Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Слеш » Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (книги без сокращений txt) 📗

Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (книги без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Супруг по контракту (СИ) - "Лана Танг" (книги без сокращений txt) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И я сказал... Я назвал его: "Рени..." чувствуя, как перехватывает дыхание и сердце срывается в омут безудержной страсти. Я что-то лепетал еще, что-то сумбурное и глупое, пока он не прервал этот бред, властно и нежно закрыв мой рот поцелуем. Я потянулся губами ему навстречу, не помня себя, гладил его шею и плечи обеими руками, отдаваясь, обретая и бесконечно любя, сгорая в костре наслаждения и ни о чем не жалея в этот желанный миг неистовой близости...

Я не смогу от него сбежать, не смогу, не смогу, потому что тогда просто умру от тоски и горя. Я останусь с ним до последнего дня, выпью до дна горькую чашу запретной любви, отдам ему всего себя, а после уйду, ни на что не надеясь.

***

Следующая ночевка была в приграничном городке, от которого до нашего замка рукой подать. Последняя остановка на родной земле, дальше следовали земли чужого королевства. После прошлогодних стычек с чонгунцами меня знали здесь многие, и я опасался лишний раз выходить на улицу, отсиживаясь в постоялом дворе, где ночевал вместе с другими слугами.

Мы задержались здесь несколько дольше, чем в предыдущих селеньях. Надо было сделать запас провизии и корма лошадям на все время путешествия по враждебным местам, а также позаботиться о некоторых дополнительных меры предосторожности, в частности принять и разместить в караване выделенных гарнизоном опытных воинов, - на лояльность Чонгуна, несмотря на перемирие и договоренность о делегации, никто до конца не надеялся. Вечер и часть ночи прошли в хозяйственных хлопотах, в город выходить было не нужно, и я вздохнул с облегчением, но, как оказалось, радоваться мне было еще рано. Рано утром меня неожиданно вызвали в главный особняк начальника гарнизона, где ночевал герцог Реналь и его приближенные, и я пошел туда, тщетно пытаясь не волноваться, но тревожные предчувствия молоточками стучали у меня в голове, лишая сил и самообладания.

Реналь сидел за столом вместе с господином Кайратом. Они только что закончили завтракать и о чем-то оживленно беседовали друг с другом, при этом мой герцог выглядел почему-то несколько смущенным.

-Эйлин, ты ведь из этих мест, не так ли? - пытливо всматриваясь мне в глаза, с улыбкой спросил Реналь.

-Да, господин, - холодея сердцем, пролепетал я.

-Мне жаль, что приходится лишний раз напрягать тебя, но у нас мало времени, и поэтому я вынужден просить тебя о помощи.

-Я сделаю все, что прикажете, господин, - как хорошо, что на лице маска, и не видно охватившего меня беспокойства. О чем он хочет попросить? Не домой же к себе завернуть на веселый ужин?

-Ты здешний, а значит должен знать, где расположен замок маркиза Альвина люн Кассля, - мои худшие подозрения начинали сбываться! - Мы были здесь как-то, но очень давно, и позабыли дорогу. Проводишь до замка моего друга, чтоб он не терял лишнего времени, блуждая наугад в незнакомой местности. Нужно добраться туда побыстрее, потом вернуться назад и догнать делегацию. Так как, Эйлин? Мы можем на тебя рассчитывать?

-Д-да, господин... конечно... - в голову молнией ударили страх и тревога за родную семью. Зачем понадобился наш замок важным господам? Неужели король не успокоился, сослав нас из столицы, и задумал еще какие-нибудь пакости? Вдруг, возвратившись домой через год, я найду лишь пустые стены и остывший очаг, вместо радостной встречи получив боль невозвратной потери? Как бы узнать это, спросить невзначай, не выказывая интереса? Может, удастся поговорить с господином Кайратом во время пути? Он кажется не злым человеком, возможно, ответит? Что-нибудь соврать, объяснив странный интерес к цели поездки естественным беспокойством за знакомых людей? - Я знаю примерно куда ехать, и не раз слышал о господине Альвине. Он хороший человек, пожалуйста, не причиняйте ему вреда...

-Вреда? И в мыслях не было! - удивленно воззрился на меня герцог. - Но почему ты подумал о том, что мой друг едет туда с дурными намерениями?

-Простите мою непозволительную дерзость, милорд, - испугавшись, что сказал лишнего, поспешно пробормотал я. - Это не мое дело, просто я слышал, что господин Альвин чем-то провинился перед нашим Королем и был выслан сюда из столицы на вечное поселение. Вот и подумал, что важным господам нечего делать в убогом замке, кроме как привезти изгнанникам новый указ о наказаниях.

