Оборотни крепости ЭР - 2 (СИ) - "gulsim" (бесплатные онлайн книги читаем полные версии TXT, FB2) 📗
— Очень просто, они меня разозлили! Я ведь думал, они причинили вред моему малышу, а этого никто не имеет право делать.
— Ага, только ты сам! Боги, что у тебя за дурацкая привычка все жечь! — проворчал Гор и, отойдя в сторонку, вытянул из-под воротника зеркальце. — Сирэс, ты где? Боги, скажи мне, что ты живой!
— А почему я должен быть мертвым? — отозвался тот.
— Родной, с Сирэсом все в порядке, — сказал Гор мужу, пребывающему в шоке. Кайл выдохнул. Боги, а ведь он уже успел перепугаться, хотя прекрасно знал, что хорнэда фактически невозможно так просто сжечь.
— Ты когда пришлешь своих? Мы уже устали их ждать, — раздался из глубины зеркала голос Сирэса.
— Так это не вы на них напали? — опешил Гор.
— Нет, они так и не пришли.
— И не придут — можете идти домой. Наш герой сам нашел на свою задницу приключений! — рассмеялся Гор.
— Шустрый малый. Ну, удачи ему, — Сирэс ухмыльнулся.
Гор вернулся к дивану, в этот момент Холас очнулся и боязливо приоткрыл глаза.
— Я так испугался за тебя, — Своэр нежно взял его за руку.
— А те страшные мужчины… они где? — прошептал Холас.
— Я их спалил, — мужчина ласково прижал к лицу ладошку мальчика.
— Спалил?
— Да, полностью! Мне показалось, что тебя ранили, вот я и не сдержался, психанул, — Своэр воспользовавшись моментом, поцеловал ладошку любимого и прикрыл глаза от удовольствия.
— Вот видишь, как полезно иметь мужа, обожающего жечь, что ни попадя, — усмехнулся Гор. — А представь, он бы не умел этого делать. Тебя бы сейчас продали на рынке как раба, и попал бы ты в лапы извращенца. Тот бы издевался над тобой и никогда не дарил перстней с драгоценными камнями из Руноки. Какая ужасная судьба! — Гор испустил душераздирающий вздох.
Холасу отчего-то в роли извращенца представился муж его сестры, из-за которого ему пришлось умереть. Похолодев, он стремительно вскочил с дивана и кинулся на Своэра. Тот от неожиданности опрокинулся на спину, но парню это не помешало вцепиться в него всеми конечностями.
— А ты, глупый кошак, говорил, он тебя ненавидит, — усмехнулся Гор. — Смотри, как крепко он тебя любит. Наверняка, теперь хрен оторвешь.
— Я тебя тоже очень сильно люблю, — прошептал Своэр, со счастливой улыбкой прижимая к себе мальчика. — Ты самое дорогое в моей жизни.
— Да и пусть так и остается, — Холас положил голову на плечо мужчины. И чего ему взбрело в голову отказываться от такого подарка судьбы? Боевой маг, с которым ничего не страшно, способный защитить от чего и кого угодно, и к тому же любящий!
— Так и останется. Навсегда, — улыбнулся Своэр. — Ты навечно поселился в моем сердце.
Гор довольно полюбовался на лежащую на полу, крепко обнимающуюся парочку и, оглядев присутствующих, произнес:
— Я предлагаю прямо сейчас идти на Вирэнгу.
— Согласны, — предложение было принято единодушно.
— Риу, пойдем, я помогу собрать тебе вещи. Так будет быстрее, — Нерго взял парня за руку.
— Какие вещи?
— Твои. Ты ведь сюда уже не вернешься. Так что, думаю, лучше забрать их сразу.
— Почему я сюда не вернусь?
— Как почему? Ты останешься со мной.
— С тобой? — поразился Риу. — А твоя невеста?
— Перед ней я извинюсь. Скажу, что теперь для меня существует только один забавный суматошный мальчик, обожающий задавать неудобные вопросы, — Нерго притянул в объятья парня. — И я не просто хочу жениться на нем, а люблю его. Глубоко и нежно.
Риу несколько секунд переваривал сказанное, а потом довольно разулыбался.
— Я тебя тоже люблю, — произнес он. — А еще мне Кайл сказал, что ты моя истинная пара!
— Теперь понятно, почему меня со страшной силой тянуло к тебе. Напрасно я думал, когда был тенью, что ты просто мой идеальный донор.
— По сути, все священные пары — идеальные доноры друг для друга, — произнес Гор. — Поэтому и не могут подолгу находиться в разлуке. Ладно, хватит болтать, идите и собирайте вещи!
