Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Сокровища Монтесумы - Кайл Кристин (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Сокровища Монтесумы - Кайл Кристин (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сокровища Монтесумы - Кайл Кристин (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С чего ты так уверен?

— С того, что ты слишком горда.

— Гордость не всегда благо.

— Всегда, если только она защищает тебя и дает силы, чтобы бороться. Ты сильнее, чем Ронда, и умнее ее. Как бы тяжело ни было, ты сумеешь найти иной достойный путь. Ты никогда не окажешься перед тем выбором, который был у них, и никогда не станешь зависеть до такой степени от кого бы то ни было.

Новая волна стыда охватила Элли.

Ты слишком хорошо обо мне думаешь, — сказала она. — Я завишу от денег моего отца. Взгляни на меня! — воскликнула она в отчаянии. — Я не сдержала обещания, данного отцу, не вернулась в Англию, чтобы выйти замуж, и он наказал меня, лишив денег. Теперь у меня нет ни единого фунта, я не могу купить снаряжение для экспедиции, не могу даже заплатить за комнату в отеле!

Но я заплатил за комнату и купил все необходимое. — Она передернула плечами, сердясь скорее на себя, чем на него.

— Я не одна из твоих бедняжек, нуждающихся в милости!

— Это удар ниже пояса, Элли.

— Прости. Ты прав, это нечестно. Просто я ненавижу зависеть от кого бы то ни было.

Мэтт шагнул к ней и схватил за плечи. На его лице читалось какое-то новое, взволнованное выражение.

С твоим умом и изобретательностью ты найдешь, как раздобыть деньги и здесь. Тогда ты сможешь остаться и охотиться за своими артефактами сколько душе угодно. Тебе совсем не обязательно возвращаться в Англию!

Очень печально она ответила:

— К сожалению, все гораздо сложнее. Моя семья рассчитывает на меня. И я дала слово.

— Сделать приличную партию.

— Да.

Но как же наша последняя ночь и то, что случилось между нами, сочетается с твоими планами выйти замуж за кого-то другого, а, Элли?

Элли побледнела и опустила голову.

— Я… не знаю, — прошептала она горестно.

— А что, если это я нуждаюсь в твоей милости, Элли? Тебе такое не приходило в голову?

Он отпустил ее и быстрым шагом вышел из комнаты.

Полчаса спустя Элли покинула отель. Все это время она напряженно думала и теперь надеялась, что может держать свои чувства под контролем. Сейчас она отправилась искать Мэтта, чтобы как-то залатать брешь, образовавшуюся в их отношениях. Разумеется, он не нуждался в ее милости. Он был ее искушением, человеком, пробудившим ее страсть. И она не могла так просто выкинуть эту ночь из своей памяти. Возможно, она была не права, позволив ему такие вольности, но ничуть об этом не жалела. Наоборот, она будет лелеять память об этом всю оставшуюся жизнь, в которой, как она подозревала, никогда уже не произойдет ничего подобного.

Красная почтовая карета остановилась возле конторы Уэлса Фарго. Пассажиры ожидали, когда объявят отправление. Элли обошла стороной экипаж и… оказалась лицом к лицу с Рондой Конвей.

Ронда наблюдала за тем, как ее багаж погружают на крышу карты. Ее сын стоял рядом, прижавшись к ее руке.

Элли остановилась. Две женщины некоторое время попирали глазами друг друга. Ронда заговорила первой:

— Вы та женщина из банка. Подруга Мэтта.

— Да, меня зовут Элли Карлайл, — сказала Элли, улыбаясь и протягивая руку.

Ронда немного успокоилась, видя дружелюбное отношение Элли.

— Приятно вас снова увидеть. Вы ведь не здешняя, верно?

— Да, я приехала из Англии.

— Это объясняет ваш акцент.

— Да. — Элли взглянула на почтовую карету. — Вам предстоит долгое путешествие. Я бы сама хотела побывать в Калифорнии когда-нибудь. Надеюсь, вы будете там счастливы.

— Благодарю вас. Я собираюсь к одному человеку. Мы должны будем пожениться. Очень надеюсь, что вы и Мэтт будете тоже счастливы.

Элли удивилась.

— Простите, я не совсем…

— Я, конечно, ничего не знаю, но… там, в банке… я поняла, что вы и Мэтт очень близки.

— Что заставило вас так думать? — спросила Элли, проклиная краску, выступившую на щеках.

Ронда чуть заметно усмехнулась.