-Где ты живешь, Эйлин? - внимательно глядя на меня, неожиданно сменил тему Реналь.

-У самой границы, в селение Ловать, - Господи, сколько еще мне врать ему, всякий раз замирая от угрызений совести? - Моя семья обитает там издревле, занимаясь кожевенным ремеслом. Туда очень плохие дороги, через горы, и только с проводником можно безопасно добраться до нашего дома.

-Как много ты слышал о семье маркиза Альвина? Сейчас у нас нет времени, но по возвращении я бы хотел расспросить тебя об этом, и в частности, о его детях. Семь лет назад мы останавливались в замке во время странствий, и мне представили двух младших сыновей, но я точно знаю, что был и старший, которого звали Эвальд. Что с ним случилось, куда и почему он исчез из семьи? Подумай об том, что ты знаешь, пока вы будете в пути, может, припомнишь что-то, мне это важно.

***

Спустя полчаса я скакал впереди небольшого отряда по хорошо знакомой дороге, направляясь к дому. Загадки вокруг Реналя нарастали и множились, как горная лавина, и если случай с его супругом я мог бы проигнорировать, как меня не касающийся, то странный интерес герцога к моей семье в целом и ко мне самому в частности, не давал покоя. Почему он так хочет узнать обо мне, и что мне сказать ему по возвращении? Голова трещала по швам, а правильного решения я не находил, как ни старался.

Оглянувшись, я встретил внимательный взгляд господина Кайрата, смотревшего на меня с неподдельным интересом. Вот еще одна заноза, прирожденный сыщик, все-то он знает и обо всем догадывается! Надо быть с ним предельно осторожным и следить за своим языком, а то он раскроет мою тайну в два счета, и тогда можно смело ждать самых сумасшедших последствий!

_________________________________________

Ув. читатели, я приболела, так что две последние главы написаны на весьма мутную голову. Не судите строго, возможно, придя в норму, попробую что-то исправить и привести в более удобоваримый вид, пока же очень надеюсь на ваше снисхождение.

Глава 18

Эйлин Милон (Эвальд люн Кассль)

-Замок маркиза Альвина в конце этой дороги, господин, - остановившись возле большой таверны, расположенной на окраине деревни, коротко пояснил я. - Все время прямо, никуда не сворачивая, здесь блуждать негде, и проводник вам больше не нужен. Позвольте не ехать с вами, а подождать здесь.

-Как хочешь, омега, - вопреки моим опасениям, не стал настаивать Кайрат, однако окатил меня новым насмешливым взглядом, словно говорил: "Все точно так, как я и думал!" - Ты, - кивнул он одному из своих оруженосцев, - поедешь со мной, остальные можете спешиться и посидеть в таверне, но не пить много, ясно? Глаз не спускать с омеги, если исчезнет куда, шкуру живьем спущу, вы меня знаете!

Всадники давно уже исчезли в перелеске, а я все еще не решался переступить порог заведения, где меня знала каждая собака. Надеялся лишь на то, что роскошный дорожный костюм и шляпа с пером, вкупе с черной бархатной маской, помешают землякам отождествить меня с бедно одетым наследником обветшалого замка, да и незнакомые бугаи-альфы также отвлекали на себя значительную часть внимания местных зевак, так что вполне возможно, что все пройдет гладко и никто не кинется ко мне с радостным возгласом: "Молодой господин Эвальд, давно не виделись!" Это было бы полным моим провалом и гибельным разоблачением, чего я боялся сейчас больше всего на свете.

Мы заняли стол по моему выбору - в темном углу возле входа. Надвинув поглубже шляпу, я низко опустил голову, стараясь лишний раз не поднимать глаз, - проклятый голубой цвет мог выдать меня в любой момент. Сколько нам тут сидеть, и что за поручение к моему отцу у господина Кайрата, а вернее, у герцога Реналя? Расспрашивать я не решился, довольствуясь заверением Рени о добрых целях таинственного визита, однако сомнения и тревога не покидали меня ни на минуту. За все годы изгнания ни разу не получали мы никаких сообщений или писем из столицы, нас все забыли, и даже дед отрекся от моего отца, как от преступника, - и вдруг родственник короля, важный вельможа лан Эккель направляет к изгнаннику в замок лучшего друга, кроме всего прочего желая получить сведения обо мне самом! Зачем ему это, кто ждет от него новостей в столице?

Перейти на страницу:

"Лана Танг" читать все книги автора по порядку

"Лана Танг" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Супруг по контракту (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Супруг по контракту (СИ), автор: "Лана Танг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*