Кое-что об Элис Мерфи 2 (СИ) - "siennaisa" (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
— Элис? — спросил он, держа ее лицо, она лежала с закрытыми глазами, выглядела, как мертвая. Он пощупал пульс на ее шее и испытал облегчение, когда почувствовал сильный удар под кончиками пальцев. Он смотрел на свои руки, наблюдая, как пульсирует ее шея.
Он снова посмотрел в ее глаза, увидев, что они открыты и смотрят на него. Но она будто не видела его. Он жестом позвал Трея подойти, так как у него был опыт в области медицины, возможно, он мог бы объяснить, что происходит.
— Элис? — спросил Трей, помахав рукой перед ее лицом, когда Магнус взял ее за щеки.
— Да что с ней такое? — спросил Чарли, стоя позади Магнуса и наблюдая, как Трей ткнул Элис в лицо, и она не отреагировала. Чарли и Магнус наблюдали, как Трей посветил фонариком с телефона, чтобы проверить, расширились ли ее зрачки.
— Мне кажется, у нее припадок, но я могу ошибаться, — пробормотал Трей, снова проводя рукой по ее глазам и видя, что она не реагирует.
— Разве она не должна дрожать и что-нибудь такое? — спросил Чарли, когда Магнус уставился на ее лицо.
— Необязательно. Я думаю, что эти случаи называются диссоциативными припадками, ну, я так читал, — объяснил Трей, снова вставая, Магнус тоже встал, и потянул Элис за собой. Она обмякла в его руках, он понес ее обратно к машине, думая о том, где находится ближайшая больница.
— С чего бы у нее случился припадок? Я думал, только у людей с эпилепсией бывают припадки, — пробормотал Чарли, пока они с Треем шли позади, осматривая все вокруг, чтобы убедиться, что они не оставили никаких улик.
— Ну, что бы здесь ни случилось, ей это очень не понравилось. Я думаю, что с такими припадками это похоже на перезагрузку мозга или что-то вроде того, как просто стирают память, — пробормотал Трей, и его взгляд остановился на том, что, как он полагал, было причиной того, что Элис была в таком состоянии. — Срань господня, — пробормотал он, глядя на дыру, из которой, очевидно, выползла Элис.
Они подошли ближе, светя фонариком.
— Да ну нахер, — прошептал Чарли, чувствуя, как жуткий холод ползет по его телу, когда они заглянули в могилу. — Это что, труп? — спросил он, указывая в дыру, когда увидел край руки.
Воздух, опустился на несколько градусов, Трей нашел большую ветку, отдавая свой телефон Чарли, и убрал часть грязи.
— Да, это тело, — сказал Трей, отбрасывая ветку в сторону и отряхивая руки. — Черт возьми, — пробормотал он, теперь полностью понимая, почему сознание Элис хотело стереть это из ее памяти.
— Магнус, — сказал Чарли, оглядываясь на машину, и увидел, что тот накинул куртку на плечи Элис, продолжавшей смотреть вдаль. — У нас возникла проблема, — сказал он, когда Магнус вышел из машины и оглянулся, увидев выражение лиц Чарли и Трея и точно зная, что они имели в виду.
Магнус закрыл дверцу машины, и вернулся к своим друзьям, увидев, что они смотрят вниз, в дыру в земле. Он ничего не сказал, но почувствовал, как ярость разлилась по его венам, когда понял, через что прошла Элис. Его челюсти сжались, когда Чарли осветил другую сторону проблемы.
Он снова ничего не сказал, но начал закатывать рукава, опустился на колени, протягивая руку в отверстие и хватая руку. Чарли поморщился и отступил назад, когда Магнусу удалось силой вытащить человека из земли.
— Тьфу, иди ты нахер, — сплюнул Чарли, не испытывая ничего, кроме отвращения, когда увидел, как Джаспер Хант вынырнул из-под земли с пулевым ранением в центре лба, кровь уже засохла, а вокруг раны кружились личинки.
Магнус смотрел на лицо парня, которого ненавидел, и чувствовал только гнев. Он ожидал, что почувствует радость от того, что он мертв, или, по крайней мере, облегчение от того, что ему больше не придется иметь с ним дело, но он почти дрожал от ярости, что не смог убить его сам. Это также означало, что здесь был замешан еще один человек. Тот, кто должен будет ответить за то, что отнял у него эту возможность и оставил Элис умирать в грязи рядом с этим телом.
