Убийца (ЛП) - Брэдфорд Крис (полная версия книги .TXT) 📗
электромотор на случай быстрого побега. Шарли считала свое кресло вооруженной
Феррари.
Джоди улыбнулась Шарли и повернулась к остальным.
- У вас пуленепробиваемой коляски нет, так что вы должны прятаться за стеной,
машиной или чем-то еще, способным остановить пулю. Конечно, у вас прочные футболки
и прочая одежда на заданиях, но это может защитить только от пистолета. Если вы
столкнетесь с ружьем, то вам нужны специальные жилеты. Но и тогда у вас будет травма
от удара пули, да и голова все равно останется открытой и уязвимой.
Джейсон нахмурился.
- Значит, если меньше пятнадцати метров, мы должны сдаться?
Джоди пожала плечами.
- Вы можете успеть напасть, если обидчик еще не выхватил оружие, а вы стоите
очень близко. Но в других случаях придется сдаться.
- Но я видел, как Джейсон Стэтхем легко обезоружил стрелка на таком расстоянии.
Джоди подавила улыбку.
- Меньше фильмов! Забудьте героев на экране, стреляющих в злодеев с сотни метров
или обезоруживающих их до выстрела. В жизни, если кто-то приставит к вам пистолет, а
вы попытаетесь что-то сделать, вас пристрелят, как и показал Коннор.
Коннор кивнул.
- Был рад помочь, - сказал он, стараясь пошутить, но знал, что на миссии его мозги
уже соскребали бы с пола.
- Но ваши шансы на выживание можно повысить тренировками, - сказала Джоди,
раздавая команде пистолеты с краской. – Ошибкой Коннора было схватить мое запястье, а
не пистолет. В отличие от ножа, пистолету нужно быть направленным в нужную точку,
чтобы стать опасным. Так что важно сначала разобраться с оружием.
Джоди поманила Линг и попросила ее поднять пистолет.
- Вы должны одновременно двигать тело с пути выстрела и хватать оружие, -
объяснила она, плавно отступила в сторону и обхватила дуло. – Смотрите на дуло, ищите,
куда оно направлено. Нельзя, чтобы в поединке задели вас или клиента. Вам нужно
выхватить пистолет из руки стрелка, причинив как можно больше боли. Лучше в процессе
сломать врагу пальцы.
Джоди выхватила пистолет из руки Линг, чуть не сломав Линг указательный палец.
- Видели, как я повернула дуло к обидчику? Это можно сравнить с рычагом. Получив
пистолет, ударьте им с силой, повалите врага на пол и убегайте.
Джоди направила пистолет на Линг.
- Отточим это. И если вы ухватились, уже не отпускайте. От этого зависит ваша
жизнь.
ГЛАВА 7:
- Меня словно камнями обстреливали! – стонал Амир, разглядывая красные синяки
на лице, шее и груди. Вблизи шарики с краской не убивали, но оставляли синяки и боль.
- Понадеемся, что никого обезоруживать на задании не придется, - фыркнул Ричи, -
иначе ты превратишься в сыр с дырками!
- Шарли, ты мне палец выбила, - жаловался Марк, кривясь, когда шевелил им.
- Ага, это Шарли умеет, - сказал Джейсон, вскинув брови, глядя на нее. Они все
знали, как Шарли выбила Джейсону мизинец по время проверки. Хотя Джейсон простил
ее, он не переставал упоминать это.
Шарли виновато улыбнулась Марку.
- Прости, Марк. Я немного увлеклась…
Джоди просигналила и помахала, проезжая мимо. Она не хотела, чтобы салон был
вымазан краской, так что они, несмотря на дождь со снегом, шли по полю за ней. Вдали
виднелось здание школы в викторианском стиле с башенками и узкими окнами. Скрытое
от дороги в своей долине, это место было идеальным для скрытых тренировок юных
телохранителей. Снаружи штаб-квартира выглядела старой частной школой, но внутри
здание было оборудовано новейшими приборами, компьютерами и прочим.
Надеясь расспросить Шарли о полковнике Блэке, Коннор замедлил шаги и шел
рядом с ней. Хотя у нее были шины и мотор, что помогало ехать по впадинам и неровной
земле, она все равно была чуть позади остальных. Амир тоже отстал, но Коннор решил
все равно спросить:
- Уверена насчет слов полковника?
