Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Слеш » Игра на любовь (СИ) - "Муравьед" (онлайн книги бесплатно полные .txt, .fb2) 📗

Игра на любовь (СИ) - "Муравьед" (онлайн книги бесплатно полные .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра на любовь (СИ) - "Муравьед" (онлайн книги бесплатно полные .txt, .fb2) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы прошли в шикарную ложу, казалось, мой спутник чувствует себя здесь, словно в собственной стихии, настолько непринуждённы и гармоничны были все его движения. Он не дёргался, не глазел по сторонам, а воспринимал происходящее с достоинством прирождённого аристократа. Со временем, Лен сможет стать прекрасным эскортом во время деловых поездок и встреч, заменяя моего будущего супруга. Стоит подумать о том, чтобы предложить ему место личного секретаря, так мы сможем больше времени проводить вместе, не вызывая излишнего любопытства.

Оказалось, что опера исполнялась на немецком, который я знал достаточно хорошо, но, Лен, помимо русского, неплохо владел языком Гёте. Три языка! Отличный выйдет личный помощник, он просто клад!

POV Лена

Алан «оправдал» мои надежды, как он не пытался, но достать в столь короткий срок билеты на премьеру не мог, пришлось ему подыграть, продав свои через третье лицо, при этом я неплохо подзаработал. Со столиком в ресторане всё вышло ещё проще, достаточно было предупредить управляющего о грядущем визите некого Дюпона. И вуаля! Алан счастливый обладатель столика на двоих, от владельца - месье Владлена. Похоже, что я сам себе свидание организовал. Алан, ты меня пугаешь, ребёночка мне тоже делать самому придётся, или не всё так запущено?

Я был приятно поражён реакцией альфы на мой внешний вид, вечерний ансамбль от Андре был просто великолепен и безумно мне нравился. В дополнение к нему, я надел чудесный платиновый гарнитур, состоящий из цепочки с кулоном, ограненного в форме сердца, изготовленного из редчайшего «папараджа», и вставленного в оправу украшенную россыпью мелких брильянтов. К нему в дополнение шли серьги – цепочки, на конце которых покачивалось сердечко, точная мини-копия кулона, а также запонки. О стоимости я лучше промолчу, достаточно уже того, что камни очень редкой чистоты, а работа выполнена на заказ у известнейшего ювелира. Надевая украшения, я рассчитывал на то, что Алан сочтёт их изысканной подделкой. Откуда у простого официанта может оказаться «папараджа»? Мои волнистые волосы стилист распрямил, уложив вдоль спины в простой низкий хвост, прихватив платиновой заколкой, удачно гармонирующей с остальными украшениями.

Премьера была выше всяких похвал, мы практически не общались, настолько я был поглощён происходящим на сцене. На его редкие вопросы отвечал односложно, только в антракте мы смогли немного поговорить обо всём сразу, Алан отлично владел английским, как оказалось – это родной язык его папы-омеги, а также достаточно хорошо немецким.

Время для общения наступило во время ужина.

- Скажи, - обратился альфа ко мне. – где ты учил иностранные языки? Для омеги, выросшего в провинции, твои познания довольно обширные!

- Русский и итальянский я знаю с детства, наравне с родным, - сегодня я буду откровенным с тобой, Алан.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Итальянский?

- Ну, да, - я едва не рассмеялся, от одного только вида его вылезших из орбит глаз. – Мой дедушка-омега был из семьи русских эмигрантов, но я уже говорил об этом, а Джованни, он наполовину итальянец. У моего отца-альфы были немецкие корни, и мы с братом были вынуждены учить язык своих предков, - не рассказывать же ему о том, как я в десять лет спросил что-то у папы-омеги по-русски, взбесив тем самым отца. Он запретил говорить в его доме на иностранных языках, если не выучим немецкий.

- Брат, отец-альфа? Ты же приёмный.

- Я с детства жил в семье своих близких родственников Джованни и Поля, но усыновили меня совсем недавно, после смерти отца-альфы.

- Извини, - видимо, решив, что это болезненные для меня воспоминания, Алан сменил тему.

- Где ты планируешь работать после окончания обучения?

- У меня достаточно много вариантов, в самых различных сферах, - отвечаю ему, нисколько не преувеличивая.

- Лен, сегодня ты поразил меня своими отличными манерами, у тебя безупречный вкус, великолепное чувство стиля, - я внимательно ловлю каждое, сказанное им слово. Что ты хочешь этим сказать, Алан? Удиви меня, не дай разочароваться в тебе окончательно!

- Ты очень умный и рассудительный омега но, понимаешь, в моём мире, в мире бизнеса и договорных браков, наш с тобой союз невозможен, - я сосредоточен на его словах. Даже немного поражаюсь смелости, вот же, не боится альфа говорить такое своему истинному, не боится того, что я, выплеснув ему в лицо вино, встану и уйду прочь.

- Я хочу предложить тебе союз, тайную связь,- видимо, что-то разглядев в моих глазах, он добавляет: - не спеши отказываться! Я дам тебе достойную работу, обеспечу, ты не будешь ни в чём нуждаться, тебе больше не придётся носить поддельные сапфиры. Моя пара достойна самого лучшего!

Я сижу напротив него, смотрю в его, такие искренние глаза, и понимаю: «Боже, да он же верит в каждое сказанное им слово, он не рассматривает другого варианта для развития наших отношений. Алан Дюпон, как же низко ты пал в моих глазах! Если бы я был последним нищим, выпрашивающим подаяния на паперти, то даже тогда я не принял бы твоего предложения. Я не говно, которое едят втихушку, никогда им не был и не стану!»

Перейти на страницу:

"Муравьед" читать все книги автора по порядку

"Муравьед" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Игра на любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра на любовь (СИ), автор: "Муравьед". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*