Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Непреклонность (ЛП) - Линч Карен (читать книги без .TXT) 📗

Непреклонность (ЛП) - Линч Карен (читать книги без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Непреклонность (ЛП) - Линч Карен (читать книги без .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что ты делаешь? – хрипло прошептал Роланд, как только выбрался на корму. – Нам надо перебраться на другую лодку, также как и он.

Мужчины находились на расстоянии вытянутой руки от лодки.

– Слишком поздно. Они нас увидят.

Я оглянулась по сторонам и быстро поняла, что у нас был лишь один единственный путь к бегству. "Роланду это совсем не понравится".

– Пошли, – я схватилась за поручень на краю кормы и опустилась вниз через край лодки, ахнув, когда ледяная вода поглотила мои ноги.

Глаза Роланда широко распахнулись, и он уцепился за мою руку, прежде чем я смогла выпустить поручень.

– Ты собираешься прыгнуть в воду?

– Да, – прошептала я, тревожно поторопив его. – А теперь тащи свою задницу сюда вниз, пока они нас не нашли!

Он выпустил мою руку, и я погрузила своё тело вплоть до самой шеи в холодную морскую воду. Холод выбил воздух из моих лёгких, и я захлебнула полный рот воды, прежде чем восстановила свой баланс. Волн не было, но уровень воды здесь всё равно был выше моей головы, и мне пришлось осторожно двигать ногами, чтобы не дать себе уйти под воду.

Роланд водрузил себя на поручень.

– О, боже, я как чувствовал, что должен был поменяться местами с Питером, – простонал он, когда присоединился ко мне, создав немного брызг. – Чёрт, холодно.

– Шшшш, – прошептала я.

Мужчины уже были у "Надежды Мэри" и лодка качнулась, когда они поднялись на палубу. Мы спрятались вне поля их зрения, под носовой частью лодки, но им не потребуется много времени на выяснение, что мы ушли. Голоса и шум шагов приближались к корме. Если мы не переместимся в следующие тридцать секунд, то нас обнаружат.

– Следуй за мной, – изрекла я сквозь стучавшие зубы.

Роланд печально кивнул и я быстро, но тихо, двинулась в сторону дока. Сваи были скользкими, и я теряла свою хватку на них несколько раз, прежде чем смогла протиснуть между ними своё тело. На этот раз Роланд не колебался и следовал прямо позади меня, когда я оглянулась назад, тревожась о нём. Я приложила палец к губам и потянула нас глубже в сумрак под доком.

– Они не могли далеко уйти, – произнёс низкий голос на ломанном английском. Он прозвучал как немец.

– Он не обрадуется, если они сбегут, Герхард, – голос был невыразительным и неприветливым с ближневосточным акцентом. – Говорил тебе, что надо было хватать коротышку, как только он появился.

"Я знала это – им нужен был Мэллой". Я заскрежетала зубами. Если мы выберемся из этого живыми, ему придётся это услышать от меня.

– Разделимся и проверим каждую лодку, – приказал мужчина с ближневосточным акцентом. – А Сезар пусть следит за выходом.

– Почему бы нам не озадачить колдуна найти их для нас? – задал вопрос мужчина-немец по имени Герхард.

Смех его компаньона был холоднее воды, которая окутывала меня по самый подбородок.

– Он уже делает своё дело. Им лучше молиться, чтобы мы нашли их раньше него.

Мы с Роландом уставились друг на друга испуганными взглядами, и он выговорил:

– Колдун?

Я пожала плечами. "Во что вляпался Мэллой?" Чем бы это ни было, мы не собирались слоняться поблизости, чтобы выяснить это. У меня итак куча дел, с которыми надо разобраться, без добавления в эту смесь колдунов и кучки головорезов.

Я подождала, пока не услышала, как мужчины отправились на поиски по соседним лодкам, затем указала на длинный туннель темноты под доком, который вел к бетонному пирсу. Роланд кивнул и последовал за мной, когда я двинулась сквозь воду с мучительной медлительностью. Я руками хваталась за поперечные балки под доком, чтобы протаскивать себя, но мои пальцы очень сильно замёрзли, чтобы крепко за них держаться. Если мы не выберемся из воды в ближайшее время, мужчины, гулко шагавшие по доку над нашими головами, будут не самой большой нашей проблемой.

