Самозванка (Сокровища) - Джексон Лайза (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
Зак проехал через мост над рекой Уиламетт, направляясь на восток к горам, затем развернулся на развязке скоростной трассы, снова переезжая реку, и повернул на юг. Наконец преследователи отстали.
– Ты сегодня растревожила осиное гнездо.
– Пора было.
– Не нужно было сообщать репортерам, пока как следует не подготовилась.
– Я же тебе говорила, что никому ничего не сообщала.
– Но кто-то сделал это.
– Да, – согласилась Одри. – Кто-то сообщил.
Она задумалась. Кто это мог быть? Кто-то из Дэнверсов? Энтони Полидори? Негодяй, который посылал ей записки? Кто-то, подслушавший ее разговоры? Триш? Джейсон? Нелсон? А может быть, Зак?
– Тебе придется звонить в «Орион» и проверять, нет ли сообщений, – сказал Зак.
– Я знаю.
– Ты уже решила, куда переедешь?
– Пока нет.
– Джейсон считает, что тебе лучше всего поехать на ранчо.
– С тобой? – спросила Одри.
Неожиданно джип показался ей очень маленьким, атмосфера сгустилась. Она представила себе жизнь вдали от города вдвоем с Заком. Разве она смогла бы это выдержать? Одри посмотрела на его резкий профиль. Конечно, она не согласится. Ей некогда ездить по горам, у нее много дел здесь, в Портленде. Это просто один из способов ее обезвредить, который придумала семья Дэнверс.
– Мне все равно, что считает Джейсон.
– Это не такая плохая идея. Ты будешь там в безопасности.
Вдвоем с Закари Дэнверсом и в безопасности? Одно исключает другое. Просто находиться рядом с Заком уже опасно.
– Тебе нравится этот план? – спросила она, водя пальцем по запотевшему стеклу. – Чтобы я оказалась в таком месте, где семья могла бы следить за мной днем и ночью, записывать мои телефонные разговоры и знать, с кем я встречаюсь. Спасибо, но мне это не подходит.
Зак съехал с дороги на парковку, где между двумя заправками беспорядочно стояли грузовики. Рядом мигала неоновая вывеска ресторана. Зак остановился у самого входа.
– Давай поедим что-нибудь, а потом ты примешь решение.
Он нагнулся, чтобы открыть ей дверь. Зак посмотрел ей в глаза, и Одри подумала, что он ее поцелует, как тогда. От него пахло кожей и кофе, а его подбородок был покрыт жесткой щетиной. Страстный, импульсивный, резкий. Желанный.
Она машинально облизала пересохшие губы, чувствуя, что он читает ее мысли.
– Дьявол, – пробормотал Зак и резко выпрямился. Одри продолжала сидеть, прижавшись к спинке кресла и боясь шевельнуться.
– Какого черта мне с тобой делать? – раздраженно спросил Зак.
– Ты не несешь за меня никакой ответственности, – возмутилась она.
– Ты так считаешь?
– Слушай, Зак, наверное, я должна поблагодарить тебя за помощь, но я не нуждаюсь в няньке.
– Ты очень ошибаешься.
Зак вышел из машины, и ей ничего не оставалось, как последовать за ним в ресторан.
Одри хотела сказать ему, чтобы он уехал и оставил ее в покое, но не смогла этого сделать. Зак поддержал ее в трудную минуту, а когда она решила созвать пресс-конференцию, то не отговаривал ее, а был рядом во время этого тяжелого, изматывающего испытания. Одри не понимала его намерений, но не верила в его бескорыстие. Она просто была благодарна Заку, его присутствие и молчаливая поддержка вселяли в нее мужество. Тем не менее Одри была уверена, что смогла бы справиться и одна, и подозревала, что он не отходит от нее, чтобы следить за ней. Но почему же он настоял на том, чтобы поехать в полицию и подать жалобу? Может быть, у него не было выбора: информация о том, что появилась женщина, которая выдает себя за Ланден Дэнверс, уже распространилась по городу.
Они вошли в ресторан, который встретил их запахами кофе, сигаретного дыма и горячего масла, и уселись за видавший виды столик.
Полная официантка налила им кофе и пообещала вскоре принять заказ. Одри взяла меню, обернутое в пластик, и попыталась сосредоточиться на дежурных блюдах, но в присутствии Зака не понимала, что читает. После того как они заказали обед, Зак допил кофе и заявил:
– Будет лучше, если ты заранее расскажешь мне о своих планах, Одри. – Его глаза просвечивали ее, как рентгеновские лучи. – Потому что теперь шутки кончились.