*
Суббота, 2 марта
2:34
Эли тяжело вздохнула и моргнула, подняв руку, чтобы потереть глаза, и огляделась вокруг.
— Что… — пробормотала она, увидев яркий свет и почувствовав резкий химический запах. Она осторожно села, посмотрела вниз и увидела свои ноги, покрытые бледно-голубым одеялом, на больничной койке.
Ее глазам потребовалась секунда, чтобы привыкнуть к свету, и она прищурилась, глядя на фигуру, стоящую в конце кровати. Она моргнула и снова потерла глаза, позволяя своему взгляду сфокусироваться на Магнусе, который стоял, скрестив руки на груди и наблюдая за ней.
— Магнус? — спросила она, чувствуя себя усталой и чужой. Он ничего не сказал, но отвернулся, сделав несколько шагов, чтобы высунуться из двери и позвать кого-то.
— А, Мисс Мерфи, — сказала женщина, одетая в белый лабораторный халат, и подошла к ней, проверяя капельницу рядом с кроватью. — Как себя чувствуешь? — спросила она, улыбаясь ей сверху вниз.
— Нормально, — тихо ответила Элис, потому что она не чувствовала тошноты, головокружения или чего-то подобного. Она просто немного замерзла. — Что я здесь делаю? — спросила она, протягивая руку, чтобы убрать с лица прядь волос.
— Ну, похоже, ты упала, — сказала доктор, глядя Элис прямо в глаза, проверяя, как ее зрачки реагируют на луч ее медицинского фонарика.
— И воздействие на твой мозг, похоже, вызвало припадок, поэтому ты здесь. Мы провели несколько тестов, и все хорошо. Так что припадок не был поводом для беспокойства и не оказал на тебя никакого физического воздействия, понятно? — объяснила она, пока Элис молча наблюдала за ней.
— У тебя сотрясения мозга, нужен отдых в течение следующих двадцати четырех часов, так что максимум четыре часа сна, а затем попроси кого-нибудь разбудить тебя или установить будильник. Мы прописали несколько простых безрецептурных обезболивающих от головной боли, и ты пойдешь домой, когда родители приедут.
Элис кивнула, не испытывая ни беспокойства, ни волнения по поводу того, что сказала ей доктор. — Ты понимаешь, что я тебе говорю? — спросила доктор, и Элис снова кивнула,
— Да, я понимаю, — тихо ответила она.
— Окей. Теперь, я поняла, из рассказа вашего друга, что произошло, ты… упала и ударилась головой? Ты помнишь, как все это произошло?
— Нет, — просто ответила Элис и потерла лоб, чувствуя боль в том месте, куда ударилась головой. — Я ничего не помню.
— Ладно, не волнуйся, это нормально при сильном сотрясении мозга, — сказала доктор, Элис тихо вздохнула и начала играть со своими волосами, чувствуя, как ее охватывает скука.
— Ты должна начать все вспоминать в течение следующих нескольких дней, но не волнуйся, если не получится, — продолжала доктор, Элис взглянула на Магнуса, который стоял, прислонившись к стене в углу комнаты напротив ее кровати и все еще скрестив руки на груди. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, потом Элис снова посмотрела на доктора, и Магнус бросил взгляд на дверь, услышав мать Элис прежде, чем увидел ее.
Через несколько мгновений ее родители ворвались в комнату в вихре родительского беспокойства, вопросы летали по комнате один за другим, Софи Мерфи требовала ответов, и душила Элис нежными объятиями. Магнус откашлялся, чувствуя, что должен уйти, пока отец Элис не заметил его.
— Спасибо, что позвонил нам, — искренне сказал он, и Магнус кивнул.
— Ты звонил моим родителям? — спросила Элис, пока мать приводила в порядок ее волосы и возилась с синяком, образовавшимся на виске и брови.
— По закону ты несовершеннолетняя, мне пришлось, — ответил Магнус. — Иначе бы это сделали врачи.
— Он правильно сделал, — сказала Софи, быстро взглянув на Магнуса, прежде чем отвернуться от него и снова засуетиться над Элис. Магнус почувствовал себя странно, слышать, что он поступил правильно в такой ситуации, было редкостью. И он, и Элис знали это, и она незаметно наблюдала за ним, пока он рассеянно рассматривал плакат на стене о спортивных травмах.