Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Роза для дракона (СИ) - "Aino Aisenberg" (читать книги онлайн txt) 📗

Роза для дракона (СИ) - "Aino Aisenberg" (читать книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Роза для дракона (СИ) - "Aino Aisenberg" (читать книги онлайн txt) 📗. Жанр: Прочие любовные романы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нас не будет всего пару часов, — твердо сказал мужчина, — и ничего не случится, если собака останется дома.

— Он будет плакать все это время.

— Собаки не умеют плакать, Роза.

— Хорошо, на человеческом языке это называется выть, — Драко слышит в голосе девушки раздражение.

— Послушайте, я не хотел вас обидеть. Просто собаке, особенно такой маленькой, как Бобби, там нечего делать. Домовики присмотрят за ним, пока нас не будет. А по дороге домой мы сможем посетить Косой переулок, и вы выберете что-нибудь особенное для Бобби.

— Хорошо, — не спорит Роза и, натягивая на голову кепи, улыбается. — Вы правы, мистер Малфой. Бобби должен научиться обходиться без меня.

— Вот и славно, — отвечает мужчина и подает ей руку для парной трансгрессии.

От резкой смены пейзажа, слишком яркого света Роза щурится и надвигает головной убор чуть ниже, в рефлекторной попытке защититься от солнца. Но зрелище не удивляет, она множество раз видела ипподром. Дело в том, что дедушка Артур, увлекшись одно время маггловскими конными скачками, брал Розу с собой. И тогда она даже неплохо научилась разбираться в том, кто является лузером или фаворитом, когда соревнования для нее комментировал совершенно не азартный от природы мистер Уизли. Дедушка получал от посещения ипподрома ни с чем не сравнимое удовольствие, не помышляя, однако, о том, что используя свои магические способности, на скачках можно заработать. Просто им с Роззи нравилось смотреть на лошадей и их всадников, даже несмотря на шутки в адрес их странной, нелепо подобранной маггловской одежды. Вскоре, однако, это невинное увлечение открылось бабушке Молли, и она, почему-то совершенно не разделила страсти мужа, а только горестно вздохнув, попросила его больше так не делать. И дедушка последовал ее просьбе. Потому что у Молли никогда не было необходимости ругаться или повышать голос, чтобы он послушался. Громкие замечания и споры были орудием воздействия на детей, но никак не на мужа. Больше всего Артур боялся, когда Молли просила о чем-то вот так. Тихим голосом.

В общем, мистер Уизли быстро нашел себе новое увлечение, а Роззи еще не раз вспоминала ипподром, по которому мчались крупные потрясающе красивые животные. Девочке виделись блестящие от пота спины и слышался запах.

Она и теперь остановилась, полной грудью вдохнув знакомый, но почти забытый аромат сухой травы, полудня и лошадей. Самый закат лета — Миссис Малфой, — раздалось над ухом.

Драко держал под уздцы двух прекрасных лошадей. Роза впервые видела их так близко. Красивых, высоких. Настолько, что дух захватывало от мысли, что ее собственная макушка не достает им до хребта.

— А можно погладить? — вырвалось у девушки.

— Нужно, — неожиданно широко улыбнулся Малфой. — Вы должны познакомиться. Тот, что слева — мой конь Винсент. А это Эйприл, сегодня она любезно согласилась сопровождать вас на прогулке, Роза.

— Очень красивая, — отметила девушка, касаясь носа лошади пальцами. — Надо же. Какой он нежный.

Ноздри животного вздрогнули, и Эйприл, тряхнув головой, ткнулась мордой Розе в плечо. От неожиданности девушка дернулась и захихикала.

— Они смешные, — прокомментировала она.

— Возьмите ее за поводья, только не тяните сильно, просто ведите, как друга, — предложил Драко, вкладывая их в ладонь Розы. — А вот перчатками вы пренебрегли зря. С непривычки все руки будут в мозолях. — С этими словами он стащил свои и протянул их Розе с таким выражением на лице, что у нее и мысли не возникло отказаться.

Дальше они шли вчетвером и молчали. Выйдя на поле для выездки, Драко остановил лошадей.

— Я не смогу взобраться на нее.

— Я помогу. Возьмитесь вот здесь, ногу поставьте в стремя. О, Мерлин, Роза, вы меня с ума сведете. Левую ногу. Ле-ву-ю. Иначе вы сядете задом наперед.

Когда все было устроено как надо, и оставалось только оттолкнуться от земли, Роза почувствовала, как сильные руки ловко и умело подсадили ее, не коснувшись при этом фривольно, не задержавшись на талии хоть на миг дольше, чем следовало. Она ощутила легкую вибрацию под собой, это Эйприл переступила с ноги на ногу.

