Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
Это изменение было удивительным, и Ник был готов сделать все возможное, чтобы сберечь эти отношения в безопасности.
С этой мыслью он подошел к паре и похлопал Блейна по плечу.
- Эй, парень. Рад видеть, что для тебя «настало время перемен», - дразнил он, как всегда, с легким стебом, и Блейн игриво ударил его кулаком в грудь.
- Да ладно тебе, я прихожу вовремя, когда это важно, - шутил Блейн, намекая на то, что он всегда опаздывал на их кофейные «свидания», что заставило Ника надуться в притворной обиде.
- Ты ранил меня. Но меня это не заботит. Мне предстоит поухаживать за этим прекрасным молодым человеком, - сказал он, улыбаясь Курту, который не отрывал взгляда от пола, кусая губы и сжимая пальцами блейзер на спине Блейна.
Блейн повернулся и осторожно взял руку Курта в свою собственную.
- Курт, это Ник – мой друг. Он собирается побыть с тобой, пока я поговорю со школьным советом, - сказал он повелительным тоном, которого Ник никогда раньше не слышал от своего друга, и прекрасный саб поднял подбородок вверх, что заставило Ника задохнуться при виде его ошеломляющих глаз, которые делали его похожим на существо не из этого мира.
И повезло же этому сукиному сыну.
Встряхнувшись, он прекратил свое развлечение, когда увидел, что эти прекрасные глаза были наполнены беспокойством, и Ник сделал все возможное, чтобы ободряюще улыбнуться, когда он протянул свою руку.
- Привет, Курт. Я – Ник и мне действительно очень приятно с тобой познакомиться, - сказал он и терпеливо ждал, пока младший парень не решился взять его за руку и дать ему осторожное, но твердое рукопожатие, прежде чем выпустить ладонь.
- Как ты смотришь на предложение, чтобы вместе сбежать? – улыбнулся он, и глаза Курта расширились, в то время как Блейн тихо зарычал. Ник рассмеялся, поднимая руки вверх.
- Да ладно тебе! Я же шучу.
- Очень смешно, - Блейн свирепо уставился на него, но без раздражения, поэтому Ник обаятельно ему улыбнулся.
- Мы просто пойдем и захватим кофе, пока ты будешь умирать там от скуки. Хорошо звучит, правда, Курт?
Курт нерешительно кивнул, глядя в сторону Блейна для того, чтобы успокоиться и расслабиться, казалось бы, и не осознавая этого, когда он увидел ободряющую улыбку Блейна.
- Ступайте. Я вернусь так быстро, как только смогу, хорошо?
- Хорошо, - согласился Курт и застенчиво посмотрел в сторону Ника, который махнул ему рукой через плечо.
- Тогда нам лучше идти, пока ты и вправду не опоздал.
========== Уладить проблемы. Часть 3. ==========
- Мистер Андерсон.
Блейна тепло встретили, когда он вошел в комнату после того, как он оставил Курта и Ника, отправив их в гостиную Далтона.
Он находился в большом кабинете с огромным столом, расположенным спереди. Окна возвышались от пола до потолка в середине комнаты, занимая большую часть пространства и приковывая к себе взгляд. Вдоль стен протянулись книжные полки, а сбоку стоял шкаф, в котором хранилась подборка коллекционных предметов. Здесь также стояли два удобных кресла, размещенных перед столом, предназначенные для гостей и посетителей. Само помещение было выполнено в теплых коричневых и кремовых тонах, которые делали пространство уютным, а не внушительным.
Директор, Хикару Монтгомери – высокий, статный Дом азиатского происхождения, с седыми волосами и добрыми карими глазами, который так напоминал одного из его ближайших друзей, сидел за столом, улыбаясь Блейну, позволившему себе на мгновение удивиться.
- Директор, - ответил он на приветствие, позволяя неуверенности просочиться в его тон. – Мне казалось, остальная часть совета тоже будет присутствовать.
Мужчина указал ему на кресло перед ним, и Блейн, преодолев остаток пути, опустился туда.
- В обычных обстоятельствах так бы оно и было, - согласился старший Дом, откинувшись на спинку огромного бордового кресла, в котором он сидел, поправляя свой темно-серый костюм. – Но твоя ситуация немного…повыше рангом.
Блейн вздохнул. Именно по этой причине они до настоящего момента находились в этом бардаке.
- Так же говорят и журналисты, разбившие лагерь на моей лужайке, - сухо ответил он.
Директор посмотрел на него сочувственным взглядом.
- Да, и поэтому я подумал, что ты оценишь некоторую свободу действий больше, чем кучу старых Домов, которые будут читать тебе лекции.
Блейн не знал, как его и благодарить. Честно признаться, он страшился встречи с некоторыми членами совета не потому, что он нервничал из-за предстоящего разговора с ними, а зная, что далеко не каждый из них обладал либеральным взглядом на экономическую пропасть, которая определяла их общество. Он ожидал, что нужно будет бороться и защищать свои отношения, защищать Курта, и он делал бы это до самого последнего вздоха. Он ни за что бы не отступил, его инстинкты ему бы это не позволили, но его ждал приятный сюрприз.
- Это много для меня значит.
Директор рассмеялся.
- Ладно тебе, Блейн. Ты действительно думал, что я брошу тебя на растерзание?
Блейн расплылся в улыбке, когда услышал знакомый дружественный тон. Он знал этого человека всю свою жизнь в разных качествах. Как отца его друга. Как престижного самодостаточного Дома. Как директора. Он считал, что ему невероятно повезло иметь на своей стороне такого человека.
- Ну шутки в сторону, теперь приступим к делу, да?
Блейн выпрямился в кресле.
- Ты подал прошение о предоставлении отпуска в связи со вступлением в узы.
- Это так, сэр.
Хикару посмотрел на бумаги на столе и, захватив пару очков для чтения в квадратной оправе, надел их.
- Я составил документы. Мы не оставляем ничьи просьбы без внимания, но это занимает некоторое время, и есть определенная процедура, так что мы просто должны пройти все детали. Как ты видишь, я уже знаю из утренних газет, что у тебя есть вполне понятная причина просить перерыв в учебе. Прямо сейчас.
Он посмотрел поверх очков.
- Сколько времени ты бы хотел взять? Боюсь, должен сказать, что неделя – это самое большее, что мы можем тебе предоставить.
- Неделя подальше от этого хаоса сейчас будет просто благословением, - нетерпеливо кивнул Блейн.
Директор улыбнулся и снова вернулся к документам, спуская вниз очки и мягко интересуясь ситуацией Блейна.
- Как ты справляешься со всем этим, Блейн? Я понимаю, что твое решение заявить права было довольно…неожиданным.
Блейн смутился от напоминания о его необдуманном, неподобающем заявлении прав, но он не смог найти в себе и крупицы сожаления. Это был инстинкт, который вел его и помог ему заполучить Курта. Совершенный ангел нервничал и ждал его, находясь всего лишь через коридор.