Роланд держался настолько близко к моей спине, что я смогла прочувствовать его мощь на каждом своём шаге, и это даровало мне успокоение. Казалось, путешествие длиной в несколько ярдов длилось часами, даже, несмотря на понимание, что прошло всего несколько минут. Мы не говорили, но я опасалась, что моё колотившееся сердце или стучавшие зубы, выдадут нас в любую секунду. Время от времени шаги двигались над нашими головами, и мы замирали на месте в ожидании возгласа и мускулистой руки, потянувшейся за нами под док. Потом они удалялись, и мы снова начинали дышать.

Когда мои ноги коснулись дна, я поняла, что мы, наконец, добились прогресса. Было сложно продвигаться через воду, но гораздо легче, чем пытаться держаться на плаву. Вскоре я ощутила камни под своими ногами и увидела склон скалы, указывавший на границу дока. Как только мы достигнем склона, начнётся самая сложная часть, потому что здесь больше не было дока, под которым можно было спрятаться, и единственный способ выйти на берег был прямо через пирс или если его обогнуть. Мы, возможно, смогли бы пригнуться достаточно низко, чтобы избежать обнаружения, особенно если мужчины были всё ещё заняты поисками в лодках. Нам просто надо разобраться с этим, когда мы доберёмся туда.

Роланд положил руку мне на плечо, когда я начала забираться по скале.

– Подожди. Ты слышишь это?

Я повернула голову, чтобы прислушаться и мои уши уловили скребущие звуки впереди, за которыми последовала серия писков.

– Крысы. Они живут под пирсом.

Роланд содрогнулся.

– Крысы!

– Ты живёшь в сельской местности – и ты достаточно силён, чтобы разорвать вампира на части. Как ты можешь бояться крыс?

Он приподнял себя выше.

– Я не сказал, что боюсь. Я просто ненавижу мелких ублюдков.

Я скрыла свою улыбку.

– Просто игнорируй их. Они боятся тебя больше, чем ты их.

– Я не боюсь... – его глаза задёргались, и выглядел он так, словно ловил ртом воздух. – А, Сара...

Я проследила за его глубоко потрясённым взглядом к скале, возвышавшейся надо мной, где корчащаяся масса из шерсти и зубов неожиданно стремительным потоком стала вытекать из-под пирса. Сотни коричневых и серых тел сформировали движущийся барьер между нами и пирсом, между тем как сотни пар чёрных, как пуговки, глаз наблюдали за нами с внушающим суеверный страх разумом.

– Чёрт возьми! – пробормотал близко к моему уху Роланд. – Это же ненормально, так ведь?

– Нет.

– Может они могут чувствовать приближение шторма. Это может их напугать?

Я покачала головой, не сводя глаз со стаи крыс. Я сменила своё положение, и несколько крыс обнажило свои острые резцы в мой адрес. Я повидала множество грызунов и исцелила не одну крысу на протяжении многих лет, но я никогда не видела такого рода поведение. Большинство животных вело себя непринужденно рядом со мной, и они никогда не угрожали мне. Что если они были больны? Мой дар был достаточно силён, чтобы исцелить сразу нескольких из них, но не сотни.

Я открыла себя и позволила тонкой струйке силы сочиться из меня, направив её к ближайшему ко мне грызуну. Большой нос коричневой крысы скривился, когда она почувствовала тепло энергии, проникавшее в холодный окружавший её тело воздух, и затем она отреагировала на мою силу так, как ни одно животное ещё никогда не реагировало – она отскочила в сторону. Я сглотнула свой вздох удивления. Животные любили мою силу. Она успокаивала и заставляла их ощущать себя в безопасности и не испытывать боязнь. Что-то весьма нездоровое было с этой крысой.

Потребовалось всего лишь незначительный мысленный толчок, чтобы послать более сильный поток силы в извивавшегося грызуна. Этого было вполне достаточно, чтобы отправить его ко сну, но я должна была проникнуть сквозь его страх и выяснить, что с ним было не так. Я едва могла поверить своим глазам, когда коричневое тело изогнулось и задёргалось, и попыталось вскарабкаться по другим крысам, чтобы сбежать от меня. "Какого хрена?"

Свора переместилась, отбрасывая спасавшуюся бегством крысу обратно, до тех пор, пока она не потеряла точку опоры и не повалила массу тел на скалы. Её лапы карабкались в поисках опоры на скользких камнях, прежде чем она соскользнула и прямиком полетела на нас с Роландом.

Перейти на страницу:

Линч Карен читать все книги автора по порядку

Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Непреклонность (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Непреклонность (ЛП), автор: Линч Карен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*