Мэверик (ЛП) - Дэвенпорт Фиона (библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Мэверик (ЛП) - Дэвенпорт Фиона (библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗 краткое содержание
Мэверик Кроуфорд знал, что Молли Маккензи запрещена. Она была слишком молода для него… и вдобавок принцессой мотоклуба Серебряные Святые. Ее заботливый отец был их президентом, поэтому начало чего-то с Молли могло вызвать проблемы между клубами.
Но это не помешало Мэверику вытащить ее прямо из тату-салона и присвоить себе. Только вот кто-то хотел, чтобы вздорная рыжая девчонка принадлежала им.
Мэверик (ЛП) читать онлайн бесплатно
Перевод: Аида
Редактирование: Кэтрин
Оформление обложки: t.me/msesnz
Вычитка и оформление: гл. админ канала
ПРОЛОГ
МОЛЛИ
Взросление в мотоклубе Серебряные Святые сильно отличалось от того, что предполагали посторонние. Когда мой отец влюбился в мою маму, клуб стал полностью семейным, и с годами продолжал расти. Детей было до такой степени много, что имело смысл устраивать один совместный день рождения для всех в здании клуба.
У меня было трое братьев и сестер, но мне нравилось иметь массу кузенов бонусом, которые были связаны со мной по выбору, а не по крови. Хотя я была для этой команды скорее тетей, поскольку была старше на шестнадцать лет. Не то, чтобы наша разница в возрасте мешала мне играть с ними, когда у меня была такая возможность. Именно поэтому я вызвалась организовать сегодня для них все игры.
— Хорошо, ребята! Кто хочет поиграть в салки? — я позвала, привлекая внимание всех, кроме Бритты.
Дочери Ли и Канзас недавно исполнилось девять лет, и она была одной из почетных гостей на вечеринке по случаю дня рождения. Вместо того, чтобы бежать ко мне почти со всеми остальными, она помчалась к задней двери здания клуба и бросилась на парня, который только что вышел на улицу.
Я думала, что знаю всех, кто связан с клубом достаточно, чтобы их приглашали на семейные мероприятия, но его я не узнаю. И если бы мы встречались раньше, я бы точно знала, потому что он чертовски незабываем. Этот парень высок и мускулист, с темно-каштановыми волосами, которые хочется расчесать, и пронзительными голубыми глазами, в уголках которых сморщились лучики, когда он присел, чтобы поприветствовать Бритту.
Я была слишком далеко, чтобы прочитать, что было написано на его одежде, но Бритта раскрыла тайну того, кем он был, прокричав:
— Дядя Мэв!
Мэверик Кроуфорд — вице-президент Железных Изгоев и старший брат Канзас. Его клуб находится в городе, где она выросла, и его знакомство с Серебряными Святыми было трудным после того, как он похитил Лорелей, старушку Грея. Судя по слухам, которые я тогда слышала, парень был недоволен отношениями Ли с Канзас, и хотел сделать заявление, похитив его сестру. Только он не знал, что Серебряные Святые уже заявили права на Лорелей.
К счастью, Лорелей не пострадала, и Мэверик смирился с тем, что его сестра с Ли. Хотя в конце концов все получилось, я была почти уверена, что это был первый раз, когда он посещал комплекс Серебряных Святых. Учитывая то, как мое тело отреагировало на него издалека, мой отец, вероятно, пожалеет, что пригласил меня.
Даже в окружении группы детей, которые с нетерпением ждали игры в салки, мой взгляд продолжал следить за Мэвериком. Бритта оттащила его к Канзас и Лорелей, а затем потянула за руку и умоляла:
— Поиграй с нами в салки, дядя Мэв! Пожалуйста!
Каллум, старший Кэша и Карины, подбежал и схватил его за другую руку.
— Да, поиграй, дядя Мэв!!
Глубокий смех Мэверика донесся до меня, он улыбнулся сестре и пожал плечами.
— Бегите вперед. Но не приходите в слезах к своим мамам, когда я надеру вам задницы.
Дети захихикали и ушли. Мэверик подождал полминуты, чтобы дать им фору, а затем погнался за ними.
Я была так сосредоточена на нем, что пропустила приближающегося ко мне Грейсона, сына Грея и Лорелей. Я упала на землю, когда он схватил меня и закричал:
— Осалил! Теперь ты водишь!
Я упала не слишком сильно, но мне потребовалось время, чтобы перестать смеяться. Когда я подняла глаза, Мэверик стоял надо мной, протянув руку. Я приложила свою ладонь к его, мне показалось, будто я прикасаюсь к проводу под напряжением, и все мои нервные окончания ожили.
