Золушка (ЛП) - Киллиан Джоуэл (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Золушка (ЛП) - Киллиан Джоуэл (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗 краткое содержание
— Я получил то, зачем приехал, — говорю я, наслаждаясь ужасом, который отражается на лице метрдотеля, когда он представляет то, о чём я говорю. Кончики его ушей краснеют, он быстро меняется в лице и сваливает.
— Что я наделала? — Элла прислоняется к двери шкафа, которую мы осквернили.
Я беру её руки в свои и смотрю в её красивые зелёные глаза.
— Нет ничего, что мы не можем исправить, милая Элла. Забирай свои вещи, я отвезу тебя домой.
Я сажусь на заднее сидение, пока Элла собирает свои вещи и, вероятно, прощается с этим местом. Когда она выходит из ресторана, то выглядит бледной и беспокойно морщит лоб.
На её плечах облезший рюкзак из секонд-хенда, явно наполненный тяжелыми учебниками. Не трудно понять, почему она волнуется. Элла оплачивает свое обучение в колледже или, по крайней мере, пытается. И только что она потеряла свой единственный источник дохода. Из-за меня.
Я беру её за руку и снова смотрю ей в глаза.
— Не волнуйся, я обо всем позабочусь.
Элла кивает, но я не могу сказать, что она полностью поверила мне.
Но она должна. Её жизнь резко измениться к лучшему. Я сделаю так, что ей никогда не придется беспокоиться снова. Сразу после того, как я покажу ей, какие ощущения может подарить настоящий Дом.
Внимание! В этой сладкой истории содержится небольшая щепотка шлепков. А если вы будете послушными девочками, то в конце книги сможете прочитать начало истории брата Хантера из «Благодарю за Неё».
Золушка (ЛП) читать онлайн бесплатно
Джоуэл Киллиан
Золушка
Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Автор: Джоуэл Киллиан
Книга: Золушка
Серия: Счастливые сказки. Книга 1- (книги о разных героях).
Переводчик: Iriska S.
Редактор: Марина.
Вычитка: Султана.
Обложка: Iriska S.
Оформление файла: NataS.
Перевод группы: https://vk.com/lovestories2017 (Сказки для взрослых девочек).
Глава 1
Элла
— Ты опоздала. И испачкалась, — говорит длинноносый метрдотель, осматривая меня сверху донизу, пока я стою в подсобке ресторана, и с меня капает вода на ковёр. «ЛеМеркюр» слишком необычное место работы для меня, не говоря уже об ужине в этом ресторане. Я понятия не имею, почему они наняли меня. Я ничего не знаю о вине или о том, как произносятся названия этих французских блюд, которые они подают. Но я знаю, как обслуживать столы.
Мне повезло, что я работаю здесь.
Я смахиваю мокрую прядь волос со своего лица.
— Да, сэр. Мне очень жаль, сэр. Мой автобус опоздал из-за шторма, — говорю я, глядя на свои потёртые каблуки, к которым я отношусь с особой заботой.
Метрдотель вздыхает и смотрит на меня.
— Ты ходишь по тонкому льду, Элла. Ты опоздала уже три раза на этой неделе. Ещё раз это произойдет и мне придётся тебя уволить, — он трёт свой остроконечный подбородок. — Иди. Посмотрим, сможешь ли ты хорошенько очиститься, чтобы проработать до конца смены.
— Да, сэр. Благодарю вас, сэр, — пищу я, проносясь мимо него.
Я иду в туалет, вытираю насухо каблуки, которые скрипят по мраморному полу, а затем беру бумажные полотенца и делаю всё, что могу, чтобы просушить свою белую форму.
Я даже пытаюсь уложить волосы. Внезапный летний ливень заставил мой обязательный пучок выглядеть не как часть униформы пятизвездочного ресторана, а скорее как причёску девушки, у которой была бессонная ночь. Я снова делаю пучок так хорошо, как могу, и смотрю прямо в глаза своему отражению.
