Тайна античных свитков - Джоансен Айрис (читать книги без регистрации txt) 📗
— Это непростая задача. Надо подумать. Есть еще Венабл, который нас тоже пасет, и очень плотно. Его посвящать ни в коем случае нельзя, иначе нам ни за что не уехать тайно. Утечек быть не должно.
— Я тебя умоляю! Это же ЦРУ. Они-то должны уметь проворачивать секретные операции!
Тревор молча смерил ее взглядом. Нет! Джок доверился ей, и она не станет перекладывать ответственность на чужих людей.
— Ну что, есть идеи?
— Пока только наметки. — Тревор потянулся. — Дай хоть подумать.
— А Макдафа мы можем использовать? Он улыбнулся:
— Ему бы эта формулировка не понравилась. Но привлечь его в той или иной форме придется. Иначе пришлось бы похитить Джока у его господина.
— Не уверена, что стоит впутывать Макдафа. Джок не хочет, чтобы он появлялся у Рейли.
— А ты что же, считаешь, Макдаф стерпит, если мы у него из-под носа увезем Джока?
— Нет, конечно.
— А насчет Рейли мы с Макдафом заключили сделку.
— Голова Рейли на блюде?
— Скажем так: я ему обещал, что, если найду Рейли, дам ему шанс отомстить. — Тревор склонил голову набок. — Учитывая личность Рейли, у меня этот вариант не вызывает угрызений совести. — Он достал телефон. — Бартлет, прости, что разбудил. Срочное дело. Ты не мог бы прийти в библиотеку? — Он положил трубку и повернулся к Джейн. — Пока не говори ничего Джо с Евой.
— Почему?
— Я сегодня звонил Венаблу, и он сказал, что его электронщики вчера зафиксировали у нас какие-то сигналы неустановленного происхождения. Не исключаю, что Грозак сумел поставить нас на прослушку.
— Отлично! — возмутилась Джейн. — Нам только этого не хватало!
— Мы его перехитрим. А может, даже сыграем себе на руку. — Вошел Бартлет. — Мы летим в Штаты.
— Договориться о транспорте?
— Пока нет. Я скажу, когда. Мы должны уехать так, чтобы никто не видел, так что вертолет надо вызывать в другое место. И пилот чтобы был не тот, что всегда. Может, Кимбруга возьмем?
— Когда летим?
— Ты-то никуда не летишь. Ты остаешься здесь. Бартлет насупился:
— Почему это? Я здесь бездельничаю, совсем засиделся. Теряю квалификацию…
— Подозреваю, это ненадолго. — Он повернулся к Джейн: — Иди-ка ты спать.
Что это он? Решил от нее избавиться?
Тревор перехватил ее взгляд и покачал головой.
— Завтра будет тяжелый день. Если хочешь, оставайся, но мне надо обойти охрану по периметру, а потом решить кое-какие проблемы с Бартлетом. — Он улыбнулся. — Обещаю, без тебя я никуда не уеду.
Джейн встала:
— Да уж, пожалуйста. — И направилась к двери. — Когда будешь с говорить с Макдафом? Я хочу присутствовать.
— В восемь. Годится? Она кивнула:
— В восемь так в восемь.
Однако наутро Бартлет постучался к ней уже в начале седьмого.
— Прости, что бужу, — извинился он. — Но Макдаф только что ворвался в библиотеку, как ураган, и Тревор послал меня за тобой.
— Сейчас иду! — Джейн вскочила, на ходу хватая халат. — Только вот умоюсь.
— Я подожду. — Она бегом кинулась в ванную. Бартлет прокричал следом: — Только недолго! Макдаф ждать не будет, он так и пышет. Небось Джок проговорился.
— Не удивляюсь. — Джейн вышла из ванной, наспех промакивая лицо полотенцем, и прямиком направилась к выходу. — Уж не знаю, называется ли это непредсказуемостью, но сейчас настроение у Джока меняется каждую секунду.
— Как и у Макдафа, — проворчал Бартлет, следуя за девушкой.
Едва войдя в библиотеку, Джейн поняла, что он имел в виду. Шотландец нависал над Тревором, как карающая длань небес. Сверкая яростно глазами, он повернулся к девушке:
— Почему я должен узнавать это от Джока? Хотела от меня утаить?
— Было дело. Джок не хотел, чтобы вы участвовали, — с вызовом ответила Джейн. — Но Тревор сказал: у вас с ним уговор.
— Какое благородство! — Макдаф повернулся к Тревору: — Я что, должен тебя за это благодарить? Уговор был, что ты доставляешь мне Рейли. Теперь выходит, это будет делать Джок. Значит, ты мне больше не нужен.