Риу с Нерго, не размыкая объятий, направились в теперь уже бывшую спальню парня.
Параллель Вирэнга
— Ну, домик неплохой, — одобрительно произнес Гор, глядя на облицованный бордовым песчаником замок Нерго.
— Да, хорошенький, — восхитился Риу. — Темно-красный.
— Надеюсь, внутри тоже неплохо, — Гор двинулся к дверям замка. — Нерго, давай, показывай свои хоромы.
— Заходите!
— Хозяин? — неожиданно в дверях возник незнакомый мужчина и ошеломленно уставился на Нерго.
— Да, это я, Латар. Я жив и абсолютно здоров, — Нерго улыбнулся своему домоправителю.
— Боги, какое счастье! — воскликнул Латар. — Как я рад, что вы вернулись! Входите! Сейчас я прикажу слугам, чтобы накрывали на стол!
— Какой хороший у тебя домоправитель, — одобрительно проговорил Гор.
— Еще бы ему не быть хорошим, — усмехнулся Кайл. — Он же упомянул про стол.
Гор, весело блеснув глазами, рассмеялся.
— Латар, познакомься с моими спасителями. Это Риу, Кайл и Гор, а также их подопечные со своими женихами, — назвав все имена, Нерго улыбнулся.
— Благодарю вас! — Латар склонил голову. — Я счастлив познакомиться с вами.
— Ну, тогда веди нас, — Гор с озорной улыбкой покосился на мужа, — в гостиную.
Кайл хмыкнул. Домоправитель, сияя, направился вглубь дома, оповещая всех, кто попадался на пути о благополучном возвращении хозяина.
И вскоре весть о том, что хозяин появился в замке живой и к тому же избавившийся от своей смертельной болезни, облетела не только крепость, но и все окрестности.
После обеда гости разбрелись осматривать кто замок, кто сад, а Риу с Нерго, устроившись в кабинете, принялись выслушивать отчет домоправителя. Дверь внезапно распахнулась, и в комнату влетел Логил.
Нерго, увидев друга, обрадовано встал и собрался было подойти и обнять его, как услышал:
— Я не отдам тебе Далью! — гневно раздувая ноздри, прошипел Логил. — И в этот раз я тебя точно прикончу!
— Так это ты пытался меня убить? — оторопел Нерго. — Но за что?
— А ты что думал? Что я буду стоять и смотреть, как мою любимую насильно отдают замуж за ублюдка, которой оказался богаче меня?
— Насильно? — поразился Нерго. — Этого не может быть! Она же ни разу не дала мне понять, что не хочет выходить за меня!
— Отец пригрозил, что если она скажет хоть слово, он меня убьет!
Нерго растерялся, он совсем не ожидал такого. Риу вскочил с дивана и кинулся к нему, обняв мужчину, он прошептал:
— Не расстраивайся, у тебя есть я! Я тебя никогда не предам!
— Да, к счастью это так, — Нерго обнял парня и, уткнувшись носом ему в макушку, с удовольствием вздохнул его ставший давно привычным запах родниковой воды. — Логил, тебе следовало просто прийти ко мне и объяснить всю ситуацию, а не поступать со мной так. Но, с другой стороны, я рад, что все произошло именно так. Иначе я бы никогда не встретил самое дорогое мне существо, а довольствовался бы тем, что было.
— Ты хочешь сказать, что отказываешься от Дальи? — поразился Логил.
— А зачем мне невеста, которая меня терпеть не может? К демонам в бездну ее!
Риу тихонько рассмеялся, услышав любимую фразу опекуна.
— И ты иди вместе с ней! — обратился он к Логилу. — Мы тебя не желаем видеть в нашем доме! Уходи немедленно, пока я не разозлился!
— И что же будет, если ты разозлишься? — Логил презрительно оглядел худенького парнишку.
— Попрошу Нерго убить тебя! — Риу одарил мужчину холодным взглядом. — И поверь мне, он с удовольствием исполнит мою просьбу!
— Да, — подтвердил Нерго. — Так что убирайся и передай Далье и ее отцу, чтобы их ноги в нашем доме не было!
Дождавшись, когда бывший друг покинет кабинет, Нерго подхватил своего любимого на руки и понес к двери.
— Ты куда меня тащишь? — поинтересовался Риу.
— На ярмарку. Прогуляемся и покатаемся на аттракционах, мне надо прийти в себя, — Нерго легонько поцеловал парня в губы. — Счастье мое, ты и представить себе не можешь, как я рад, что ты тогда наступил на меня.