Шарли посмотрела на него.
- Да, я слышала, как учителя спорили с ним в его кабинете из-за уровня опасности
этой миссии. Им не нравится, что мало информации. Но полковник Блэк не сдавался.
Цитирую: «Для того мы их и учим. Награда стоит риска парочкой стражей-друзей».
Глаза Амира расширились от шока, он услышал это впервые.
Коннор покачал головой.
- Не верится, что он так сказал. Может, ты вырвала это из контекста?
- Так я слышала, - сухо сказала Шарли.
Амир встревожено смотрел на них.
- Вчера защита от ножа, утром – обработка травм, а теперь защита от пистолета.
Полковник явно готовит нас к худшему!
- Он всегда готовил нас к худшему, - ответил Коннор. – Потому он хорошо управляет
«Стражем-другом». Он старается.
- Для себя? – фыркнула Шарли.
- Багси напряжен сильнее обычного от этой миссии, - отметил Амир. – Утром он
просил меня трижды проверить все, что должно быть в операции «Снежная буря».
Коннор пожал плечами.
- Багси живет по армейским принципам все планировать и проверять, чтобы потом
не было больно! – он рассмеялся, но Амир и Шарли молчали.
- Стив и Джоди тоже странно себя ведут, - продолжил Амир. – Они и раньше не
давали спорить на уроках, но сейчас их будто лишили чувства юмора. Соглашусь с Шарли.
Думаю, эта миссия в России их пугает.
- Почему? – спросил Коннор. – Они – опытные работники.
- Ты защищаешь сына политика, который действует против правительства и мафии, -
сказала Шарли. – Это точно будет опасно.
- Но такая наша работа, - возразил Коннор. – И мы защищали других важных
клиентов, включая Алисию – дочь президента США! Что в этот раз отличается?
- Это Россия, - объяснила Шарли. – Обычные правила тут не работают.
- Россия не может быть хуже Африки, - сказал Коннор. – Так ведь?
Шарли и Амир только смотрели на него.
Впереди Линг вдруг вскрикнула и схватилась за правую ягодицу.
- В яблочко! – рассмеялся Джейсон. В его руке был пистолет с краской.
Линг смерила его взглядом.
- Ребенок просто! – завопила она и побежала прочь.
- Эй, это была шутка, - крикнул Джейсон.
Линг яростно шла по полю, а потом вошла в здание школы и захлопнула за собой
дверь.
- Это нужно было вернуть, - сказал Коннор, указывая на пистолет.
Джейсон направил оружие на него.
- Следи за словами. Ты – моя следующая жертва.
- Ты не пойдешь за ней? – спросила Шарли.
Джейсон нахмурился.
- Зачем?
Шарли вздохнула.
- Извиниться.
- Неа, - он пнул мокрую траву. – Позже, когда она остынет.
Они шли дальше в тишине, Джейсон думал о Линг, а Коннор – о словах Амира и
Шарли. Была ли эта миссия опаснее остальных? Мог ли полковник рисковать их жизнями
ради платы за услуги? Коннор так не думал. Их учили защищаться и обрабатывать травмы,
чтобы уменьшить риск. Шарли не так поняла слова полковника или не так услышала.
Они пересекли старое поле для игр, лысая голова учителя появилась из здания.
- Коннор! Джейсон! Собирайте рюкзаки, - приказал Багси. – Улетаете через три часа.
Сердце Коннора забилось сильнее.
- Но я думал, что наше задание на следующей неделе.
- Вы летите не в Россию, - сказал Багси.
- Тогда куда? – спросил Джейсон.
- Узнаете на месте.
ГЛАВА 8:
Коннор и Джейсон вышли из самолета в аэропорту Женевы, и их встретил крупный
мужчина в красной лыжной куртке, шапочке и ботинках. Несмотря на незнакомую одежду,
Коннор узнал бы обветренное лицо и бородку Джозефа Ганнера всюду.
- Ганнер! – удивленно воскликнул он. – Что вы делаете в Швейцарии?
Рейнджер из Южной Африки поприветствовал Коннора объятиями и хлопком по
спине.
- Следующие пять дней я буду вас учить, - объяснил он с мрачным взглядом и тоном.