Keep my heart captive, set me free (ЛП) - "The Queen of Rose" (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
Подтянутый, загорелый, с великолепно сложенными мышцами и блестящей кожей, он внес хаос в физическое, эмоциональное и духовное состояние Курта.
Всего за два дня.
Это звучало почти пафосно, пока перед ним не предстала картина растянувшегося на покрывале Блейна, намазанного свежим слоем крема, с волосами, которые свободно развевались на ветру, и тогда он решил, что это ни в коем разе не было пафосным. Он уже слишком привык видеть обнаженную кожу, предвидя и желая каждое намеренное прикосновение или случайное касание, чувствуя на себе его взгляд. И для этого понадобилось всего лишь два дня.
Поэтому, когда Блейн предложил причалить и отправиться сегодня вечером поужинать на берег, у него освободился перерыв, чтобы успокоить растревоженные нервы.
И теперь он стоял в своей комнате перед зеркалом, пытаясь решить, что надеть.
Он вытащил джинсы, доходящие длиной до колен, которые были в нескольких местах намеренно разрезаны широкими полосами, и торопливо натянул их на себя, а затем схватил плотную зеленую футболку с клиновидным вырезом и заправил ее в штаны. Он добавил к образу тонкий ремень и шарф, перед тем как обуть пару кроссовок и, наконец, остаться довольным результатом, когда он снова посмотрел на себя.
Его рассеянный взгляд зацепился за что-то золотистое.
Он смотрел на банку лака для волос, которую Блейн целенаправленно купил и упаковал для него, и прикусил губу, перед тем, как нерешительно поднять его и бросить еще один критический взгляд на волосы, спадающие на лоб. Преисполненный энтузиазмом, он заменил расческу в своей руке на баллончик и впервые попробовал поэкспериментировать с укладкой. Вскоре его охватил бешеный азарт, движения стали уверенней, когда он поднял свои волосы и убрал их с лица так, как он отчаянно хотел попробовать в течение многих лет.
Он посмотрел в зеркало и не смог сдержать легкомысленной усмешки и хихиканья, журчащего в его горле, когда он оценивал свою прическу и то, как она преобразила его лицо. Она визуально удлинила его шею и сделала лицо более открытым, а глаза стали казаться больше.
Стук в дверь прервал его занятие, и он еще раз проверил свой вид, прежде чем подойти и открыть дверь, внезапно волнуясь, как Блейн воспримет эти изменения. Понравится ли ему? Будет ли он их ненавидеть и скажет ему, чтобы он вернул все, как было?
Его пальцы задрожали от понимания того, что он жаждал одобрения Блейна, и, схватившись за ручку, он повернул ее, открывая дверь и показываясь своему Дому.
Дом моргнул, перед тем как застыть на месте и пробежаться глазами по всей фигуре саба, от кончиков пальцев до макушки головы.
- Ты изменил прическу, - пробормотал он почти беззвучно, скрипучим и грубым голосом.
Курт отодвинулся и нервно поднял руку вверх, хотя и не прикасался к своей укладке.
- Э-э, да…я просто подумал, что…я имею в виду…я могу расчесаться…
Блейн шагнул вперед и ухватил его за руку, находящуюся возле волос, чтобы опустить ее вниз и расположить между собой и сабом.
- Это выглядит потрясающе, ты выглядишь потрясающе, - тепло успокоил он, изучая взглядом его лицо.
Похвала заставила его почувствовать трепетание бабочек у себя в животе и тепло, распространяющееся по его конечностям.
- Тебе понравилось?
- Я люблю эту прическу. Я получаю возможность еще лучше рассмотреть твое красивое лицо, - усмехнулся он, и Курт радостно прикусил губу и опустил голову.
Но Блейн, не согласный с таким положением дел, приподнял свободной рукой его подбородок. Курт посмотрел на него из-под ресниц.
- Так лучше, - прошептал Блейн, наклонившись вперед, и Курт уловил его дыхание. Его сердце заколотилось в груди, когда Блейн прикоснулся мягкими губами к его щеке, очерчивая ее контур и заклеймив собой, перед тем, как медленно отстраниться.
Их взгляды встретились, оттенок глаз Блейна стал темнее, чем был обычно до того момента, как взгляд Дома скользнул к его рту, и Курт инстинктивно облизал пересохшие губы, только лишь на рефлексе, даже не понимая, что делает. Он услышал приглушенный звук, не совсем стон, но почти рычание, который Блейн задушил в своем горле, и Курт внезапно почувствовал, что его окатило жаром. Чувство, которому он не мог дать названия, вышло на первый план и мощно разрослось в нем из одной точки. Он почувствовал, что ему нужно присесть и глубоко вздохнуть, чтобы подавить эмоции, которые угрожали затмить его рассудок.
Он не был к этому готов.
Он хотел этого, и его тело было полностью согласно с желанием, сочившимся из кожи Блейна, но на данный момент он еще не был готов принять это разумом и душой, и это приводило его в ужас. Если Блейн наклонится и сотрет дистанцию между ними, он не имел ни малейшего представления, как на это отреагирует. Мог ли он отказать ему? Мог он сказать «нет»? Он вспомнил разговор в свой первый день в доме Андерсонов, когда Дом сказал ему, что не заставит его делать что-то в этом роде…но они тогда говорили о сексе. Подпадало ли под эту категорию то, что происходило сейчас? Чуть раньше Блейн сказал, что не будет его подталкивать.
Блейн, должно быть, так или иначе заметил его внутреннее смятение, потому что как только стремительный поток мыслей пронесся через его сознание, витающее в облаках, Дом отпрянул назад, закрыв глаза и покачав головой, как будто хотел стряхнуть с себя оцепенение.
- Я…я не…- попытался объяснить он, когда Дом мягко покачал головой.
- Все хорошо, прекрасный. Лишь тогда, когда ты будешь готов, - заверил он еще раз, и потрясенный саб кивнул, чувствуя себя теперь гораздо спокойнее, когда Блейн не был так близко к нему.
Он пытался контролировать свои рваные вздохи, раздающиеся в освободившемся пространстве, которое теперь было ему доступно, пытаясь сосредоточиться на чем-нибудь, кроме ощущения губ на своей коже и панического желания почувствовать их на своих собственных губах. Он оторвал взгляд от лица Блейна, которое было словно искушение, и переместил его на грудь Дома, рассеянно отметив, что он был одет в обтягивающее белое поло и подвернутые слаксы ягодного цвета. На ногах у него были классические туфли.
Конечно же, он выглядел великолепно.
Блейн откашлялся, и Курт оглянулся, предварительно убедившись, что Блейн, по всей видимости, в состоянии взять под контроль ощущения, с которыми он боролся, так как он ярко ему улыбнулся, разве что только немного напряженно.
- Ты готов? Эриксон причалил примерно полчаса назад.
Курт кивнул, и в скором времени капитан помахал им рукой, когда они спускались вниз по трапу. Саб не мог надолго сосредоточить взгляд на чем-нибудь одном, прежде чем что-то другое не привлекало его внимания.
По набережной протянулись сотни ресторанов и магазинов, нескончаемый поток туристов и местных жителей двигался вдоль нее и пляжа, который был освещен лучами медленно заходящего солнца. Курт позволил Блейну вести себя за руку, когда он вертел головой во все стороны, едва ли замечая восторженные улыбки, которые постоянно посылали его Дому или восхищенные взгляды, которые он и Блейн получали от проходящих мимо людей.