Воровки - Шилова Юлия Витальевна (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt) 📗
– Зачем тебе такой большой?
– Это еще не большой. Ты, наверное, не видела больших чемоданов. Американки с маленькими не ездят, я имею в виду состоятельных дам. Дорогая женщина всегда берет с собой в дорогу приличный гардероб.
Набив чемодан платьями, Марта спрятала на дне упаковку маленьких таблеток.
– А это что?
– Клофелин.
– Для чего?
– Для того чтобы клиент пришел в нужное состояние и можно было действовать.
– А нужное состояние это какое?
– Состояние кондиции. До отеля едем на такси. Ты готова?
– Вроде бы да.
– Страшно?
– Даже не знаю. А тебе было страшно в первый раз?
– Не помню. В институте я познакомилась с одним зрелым мужчиной. Услышав мое произношение, он был поражен и им, и тем, что я владею несколькими языками. Присмотревшись ко мне повнимательнее, он как-то сказал: “Девочка, а ведь ты можешь стать настоящей профессионалкой, такой, что тебе не будет равных”. Мужчина подвез меня к отелю и объяснил, что надо делать. Именно так все и началось. Я быстро вошла в курс дела. Мы стали жить вместе, но через три месяца он погиб в аварии. Я всегда вспоминаю о нем с благодарностью и теплотой. Он мой учитель. Я нашла себя, понимаешь? Я получаю кайф от того, чем занимаюсь. Я так научилась обманывать оперативников, что комар носу не подточит.
– Марта, а может, твои способности пригодились бы в другом месте?
– В каком? Где зарплата ниже прожиточного минимума? И вообще, я думаю, не грех чистить иностранцев. Чистят же наших за кордоном. Пусть знают, что и тут работают профессионалы. Это им не Калифорния!
Через час мы уже сидели в такси. Марта изображала миссис Смит, а я Таню Иванову из Москвы. Марта играла так искусно, что у меня захватывало дух, я даже готова была поверить в то, что передо мной сидит иностранка.
У отеля я почувствовала, как забилось мое сердце. Таксист вытащил из багажника чемодан.
Марта махнула молоденькому швейцару. Он взял чемодан и понес его в холл, с восхищением рассматривая нас. Марта довольно долго говорила с администратором. Наконец администратор позвал портье, и тот проводил нас в номер.
В номере Марта уселась на диван и достала сигареты, а я начала экскурсию по комнатам.
– Миссис Смит, а сколько стоит такой шикарный номер? – поинтересовалась я.
– Много, – засмеялась Марта.
– Сколько?
– Не больше, чем мы должны с тобой заработать.
– Если бы я не знала, что ты Марта, жена моего брата, я бы и в самом деле поверила, что ты миссис Смит. Ты могла бы быть классной переводчицей.
– Возможно. Скоро пойдем в ресторан. Ты как, не против ужина?
– Я голодна как волк.
Марта достала несколько таблеток клофелина.
– Это должно быть у нас наготове. Она положила таблетки между двумя картонками, достала крохотный молоточек и через минуту показала мне получившийся порошок.
– У тебя и молоточек есть!
– У меня всегда при себе нужный инструмент, – улыбнулась Марта.
– Марта, а чтобы обворовывать иностранцев, с ними нужно спать?
– Зачем? На это есть проститутки. Они и трахнутся, и клофелин подсыпят, а мы за деньги не спим. Правда, в моей практике было несколько случаев.
– Ты спала с иностранцами?
– Было дело, но там по-другому нельзя, поверь. Это касалось очень большой суммы денег.
– Расскажи, как это было.
– Да и рассказывать особо нечего. Один раз крутила француза, который привез в Россию деньги для какого-то совместного проекта. Старый, но ужасно хитрый. Только меня не перехитришь. В общем, мне пришлось четыре ночи проваляться с ним в одной постели. Тогда я была француженкой, и он поверил.
– Еще бы он не поверил. А денег много?
– Мне хватило, чтобы купить четырехкомнатную квартиру.
– Здорово! Представляю, что было с этим французом, когда он узнал, что ты исчезла, прихватив с собой деньги на проект!
– Да ничего особенного. Пришел в службу безопасности отеля, написал заявление. Затем погоревал, обозвал Россию бандитской и уехал.