В кабинете Джейсона прозвучал гудок интеркома.
– Я знаю, что вы просили вас не беспокоить, – сказала его секретарь Франс, – но на второй линии ваш брат, и он говорит, что ему необходимо срочно с вами поговорить. Я пыталась объяснить ему...
– Не волнуйтесь, я поговорю с ним.
Джейсон прошел по пушистому темно-зеленому ковру и взял трубку. Нелсон волновался, его голос дрожал.
– Джейсон, включи второй канал, новости. – И положил трубку.
Джейсона охватило отчаяние, сбывались самые страшные предположения. Он включил нужный канал. Джейсон наблюдал за происходящим как завороженный. Сука, она все-таки сделала это. Она провела пресс-конференцию прямо в центре города, на большой парковке, а рядом с ней, то попадая в объектив камеры, то выпадая из ее охвата, стоял не кто иной, как Зак. Небритый подбородок, мятая одежда и непроницаемое выражение лица. Ему плевать, как журналисты истолкуют его присутствие и то, как он выглядит перед камерой.
Джейсон громко и грязно выругался. Его левый глаз дергался, мешая смотреть.
Все-таки она очень красива. Прямая и стройная, черные вьющиеся волосы развевались по ветру, ясные голубые глаза смело смотрели в объектив. Она выглядела настолько похожей на Кэт, что у Джейсона перехватило дыхание. Он вспомнил призывную сексуальную улыбку Кэт, ее дразнящий смех, загадочный скользящий взгляд. Вначале ее интересовал только Зак, несмотря на то что он был еще мальчишкой. Но когда отец вышвырнул Зака на улицу, после того как обнаружил его в постели с мачехой на ранчо, ситуация изменилась. Кэт начала замечать Джейсона. События развивались медленно. Улыбка. Многозначительный взгляд. Двусмысленная шутка. Легкое прикосновение. Частые и продолжительные деловые поездки Уитта только способствовали их сближению.
В первый раз все произошло холодным зимним вечером, за окнами выл ветер, и электричество отключилось. Джейсон и Кэт остались в доме одни. Она жаловалась, что ей страшно, и он обнял ее, чтобы успокоить и согреть. Но когда она подняла голову и ее губы приоткрылись, он поцеловал ее. И они стали любовниками. Кэт была ненасытна, годы воздержания подогревали ее страсть.
После их первой совместной ночи они стали часто встречаться, подстегивали себя наркотиками, пробовали кокаин и марихуану. Даже теперь, думая о Кэт, Джейсон чувствовал сильное возбуждение, какого давно уже не было. Его жена Николь была фригидна, а Ким – его любовница – слишком старалась угодить. Она делала все, что он просил, но не была страстной от природы, как Кэт, которая наслаждалась сексом и не могла жить без него. Ким только пыталась делать вид, что наслаждается.
Джейсон никогда не встречал другой такой женщины, как Кэтрин Ларуш Дэнверс.
И теперь Одри, кто бы она ни была на самом деле, выглядела как копия Кэт, и это пугало его до глубины души.
Она отвечала на вопросы и улыбалась, искусно овладев вниманием аудитории. Джейсон присел на край стола.
Одри Нэш была врагом, с которым следовало считаться, с ней так легко не справиться. Интересно, какова она в постели: страстная, как Кэт, или старательная, как Ким? Он нахмурился, вспомнив о своей любовнице и ее растущих претензиях. Он не мог развестись с Николь, да и не хотел. Жена Джейсона была очень умной женщиной. Ей принадлежала половина всего состояния, которое скоро должно было стать самым крупным в Портленде. Он должен был найти способ заставить Ким умерить свои аппетиты и разоблачить Одри Нэш.
Джейсон посмотрел на часы и снова нахмурился. Он планировал сегодня посетить несколько небольших лесопилок. Вертолет компании уже ожидал его.
Он досмотрел пресс-конференцию, выслушал спекуляции комментаторов на тему, когда найденная наследница вступит во владение своим состоянием, затем последовал старый репортаж о ночи, когда была похищена его младшая сестра, и наконец показали фотографию Ланден, а затем ее современный портрет, сделанный с помощью компьютерной графики, который весьма напоминал Одри. Джейсон снова похолодел от страха. Неужели это все-таки она?