очень признательна.

– Меня не интересуют ваши признания, и я не испытываю никакого желания вам помогать. Я уже сказал вам о том, что все, что я делаю, я делаю ради своей жены. Мне противно от того, что на территории моего чистого дома находится грязная русская проститутка.

– Но ведь я уже сказала вам о том, что попала в лапы сутенеров случайно. Не по доброй воле. Я ведь в эту страну приехала к жениху.

– Те, кто приезжают к женихам, не торгуют своим телом.

Перейти на страницу:

Шилова Юлия Витальевна читать все книги автора по порядку

Шилова Юлия Витальевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом отзывы

Отзывы читателей о книге Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом, автор: Шилова Юлия Витальевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*