Марта спрятала пакетик с клофелином в сумочку.
– Ну что, идем в ресторан, Таня Иванова из Москвы?
– Идем в ресторан, миссис Смит из Калифорнии!
Глава 3
Таких роскошных ресторанов я еще не видела! Огромный мраморный зал, украшенный старинными картинами и иконами, на шикарных столах из мореного канадского дуба позолоченные подсвечники, официанты в дорогих смокингах и белых перчатках… Я замерла и испуганно посмотрела на Марту. Она толкнула меня в бок и улыбнулась официанту, направляющемуся к нам. Официант взял Марту под руку и повел за столик. Я поплелась следом, боязливо оглядываясь по сторонам. Вне всякого сомнения, я только порчу всю картину. Мы бы смотрелись более оригинально, если бы обе были иностранками. Но Марта права: только дурак поверит в то, что я иностранка.
Сев за столик, я посмотрела на подругу, изучавшую меню на английском языке, и тяжело вздохнула. Марта кинула на меня презрительный взгляд и тихонько ударила ногой под столом. Хорошо ей, она в таких ресторанах как рыба в воде, а я, может, первый раз в заведении подобного рода. Тут и русской речи не услышишь, словно за границу приехали ужинать. Как только нам накрыли стол, по деликатесам я поняла, что кухня здесь тоже была первоклассной. Официант налил нам в бокалы шампанское, и я с удовольствием выпила его. Ничего крепче мы позволить себе не могли: на работе, как известно, не пьют.
– Таня, как тебе ресторан? – спросила меня Марта на ломаном русском.
– Восхитительный, – улыбнулась я. Мы болтали о разных пустяках. Вскоре я расслабилась и почувствовала себя довольно комфортно. Марта была великолепная актриса. Она умело коверкала русские слова, все время сбивалась и переходила на малопонятный американский сленг. Я сразу заметила, что на нас смотрят двое американских туристов, сидящих за соседним столиком, но Марта не обращала на них внимания, а сверлила взглядом столик у окна. За столиком сидел солидный пожилой мужчина и с интересом посматривал на Марту. Все понятно, значит, именно этот джентльмен будет сегодняшней жертвой. Марте виднее, она профессионалка, и у нее глаз наметан.
– Смотри, какой седоволосый красавец, – прошептала Марта.
– Это и будет наш клиент?
– Конечно. Если мы будем осторожны, то отхватим неплохой куш.
– Ты уверена?
– Можешь не сомневаться.
Марта улыбнулась седоволосому мужчине, и вскоре он уже сидел за нашим столиком. Честно говоря, я не могу представить себе человека, который устоял бы перед Мартой. Если бы я была мужчиной, то обязательно влюбилась бы в нее и точно так же, как мой брат, потеряла бы голову от этой чертовки. Это же надо такой родиться. У меня, конечно, с внешностью тоже полный порядок, но до Марты мне далеко.
Кое-какие знания английского мне все же пригодились. Я поняла, что джентльмен, подсевший к нам за столик, французский турист, господин Мишель Бове. Он и Марта с легкостью переходили с французского на английский, с английского на русский. Наш ужин прошел великолепно, при свечах, под музыку Чайковского, которую Мишель постоянно заказывал пианисту.
Через часа два Мишель щедро расплатился за ужин, мы взяли такси и отправились смотреть, как разводят мосты. Ровно без пяти два, как только развели дворцовый мост, мы открыли припасенную Мишелем бутылку шампанского и торжественно ее распили.
Я неплохо вошла в роль и восхищалась красотой ночного Петербурга, словно никогда не бывала в этом городе. Марта дружелюбно на меня посматривала.
Ей понравилась моя игра. Уж она-то понимала, что этот город я знаю как свои пять пальцев.
Разбуди меня ночью и спроси, как найти нужную улицу, я расскажу это с закрытыми глазами, даже не проснувшись как следует. Марта всегда называла меня говорящим справочником.
Постояв на набережной, мы вновь сели в такси и отправились в гостиницу. Мишель явно не желал расставаться с Мартой, и его заметно смущало мое присутствие. Пригласив нас в номер на бутылочку виски, он, конечно, рассчитывал вскоре выпроводить меня и остаться с Мартой наедине.