— Никакого Рейли вам Джок не найдет, — вступилась Джейн. — Он боится за вас. И хочет, чтобы мы действовали с ним вместе.
— Он мне так и сказал. — Макдаф осклабился. — Но я бы мог на него поднажать.
— А ты этого хочешь? — спросил Тревор. — Мне кажется, он сейчас находится в состоянии неустойчивого равновесия. Чуть подтолкни или пережми — сломается или сорвется.
Макдаф помолчал:
— Черт бы тебя побрал! Я не хочу, чтобы вы в это влезали.
— Здорово! — возмутилась Джейн. — Вы не один пострадали от этого мерзавца. Джок хочет, чтобы мы ехали, и мы поедем. — Она выдержала его взгляд. — И мне плевать на ваши договоренности с Тревором! Судя по всему, вы готовы о нем забыть, лишь бы сбросить нас с хвоста.
— Вот-вот, — поддакнул Тревор.
Макдаф смерил ее пристальным взглядом и процедил:
— Очень хорошо. Мы едем вместе. Но не обещаю, что так будет до конца. Если Джок скажет, где искать Рейли, я таки скину вас с хвоста.
— Тогда, думаю, будет справедливо дать нам такой же шанс, — возразил Тревор. — Но мне кажется, сейчас надо сосредоточиться на том, как незаметно покинуть замок. Все остальное — потом.
— Никаких церэушников! — Макдаф сказал, как отрезал. — Ничего такого, что заставило бы Грозака насторожиться и кинуться нам наперерез.
— Согласен, — сказал Тревор. — Грозак нас плотно пасет. Не удивлюсь, если уже и прослушку поставил. Поэтому вызывать вертушку по телефону тоже нельзя.
— Нельзя, — согласился Макдаф и направился к двери. — Собирайтесь. Через час жду вас на конюшне.
— Что?
— Что слышал. Ехать так ехать.
— Я же говорю, мы не…
— Мы едем. Это мой замок, моя земля. Никто меня не заставит сидеть здесь под замком. Ни твое распрекрасное ЦРУ, ни Грозак, ни кто другой.
Он хлопнул дверью так, что Джейн вздрогнула.
— Что это он так разозлился? Мне показалось, он знает, как нам отсюда выбраться. А тебе?
— Судя по всему, он считает, что выход есть. В любом случае мы ничего не теряем, если через час придем, куда он сказал. Может, как раз остынуть успеет. — Тре-вор встал. — Давай собираться. Встретимся в холле. По дороге загляни к Марио, подбодри его и пообещай, что мы будем держать с ним связь.
— А ты чем займешься?
— Мы с Бартлетом придумали отвлекающий маневр. — Он улыбнулся, глядя на своего бессменного помощника. — Надо согласовать детали.
Джейн шагнула к двери:
— Даже не знаю, как это все воспримет Марио. После гибели отца он недоволен тем, что вынужден сидеть взаперти.
— Тем хуже для него. Кажется, ты у нас славишься дипломатическими способностями. Вот и уговори его! — И он поманил к себе Бартлета.
Уговори. Легко сказать.
Джейн пошла на второй этаж. Марио преисполнен решимости отомстить за отца, а ей предстоит объявить ему, чтобы выкинул это из головы и продолжал корпеть над текстом. Единственное, что пока удерживало его за работой, было обещание натаскать его физически, чтобы он мог осуществить месть. И вот теперь, когда его работа почти завершена, они уезжают, а его оставляют…
Джейн подошла к кабинету и остановилась, собираясь с мыслями.
— Нет! — воспротивился Марио. — Черт возьми, нет! Я еду с вами.
— Марио, мы даже не знаем, куда едем и найдем ли Грозака или Рейли.
— Но ниточка у вас есть. — Он поднялся. — А раньше не было.
— Ты ничем не сможешь нам помочь.
— Откуда ты знаешь? — Он взял из пачки листов на столе верхний и сунул в карман. — Я еду. — Остальные странички Марио убрал в стол. — Учти, никто меня не остановит.
— А я все же попытаюсь. И Тревор тоже.
— Это как вам угодно. — Марио похлопал себя по карману. — Но у вас ничего не выйдет. И перевода вы не увидите, а я его как раз закончил.
Джейн встрепенулась:
— Закончил? Он кивнул:
— И текст оказался необычайно любопытным. Сразу несколько сюрпризов.
— Она что-то пишет о золоте?
— Конечно. — Он направился в свою спальню. — Мне надо умыться и принять душ. Я всю ночь работал. Встретимся в конюшне.