Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Единственный конец злодейки — смерть. Том 4 - Квон Гёыль (смотреть онлайн бесплатно книга .txt, .fb2) 📗

Единственный конец злодейки — смерть. Том 4 - Квон Гёыль (смотреть онлайн бесплатно книга .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Единственный конец злодейки — смерть. Том 4 - Квон Гёыль (смотреть онлайн бесплатно книга .txt, .fb2) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тем более что я предупредила.

— Как? Когда?

— Я просила отца быть осторожнее. Но он обо всем догадался.

От моих слов лицо Рейнольда окаменело.

— Вот черт! И почему он со мной и словом не обмолвился о таком важном деле?.. — пробормотал он в сильном разочаровании. Я посмотрела на него и посочувствовала герцогу.

— Рейнольд! Пенелопа! — внезапно позвал нас знакомый голос. Мы одновременно повернули головы. За садом, у леса, который вел к тренировочной площадке, стояла выпачканная в земле фигура.

— Я вернулся!

Рейнольд раскрыл рот. И я тоже. Как бы умело ни фехтовал герцог в молодости, его только что похитили, и…

Так быстро?

Первым в себя пришел Рейнольд.

— Отец!

Он побежал к хромавшему герцогу. Я в растерянности последовала за братом.

— Отец, что, черт возьми, произошло? Что с монстром? Эта страшная девка вас отпустила? — начал расспрашивать Рейнольд, не давая герцогу перевести дух.

И когда тот, задыхаясь, собрался заговорить…

— Отойди, леди, — раздался холодный голос. Одновременно кронпринц потянул меня назад и заслонил собой. Не успела я и ахнуть, как он выхватил меч и направил его на герцога.

— Что вы делаете?!

— В-ваше Высочество! Что с вами? — испуганно воскликнула я.

Рейнольд не мог выговорить ни слова. Лицо только что вернувшегося герцога помрачнело. Кронпринц высоко поднял меч, словно готов был рубануть им, а затем чуть повернул лезвие, и…

— Ты и вправду герцог.

Словно убедившись в чем-то, Каллисто быстро опустил меч.

— Что вы себе позволяете, Ваше Высочество? Хоть вы и кронпринц, но это уже слишком, — спросил успокоившийся герцог.

— Говоришь, они не отражаются в воде и в зеркале? Не сердитесь, герцог, я просто проверил, что вы не Лейла.

Кронпринц пожал плечами. Услышав его слова, я поняла, почему он так себя повел. В тот момент я подумала, возможно, он помешан на крови, как было установлено в игре. А говорил, что хочет стать безупречным императором, вот псих!

К счастью, герцог, кажется, тоже все понял и сказал с недовольным видом:

— Я с ней… Нет, с Лейлой я даже не столкнулся. Кажется, я исчез прямо из внутренностей чудища.

— Как вы вернулись? — спросил кронпринц о главном. Вместо ответа герцог повернулся ко мне, аккуратно извлек что-то из внутреннего кармана и протянул мне.

— Какая ты дальновидная, Пенелопа.

— Это же…

Узнав то, что лежало на ладони у герцога, я сильно удивилась. Плоский круглый предмет почернел, словно обгорел. Это был амулет, который я подарила герцогу перед охотничьими состязаниями.

— Он пришел в действие, как только моего тела коснулся желудочный сок чудища. Я открыл глаза и оказался в лесу на территории имения, — объяснил все герцог. Однако я слушала невнимательно. Меня больше интересовало…

— Вы до сих пор его носили?

— Конечно, кто мне его подарил? — ответил герцог, будто это само собой разумелось. Я почувствовала, что стою с удивленным выражением лица. Я напрочь о нем забыла. В отличие от кронпринца, которого постоянно хотели убить, герцог практически не подвергался опасности.

Я думала, он его выбросил или куда-нибудь засунул… Эти предположения оказались ошибкой.

— После того как ты мне подарила этот амулет, я не снимал его ни на секунду. И правильно сделал.

Герцог посмотрел на волшебный амулет, исполнивший свою функцию, и на его лице расплылась довольная улыбка. При виде этого у меня в горле странно запершило.

— Вот как? Ты тогда не сказала, какое заклинание наложено на амулет. Телепортация? Это лучше, чем у меня, — недовольным тоном проворчал кронпринц.

Проигнорировав его, я медленно подошла к герцогу и спросила:

— Вы не ранены?

— Я в порядке. А вот ты не ранена? У тебя кровь шла из носа. Кровотечение остановили?

