Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Непреклонность (ЛП) - Линч Карен (читать книги без .TXT) 📗

Непреклонность (ЛП) - Линч Карен (читать книги без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Непреклонность (ЛП) - Линч Карен (читать книги без .TXT) 📗. Жанр: Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мы просто прикалывались. Ты же понимаешь, что мы не стали бы издеваться над котом, так ведь? – спросил Райан, понудив меня поднять взгляд и посмотреть ему прямо в глаза, чтобы увидеть в них правду.

Он отвернулся, чтобы помочь Скотту забраться на насыпь. Как только я осталась одна, я опустилась вниз, села на землю, притянув к себе колени и обхватив их руками. Это был зверь. Я всегда держала его под жёстким контролем, но когда я использовала хоть немного силы для исцеления, я чувствовала, как он пробуждается, вжимаясь в стены, которые заточили его. Сегодня я исчерпала слишком много силы, и в итоге потеряла над ним контроль – и вот что случилось.

Я не дралась с десяти лет и никогда не испытывала желания причинить кому-то боль. Проклятье, раньше я и не двигалась подобным образом. Не удивительно, что Райан смотрел на меня так, словно я была каким-то цирковым чудиком.

Обессиленное мяу вторглось в мои безрадостные мысли, и я подняла голову, чтобы разглядеть тощего маленького кота, севшего рядом со мной. Вблизи он выглядел ещё более жалким, с обрубленным до половины хвостом, с одним разодранным в клочья ухом, и всё его тело покачивалось, создавалось впечатление, что даже малейший порыв ветра мог бы его сдуть.

– Привет, киса.

Я протянула руку, чтобы погладить его по загривку. Он зашипел, но не попытался сбежать, что говорило мне о том, насколько он был болен. Животные тянулись ко мне, особенно больные. Я полагала, что они могли чувствовать мою силу, даже когда она была заперта внутри меня. Несмотря на это, диким животным требовалось немного побуждения, чтобы они смогли преодолеть свою врожденную боязнь людей.

Я вызвала свою силу, чтобы позволить волне умиротворяющего спокойствия захлестнуть его и буквально в течение тридцати секунд он перестал шипеть и прислонился к моей ноге. Как только мои пальцы коснулись его, я послала поток исцеляющей энергии в его болезненное тело и он тут же лёг. Я переместила руку ниже на его спину, ощутив кости, которые были практически только кожей и обтянуты, пока я выискивала его повреждения. У него была чесотка, и его шерсть кишела блохами, но сломанных костей не было. Я избавила его от блох и чесотки, позаботилась о нескольких порезах и царапинах, и свела на нет респираторную инфекцию в его лёгких, прежде чем убрала руку, убедившись, что с ним всё будет хорошо.

– Вот так. Ты хоть всё ещё и вызываешь самое жалкое зрелище, какое я когда-либо видела, но мне кажется, ты выкарабкаешься, – я медленно встала, чувствуя себя слегка истощённой после второго исцеления за день. – Отныне держись подальше от этих злых парней, ты меня слышишь.

Взгляд янтарных глаз кота встретился с моими глазами, и он издал печальный вой.

– Прекращай, – предупредила я его, когда почувствовала тянущее чувство в области сердца.– Я не могу взять тебя с собой. Я не должна никого приносить домой с улицы.

Он поднялся и неустойчиво подошёл ко мне, чтобы потереться своим тощим телом об мои икры. Даже сквозь джинсы, я смогла ощутить очертания его рёбер.

– Так нечестно, – вздохнула я и склонилась вниз, чтобы подхватить его. Он начал мурлыкать, как только я бережно взяла его на руки: – Ладно, пока что ты можешь пойти со мной домой, но я не могу ничего гарантировать. Мой дядя не совсем кошатник, и он всё ещё не простил мне последнего гостя, которого я привела домой.

* * *

Стальная дверь, на хорошо смазанных петлях, бесшумно распахнулась, и я прошмыгнула внутрь, с легкостью закрыв её за собой. Тишина поприветствовала меня. Я начала было улыбаться, но содрогнулась, когда рассечение на моей губе острой болью напомнило о себе. Глаза наполнились слезами, я пересекла кладовую, направившись к самой дальней стене, и поставила кота на пол. С помощью одной из крепких этажерок я вскарабкалась к самому потолку, где протиснула руку под одну из плиток и вытащила маленькую чёрную металлическую коробку. Внутри коробки находилось несколько сотен долларов и крошечный пузырек с желчью тролля, такого же размера, как и пузырек, который я передала Мэллойю. Желчь была моим собственным личным запасом, который по настоянию Реми я была должна иметь под рукой на случай крайней необходимости. Обычно я исцелялась очень быстро и практически никогда не болела, что было явным преимуществом от обладания даром исцеления, но Нейту не обязательно видеть меня с опухшей губой.