— А то, как вы смотрели друг на друга. Очень по-собственнически, если можно так сказать. К тому же я никогда еще не видела Мэтта, потерявшего самообладание из-за женщины. — Ронда пожала плечами, явно не замечая потрясенного взгляда Элли. — Конечно, я не могла не заметить, что из-за меня между вами возникла некоторая проблема. Но вы не должны ревновать Мэтта ко мне, знаете ли. Мэттью и я всего лишь друзья.

— Пожалуйста, — неловко отвечала Элли, смущенная собственными подозрениями. — Прошу вас, не думайте, что вы должны мне что-то объяснять.

— О нет, вы только не подумайте! Я так многим обязана. Если он еще вам не рассказал обо мне, скажите ему, что я разрешаю. — Она немного помолчала, внимательно разглядывая лицо Элли, затем печально добавила: — Должна признаться, я часто мечтала, чтобы Мэттью хоть раз взглянул на меня так, как он смотрел на вас сегодня утром.

— И как же он смотрел?

— Так, словно мечтал о том, чтобы придушить вас прямо на месте. — Элли улыбнулась.

— Признаться, он и в самом деле несколько раз был весьма недалек от этого. Вот только я никак не могу взять в толк, чего же в этом хорошего?

— Ах, милочка, страсть есть страсть, и неважно, какие формы она принимает. Если у вас хватит ума, вы уцепитесь за это и ни за что не упустите.

Между тем объявили посадку, и пассажиры начали занимать места. Итан в нетерпении прыгал вокруг. Ласково улыбаясь сыну, Ронда попрощалась с озадаченной Элли и направилась к экипажу.

— Мэтт! Это ты! А я тебя везде ищу!

— Привет, Натан, — приветствовал Мэтт высокого тощего телеграфиста, затягивая ремень, удерживающий мешок с провизией на вьючном седле своего мула. Кивнув в сторону конюшни и магазина, он добавил: — Не то чтобы я скрывался. Я все время был то здесь, то там большую часть дня.

— Да брось, — протянул Натан, потирая свой острый подбородок. — Я думал, тебя скорее можно найти за столом в одном из салунов.

Не угадал. Хватит с меня покера. Решил завязать на время.

Телеграфист с сомнением посмотрел на него.

Ладно, как скажешь. Вот, возьми, — сказал он, протягивая Мэтту сложенный листок бумаги. — Получил на его имя от Сета Моргана из Альбукерке. — По спине Мэтта пробежал холодок. Не в привычках Сета рассылать телеграммы, если только нет на это чертовски важных причин. Уж не сбежал ли Рэй Джонс?

Мэтт взял телеграмму и развернул. Он едва успел прочитать первые слова, как Натан подошел ближе и постучал по ней пальцем.

Не могу представить, о чем. собственно, сообщает шериф. Хотя звучит довольно серьезно. Что-то о мексиканских солдатах.

У Мэтта нехорошо засосало под ложечкой. Первая его мысль была о том, что мексиканцы все-таки его выследили. Но он тут же одернул себя. Прошло шестнадцать лет с той кошмарной ночи. Насколько он знал, все команчерос, которые так или иначе участвовали в том набеге, уже были пойманы и повешены. Что касается его роли, то едва ли она была кому-то известна.

Немного успокоившись, Мэтт прочитал телеграмму до конца и обнаружил, что у него появилась совсем иная проблема.

Он сложил листок и сунул его в карман.

— Спасибо, что побеспокоился принести ее мне, Натан. Я займусь этим. А теперь не считай меня невежей, просто мне надо спешить.

— А, ну рад был услужить, — пробормотал Натан. — Уверен, что я больше ничем не могу помочь?

— Абсолютно. Но спасибо за предложение.

Уходя, Натан еще раз обернулся. Мэтт улыбнулся в ответ на улыбку телеграфиста, но в душе у него поднималась яростная волна протеста.

Телеграмма Сета предупреждала, что некая их “общая знакомая” накликала беду на свою хорошенькую головку. Мексиканский капитан Энрике Салазар прибыл в это утро в город в сопровождении шести солдат. Описание жертвы, за которой они охотятся, очень уж подходит к мисс Карлайл. Если женщина так красива, как Элли, ее обязательно заметят. Солдаты уже сейчас на пути в Санта-Фе, снабженные подробными описаниями любопытных жителей Альбукерке, очень хорошо запомнивших загадочную блондинку.

Капитан, впрочем, очень вежливо поставил Сета в известность, что его тюрьма, возможно, понадобится, когда они привезут пленницу в Альбукерке, перед тем как возвращаться в Мехико-Сити.

Перейти на страницу:

Кайл Кристин читать все книги автора по порядку

Кайл Кристин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сокровища Монтесумы отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровища Монтесумы, автор: Кайл Кристин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*