Его самого только что проглотил монстр, а он с беспокойством тщательно осматривал меня. Меня переполнили неописуемые чувства, но я лишь помотала головой и с трудом пробормотала:

— Простите…

От внезапного извинения герцог округлил глаза.

— За что простить?

— Просто… я ушла из дома, не сказав ни слова… И не знаю, слышали вы или нет, но я сказала Ивонне, что мне безразлично, убьет она вас или нет.

Я обязательно хотела сказать это при нашей следующей встрече. Это нужно было сказать. Набравшись смелости, я, заикаясь, выпалила:

— Я… Я это не всерьез, отец!

Я не была уверена, слышал ли герцог мои слова из желудка монстра, и мое сердце сжалось. А ведь я думала, что мне безразлично, что станет с членами этой семьи.

— Я это не всерьез.

Но при виде живого и здорового герцога я испытала такое облегчение, что едва не расплакалась. Разве не смешная ситуация? И особенно я, просившая сочувствия у герцога, который был в шоке от потери родной дочери.

Я была не в состоянии смотреть ему в лицо и опустила голову. Однако тогда что-то легло мне на макушку.

— Подними голову, Пенелопа, — мягко произнес герцог, положив руку мне на голову. Я медленно подняла глаза. — Экхарты ни в какой ситуации не опускаются на колени. Оказавшись в критическом положении, ты, член нашей семьи, не смешалась, а превосходно справилась.

Даже перепачканный грязью, герцог излучал достоинство дворянина.

— Молодец.

С этими словами он погладил меня по голове. Он и раньше иногда делал мне комплименты и говорил, что я молодец, но впервые прикоснулся ко мне.

— Когда ты подарила мне амулет, я хвастал им перед всеми, кого встречал. А теперь настало время всем рассказать о твоей дальновидности.

— Что? Что вы говорите?

К тому времени моя репутация должна была достигнуть дна. Я изумилась, что герцог показывал мой подарок не только сыновьям, но и другим людям. От моего вида герцог рассмеялся.

— Ходят слухи, что герцог Экхарт по уши в проблемах из-за дочери.

Только что его голос звучал торжественно, но теперь в него проникла теплота.

— Мне нет дела до того, что болтают глупые людишки. Дети многого не знают. Все допускают ошибки. Я постараюсь стать тебе отцом, который стоит за тебя горой, несмотря на все твои недостатки. Что бы ты ни сделала, я не перестану тобой гордиться, доченька.

Я тут же растрогалась, не в силах больше сдерживаться. Меня прорвало. Слезы беззвучно катились из глаз. Герцог нежно обнял меня.

В саду наступила тишина. Видимо, ситуация была крайне деликатная, раз в тот момент даже двое стоящих рядом мужчин молчали. Меня всю без остатка охватили чувства, которые я не могла с точностью определить.

Со временем я взяла себя в руки. Беззвучное рыдание постепенно затихло. Я сильно смутилась оттого, что герцог меня обнимал.

— Я уже в порядке…

— Ваше Высочество! Ваше Высочество! — кто-то встревоженно звал кронпринца. Я повернулась и увидела вдалеке тяжело бегущего рыцаря из его отряда.

— Чрезвычайная ситуация!

— Что случилось?

— Два дня назад на рассвете мятежники захватили Дворец Солнца.

— Что?! Почему ты только сейчас об этом докладываешь?

Глаза кронпринца блеснули. Однако ужасное донесение на этом не закончилось.

— Мятежники первым делом захватили Дворец Солнца… И Его Величество император находится у них в заложниках.

— Ха!

У кронпринца вырвалась горькая усмешка. Захват дворца, где обитает император, был невиданным делом.

— А императорская гвардия и оставшиеся во дворце волшебники в это время дрыхли? Даже собака справилась бы с охраной дома.

Рыцарь от стыда за чужую провинность поник головой. Каллисто понял, что злится впустую, и перешел к хладнокровной оценке ситуации.

— Черт бы с этими бесполезными ублюдками, но как же защитный барьер дворца? Они же не могли его пробить.

— Кажется, на стороне бунтовщиков есть некая сила, которая его разрушила.

— Может, появились предатели?

— Перед нападением мятежников войска маркиза Эллена быстро вошли во дворец императрицы…

— Хватит. Дальше и слушать нечего.

Перейти на страницу:

Квон Гёыль читать все книги автора по порядку

Квон Гёыль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Единственный конец злодейки — смерть. Том 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Единственный конец злодейки — смерть. Том 4, автор: Квон Гёыль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*