Я откупорила пузырек, наклонила его, чтобы смочить палец, и лёгкими мазками нанесла едкую жидкость на свою расплывшуюся губу и ушибленные суставы. Мгновенно появилось чувство жжения, а затем настало блаженное онемение, когда жалящая боль угасла. Мне не надо было смотреться в зеркало, чтобы понять, что моя губа уже была заштопана и в кратчайшие сроки она будет полностью излечена. Желчь не заживляет сломанные кости, но она заставляет порезы и синяки исчезать в считанные минуты. Я нанесла немного желчи на свои суставы и наблюдала за тем, как исчезает краснота, стараясь в этот момент не думать о Скотте, который, вероятно, прямо сейчас вправлял свой нос. Я заткнула пробкой пузырек и положила коробку обратно в тайник в потолке, полагая, что кому и требуется желчь безотлагательно, так это ему.

– Пошли, кот.

Я вновь взяла его на руки и направилась к лестнице.

В нашем с Нейтом распоряжении находилось целое здание, которое было довольно-таки классным. Несколько лет назад первый этаж использовался для размещения книжного магазина, но он обанкротился, как только в городе появился большой сетевой магазин. После этого Нейт решил, что быть арендодателем было чересчур надоедливо. На самом деле он не нуждался в сдаче площади в аренду, поэтому решил помещение больше не сдавать. Мы жили в двухэтажных апартаментах, расположенных в верхней части здания, а нижний этаж по большей части теперь использовался в качестве кладовой и домашнего спортзала Нейта.

Я затащила своё уставшее тело вверх по лестнице и тихо, незаметно вошла в апартаменты. Доносившиеся из рабочего кабинета звуки сообщили мне о том, что Нейт работал за компьютером, и я прокралась мимо приоткрытой двери, надеясь, что он был слишком увлечен своей работой, чтобы заметить моё появление.

– Ты снова пропустила ужин.

Я вернулась назад и встала в дверном проеме, нацепив на себя извиняющуюся улыбку.

– Прости, я потеряла счёт времени.

Нейт посмотрел на меня, поверх своего монитора, и я встретила взгляд зелёных глаз, которые были так похожи на мои собственные. Имея такие же каштановые волосы и кожу золотистого оттенка, мы до того походили друг на друга, что люди часто ошибочно принимали нас за отца с дочерью. Волосы Нейта были уже испещрены сединой, став причиной того, что в свои тридцать девять лет, он выглядел немного старше, но я считала, что седина была ему к лицу. Или может быть, я говорила себе это, чтобы тем самым облегчить своё чувство вины за то, что внесла некую лепту в появлении его седины.

Его волосы были в беспорядке, а тени под его глазами указывали на то, что он вновь недостаточно спал. Он непрестанно работал над своей последней книгой, изредка покидал кабинет, чтобы поесть и поспать; он всегда становится таким, когда был близок к завершению чернового наброска. Нейт писал военные приключенческие романы, и сейчас он работал над четвертой книгой в серии. Его книги были очень хорошими. Он не знал этого, но я прочитала все его книги.

– Чем, чёрт побери, ты таким занималась? Ты выглядишь так, словно участвовала в драке, – в его голосе не слышалось никакого обвинения, лишь разочарование. Я открыла было рот, чтобы возразить, но он сказал: – У тебя кровь на пальто.

– Ох, – я нахмурилась от вида пятен высохшей крови на передней стороне моего желто-коричневого пальто. – Оно же одно из моих самых любимых. Надо бы мне его замочить в холодной воде.

– Сара, – произнёс он предостерегающим тоном. Я остановилась, и он тяжело вздохнул: – Что произошло?

Я скривила лицо.

– Ты так говоришь, будто я через день попадаю в драки.

Перейти на страницу:

Линч Карен читать все книги автора по порядку

Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Непреклонность (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Непреклонность (ЛП), автор: Линч Карен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*