После того, как он помог мне подняться, я просто уставилась на него, пытаясь отдышаться. Прекрасно осознавая тот факт, что нас окружают мужчины, которые все еще видят во мне маленькую девочку, хотя мне двадцать пять, я знала, что мне нужно что-то сделать, чтобы разрушить витающую в воздухе атмосферу между нами, прежде чем один из них заметит мою реакцию на Мэва. Поэтому я ткнула его в грудь и закричала:
— Осалила! Теперь ты водишь!
Затем быстро побежала к роще деревьев, где многие дети уже нашли укрытия. Едва я добралась до своего укрытия, как он бросился в погоню. Я прикусила губу, когда Мэв приблизился, чтобы сдержать тихий смех, но хихиканье все равно прорвалось.
— Справедливое предупреждение, детка, — прорычал он, подходя ближе. — Когда я поймаю тебя, то не отпущу.
Мои губы изогнулись в усмешке.
— Почему ты думаешь, что сможешь меня поймать?
Моим единственным ответом была тишина, которая только укрепила мою уверенность в том, что он не сможет меня найти.
Глядя на землю под веткой дерева, на которой сидела, я была разочарована, не увидев его следов.
— Уже сдаешься?
Прежде чем я поняла, что происходит, ветка подо мной поддалась, и я упал прямо в руки Маверика. Ошеломленная тем, что он смог подкрасться ко мне сзади, я в шоке моргнула. Затем он подмигнул, и мои щеки наполнились жаром.
— Я выиграл, — прорычал он, его губы изогнулись в улыбке, от которой в моем животе запорхали бабочки.
Я ухмыльнулась ему в ответ.
— Кажется, что так, Мэверик.
Он изогнул бровь.
— Ты знаешь мое имя, поэтому будет справедливо, если ты назовешь свое.
— Молли Маккензи, — пробормотала я, надеясь, что знание того, кто мой отец, не отпугнет его, как большинство мужчин.
Жар в его ярких голубых глазах не потускнел, но он поставил меня на ноги, что оказалось к лучшему. «Радар дочери» моего отца, должно быть, сработал, потому что папа промаршировал к нам сквозь деревья прежде, чем можно было сказать что-нибудь еще. Его взгляд метнулся между нами, и мускул на его челюсти дернулся, когда он увидел, как близко мы стоим.
Указывая на ветку на земле рядом с нами, я пробормотала:
— Тебе следует благодарить Мэверика за то, что он поймал меня, а не пристально смотреть на него.
— И ему следовало бы искать укрытие одного из детей, чтобы им не надоела игра вместо того, чтобы искать тебя, — парировал мой отец, скрещивая руки на груди.
— Я уже точно знаю, где прячется моя племянница, — Мэверик дернул подбородком в сторону моего отца. — Планировал осалить ее в следующий раз.
— Хорошо.
Мое плечо резко опустилось, когда сексуальный байкер потопал в том направлении, куда убежала Бритта.
— Ты пришел сюда, чтобы испортить мне веселье, или ты тоже собирался поиграть?
— Держись подальше от Мэверика. Он вице-президент другого клуба и на десять лет старше тебя, — прорычал мой отец.
Учитывая то, что произошло, когда мои родители сошлись, и их разницу в возрасте, сейчас он был невероятно лицемерен.
— По крайней мере, он не похитил меня, как ты сделал с мамой.
— И ему лучше этого не делать, — глаза моего отца сузились, когда он уставился на дыры в спине Маверика. — Однажды мы позволили ему спустить с рук это дерьмо, но то, что он старший брат Канзас, не спасет его, если он посмеет с тобой связаться.
Я не сомневалась, что мой отец имел в виду то, что сказал… но это не помешало мне пожелать, чтобы Мэверик не прислушался к только что полученному предупреждению.
ГЛАВА 1
МЭВЕРИК
Здравомыслящий человек, вероятно, засомневался бы, размышляя о том, что я собираюсь сделать. Но я сходил с ума с того момента, как увидел Молли Маккензи — старшую дочь Джареда «Мак» Маккензи, президента мотоклуба Серебряные Святые.
У них жестокая репутация, и немногие люди осмелились выступить против них. Это мало чем отличалось от репутации моего собственного мотоклуба, Железные Изгои, на нашей территории. И если бы мой отец, который был первым вице-президентом, увидел, как какой-то пожилой панк обнюхивает его дочь, он бы его тоже предупредил. Именно это я и сделал, когда узнал о Ли и Канзас. Потом дерьмо вылилось на вентилятор, когда я похитил его сестру для обмена, а когда все наконец успокоилось, в наших клубах было перемирие и тонкая связь.