— Держите крепче, — посоветовал Малфой, — она должна чувствовать, что вы владеете ситуацией. Эйприл очень спокойная, но все равно лошадью нужно править, Роза, — с этими словами Драко ловко оседлал своего коня. — Ну, вперед. Чуть пришпорьте.

— О, Боже мой, — вырвалось у Розы, когда лошадь пошла. Ощущения были скорее необычными, чем интригующими и приятными, ведь с непривычки думалось, что еще всего один шаг, и она свалится. Седло казалось скользким, пальцы узловатыми и непослушными, ноги ватными. А Малфой в седле, следующий чуть сбоку, необыкновенно умелым наездником, чье мастерство восхищало по умолчанию. Девушка не успела подумать о природе этих мыслей и причине их возникновения, а просто любовалась, как игривые солнечные лучи, путаясь в седых висках, делали их ровно-золотыми. В этом ярком свете и костюме, выгодно облегавшем стройное тело мужчины, он словно скинул лишние года, и теперь хотел ускакать от них насовсем, когда поравнявшись с Розой, сказал:

— Винсент хочет размяться. Мы сделаем с ним пару кругов и вернемся. После я покажу вам лес, примыкающий к ипподрому. Это чудесное место, Роза! Тихое, спокойное, живописное в такое время года, когда в море зелени появляются первые штрихи осенней кисти. Ни о чем не волнуйтесь, просто держите поводья крепче. Эйприл будет идти спокойно.

Наверное, она получила бы гораздо больше удовольствия, созерцая умелого наездника в седле, если бы не постоянный страх свалиться на землю. Лошадь перестала казаться девушке удобным видом перемещения после первых же десяти шагов. Теперь, по прошествии стольких минут, седло немилосердно впивалось в пятую точку, вызывая неудержимое желание встать, упершись ногами в стремена. Но Роза послушно натянула поводья, оглянулась на Малфоя, успевшего пустить Винсента рысью, и тут началось то, что началось.

Место расположения ипподрома виделось огромной, ухоженной поляной посреди леса. Тем страннее, откуда в этом сонном царстве, где, казалось, кроме них не было никого, такие громкие звуки. Один за другим над деревьями вдруг раздалось несколько хлопков. Часто посещавшая мир магглов Роза, подумала, что больше всего звуки похожи на выстрелы охотничьих ружей. Но мистер Малфой говорил, что это частные владения. Откуда же здесь взяться охотникам? Тем более магглам…

Это было последней мыслью девушки, потому что сразу после хлопков произошло нечто ужасное. Спокойная и меланхоличная Эйприл, до сего момента понуро шагавшая по кругу, вдруг вскинула голову, больно хлестнув длинной гривой девушке по лицу, при этом лошадь громко и испуганно заржала. Возможно, она пришла бы в себя сразу после этого, но тут раздалась новая череда выстрелов. И тогда Эйприл дернувшись и совершив какой-то странный полу-прыжок, полу-рывок понеслась вперед, что было мочи.

Роза держалась изо всех сил, однако моментально почувствовала, что теряет управление лошадью. Ноги выскользнули из стремян. Поводья больно врезались в руки. Краем глаза она увидела, как Малфой, мгновенно оценив ситуацию, с криком развернул свою лошадь к ней.

Поздно. Девушка почувствовала резкий толчок, жуткий по силе удар в грудь, и то, как поводья выскальзывал из вмиг ослабевших рук, а она провалилась в темноту.

— Не-е-т, Роза, Мерлин, — она слышала это словно через толстую стену. Глухо, далеко-далеко. Дальше она не слышала и не чувствовала ничего.

Из синей папки Розы Малфой

«Если бы я вела дневник, в нем было бы совсем немного записей. Возможно, я задавала бы бумаге те вопросы, на которые не найти ответа ни у родных, ни у друзей. А некоторые вещи я бы хоронила в бумажных склепах свитков, кремировала бы их в Вальпургиеву ночь в камине собственной комнаты, ибо то, что я хочу оставить на этом пергаменте, должно быть забыто, похоронено, убрано в самый дальний закоулок памяти.

Последняя картинка перед вспышкой света — мистер Малфой, изо всех сил спешащий ко мне. Первый кадр после возвращения — его лицо. Близко-близко. Настолько, что это чересчур. Излишне. Странно. Ужасно. Безумно. Когда его пальцы впутываются в волосы.

Перейти на страницу:

"Aino Aisenberg" читать все книги автора по порядку

"Aino Aisenberg" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Роза для дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Роза для дракона (СИ), автор: "Aino Aisenberg". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*