Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Слеш » Знал бы, где упасть... (СИ) - "Лана Танг" (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Знал бы, где упасть... (СИ) - "Лана Танг" (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Знал бы, где упасть... (СИ) - "Лана Танг" (книги онлайн без регистрации полностью txt) 📗. Жанр: Слеш. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Кто вы? Зачем похитили? - решив изобразить истеричного паникера, с места в карьер завопил я. - Отпустите меня, немедленно!

-Замолчи и слушай! Ты не в таком положении, чтобы выдвигать требования. Я спрашиваю, ты отвечаешь - понял?

-Понял, господин, - теперь я изобразил смирение, хотя все в моей душе выло от страха. Что им надо, зачем все это? Почему именно отец Риоты приказал притащить меня на этот склад, что он хочет со мной сделать? Неужели я больше никогда не увижу Хару?

-Отвечай, четко и внятно. Ты живешь в доме ростовщика Асано Хикеру?

-Да, - вопрос несколько успокоил, значит причина моего похищения все-таки Асано-сан, а это значит, что он выручит меня из плена и не оставит в беде. Но что этот негодяй потребует от моего хозяина в обмен на мою свободу?

-Что вас связывает? Ты его сын, племянник, родственник?

-Нет, мы чужие люди.

-Тогда почему ты живешь у него?

-Господин приютил меня по доброте душевной, потому что мне посчастливилось случайно оказать ему важную услугу, - пока в вопросах не было ничего угрожающего, и я решил говорить правду.

-Важную услугу? Расскажи подробнее.

-Мы попали в дорожную аварию, и я помог ему избежать увечья.

-Ты случайно не работал в "Арай"? - вопрос прозвучал неожиданно, и я на секунду задумался. Господин Тамура не уверен, что где-то видел меня, а значит, я могу смело отрицать факт работы в колледже, почти не опасаясь, что мою ложь раскроют.

-Нет, господин, не работал. Я преподавал в Осаке, после закрытия нашей школы временно остался безработным и приехал в Токио в поисках места.

-Точно не работал? Не врешь? Мне кажется, что я видел тебя именно там. Ну, ладно, оставим это. Слушай внимательно: если хочешь побыстрее вернуться домой, веди себя спокойно и не доставляй моим людям хлопот. Скоро я свяжусь с твоим денежным мешком и мы договоримся о выкупе.

-О выкупе, господин? Но Асано-сама мне никто, и вряд ли он захочет платить вам. Отпустите меня, прошу вас! Я ничего не знаю о ваших делах, я простой учитель, и вы совершаете большую ошибку, удерживая меня здесь. Пожалуйста, прошу вас, я боюсь, я не хочу здесь находиться!

-Не стоит нервничать, омега, - едко ухмыльнулся мой невидимый собеседник. - А захочет он платить или нет, это мы скоро узнаем!

***

-Номер телефона Асано Хикеру у тебя? - нетерпеливо обернулся Рюноске к своему секретарю. - Пора позвонить и поставить условия!

-Конечно, господин Тамура, - вынимая из кармана визитку ростовщика, угодливо склонился в поклоне Аканиши-сан. - Но почему вы выбрали именно меня в качестве посредника?

-Дело непростое, Аканиши, и вы единственный, кому я сейчас полностью доверяю. Вы работаете на меня уже очень давно, и ваша преданность проверена временем. Говори все так, как я сказал, слово в слово. Когда все закончится, ты не останешься без награды, я обещаю тебе повышение по службе и большую премию!

-Благодарю, господин Тамура, - снова поклонился Аканиши-сан, собираясь набрать номер, но в этот момент телефон зазвонил, и на экране высветилось "молодой господин". Секретарь в растерянности взглянул на своего шефа.

-Кто это, Аканиши?

-Мой супруг, - без тени колебаний соврал секретарь, - простите, шеф, в последнее время я часто задерживаюсь на работе, и он стал таким ревнивым, то и дело проверяет, где я нахожусь и что делаю. Я сброшу его звонок, извините...

-Ответь, - прервал Рюноске, - семья - это святое, минута ничего не изменит.

-Благодарю, - нажимая зеленую кнопку, кивнул Аканиши. - Слушаю, любимый.

-Мой отец с вами, Аканиши-сан? - спросил Риота. - Вам сложно отвечать?

-Да, любимый, - подпустив слащавости в голос, ответил секретарь. - Сейчас я занят, но часам к восьми точно освобожусь.

-Встретимся на обычном месте, есть важный разговор. Чем занимается сейчас мой отец? Выясняет степень важности заложника для интересующей его персоны?

-Ты как всегда проницателен, мой зайка. От тебя ничего не скроешь. Жди меня, дорогой, я непременно буду! Прости, зая, у меня много работы, надо сделать важный звонок! Я выпрошу у тебя прощения за то, что уделяю тебе мало внимания, закажу столик в нашем ресторане, и мы отлично проведем время! До скорой встречи, любимый!

***

Риота

-Не беспокойтесь, Асано-сан, мы выиграем дело. И освободим Акиру, я обещаю! Сейчас вам позвонит секретарь отца, и поставит условия. Если я правильно предполагаю, а я думаю, что предполагаю правильно, мой отец жаден и поэтому потребует всего и сразу, то есть и меня, и ваши купленные акции. Мне нужно некоторое время, чтобы все подготовить, поэтому скажите, что согласны, но обмен может состоятся не раньше завтрашнего вечера. Конечно, жаль оставлять Аки в страшном месте на целые сутки, но мне нужно быть полностью уверенным, что операция не сорвется.

-Это очень опасно, Риота? - на лице господина Асано металось беспокойство.

-Не волнуйся, папа, - Риота впервые назвал отца так ласково, - я знаю, что надо делать. По глазам вижу, как сильно ты переживаешь, и за меня, и за Акиру, знаю, что готов ради нас отказаться от задуманного, но я не отступлю, ни за что на свете! То, как подло отец поступил с тобой в молодости, как дошел до преступления сейчас, - я не могу простить его, он должен быть наказан за свои гнусные делишки. О, вот и звонок, ответьте, и включите, пожалуйста, громкую связь, я тоже должен быть в курсе.

- Асано Хикеру, слушаю, - ледяной тон и полное спокойствие. - Кто говорит, и что вам нужно?

-Секретарь Тамуры Рюноске, - голос Аканиши-сан был менее уверен, - я звоню вам по поручению моего господина, Асано-сама. Ваш подопечный, учитель истории, любезно согласился погостить у нас несколько дней. Если вы скучаете по нему и желаете вернуть, вам надо лишь согласиться на наши маленькие предложения, и тогда ваш красавчик омега немедленно окажется дома, живой и здоровый. В противном же случае господин Тамура не сможет гарантировать, что быстро расстанется с ним, так приятно ему общество этого прекрасного молодого человека...

Перейти на страницу:

"Лана Танг" читать все книги автора по порядку

"Лана Танг" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Знал бы, где упасть... (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Знал бы, где упасть... (СИ), автор: "Лана Танг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*