— Ты должна делать это лучше, — говорю я. — Тебе нужна эта работа. Ты не можешь вернуться в Нью-Йорк. Я приглаживаю свою юбку, убеждаясь, что никакой кусок туалетной бумаги не прилип к моим туфлям, и проверяю, есть ли у меня ещё какие-нибудь недочеты.
Всё чисто. Итак, я пробираюсь к бару, вынимаю книги, которые я прячу в углу и начинаю дальше изучать методы пикапа, пока нет клиентов.
Это мой первый семестр в колледже, и я очень довольна тем, как мне удаётся совмещать работу и учёбу. До сих пор. На этой неделе у меня было четыре экзамена за два дня, и я готовилась к ним каждую ночь, всю ночь. Я уверена, что в тестах я сделала всё хорошо, но после каждого экзамена я приезжала домой полностью разбитой. Настолько сильно, что я опоздала на вечернюю смену в «ЛеМеркюр».
— Не позволяй ему добраться до тебя, — говорит Трой, он бармен, который иногда заигрывает со мной. — Он просто старый и капризный. В любом случае, в это время суток движение всегда медленное. Кроме того, он знает, со сколькими вещами тебе приходится справляться. — Трой подмигивает и наливает мне стакан диетической газировки.
Я жую соломинку, прежде чем делаю глоток.
— Не знаю. Он сказал, что уволит меня, если я снова опоздаю.
— Пф-ф-ф. Он никогда не отпустит тебя, Элла. Ты самая лучшая, самая хорошая, не говоря уже о том, что ты самый красивый официант, который у нас когда-либо работал.
Я улыбаюсь Трою. Он милый, и всегда добр ко мне. Он настоящий милашка. По-детски голубые глаза и «грязный» стиль его рыжеватых волос добавляют ему мальчишеское очарование, но между нами просто нет искры. По крайней мере, для меня.
Мне нужно что-то большее.
— И точка, — Трой кивает в сторону входа в ресторан. — Этот парень бывает здесь почти каждый день на этой неделе. Он сидит за каждым столиком, кроме тех, что обслуживаешь ты, и постоянно смотрит на тебя.
— Неужели он? — я смотрю на вход в ресторан.
О, Боже. Как я могла его не заметить?
Во рту пересыхает, когда я смотрю на него. Высокий и широкоплечий, он одет в то, что должно быть очень дорогим тёмным костюмом, он подчиняет весь ресторан своим присутствием. Сидя на стуле, он сканирует зал, его тёмные глаза окидывают пространство одним взглядом.
— Видишь, он ищет тебя, — говорит Трой.
Он ищет?
Это, наверное, случилось из-за недостатка сна на экзаменационной неделе. Это единственная причина, почему я могла упустить самого большого мужчину, которого я когда-либо видела. Ну, точно выше шести футов, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказала, по крайней мере, шесть футов и шесть дюймов. У него мускулистая грудь, а руки и пальцы настолько большие, что мне становится любопытно, насколько большие другие части его тела.
Я прикусываю губу, а мои ягодицы нагреваются в ответ на такие очень непослушные мысли. Он такой большой, такой мощный, такой великолепный, что просто один взгляд на него приносит тяжёлое и сладкое напряжение между моих ног.
Как я не замечала этого человека раньше?
— Ты в порядке, Элла?
— Отлично, — говорю я и соскальзываю со стула. — Думаю, он нуждается в моем обслуживании. М-м-м… я имею в виду, что пойду и обслужу его. — О, Боже. Что со мной? — М-м-м… я собираюсь обслужить его сейчас. — Говорю я и выбегаю из бара, чтобы избежать взгляда Троя.
Глава 2
Кейз
Я не привык к тому, что меня не замечают. Куда бы я ни шёл, люди смотрят на меня, и это мне нравится. Мне нравится быть большим и пугающим. Мне нравится внимание.
Но по какой-то причине я невидим для самого красивого существа, которое я когда-либо видел. Я здесь уже четыре ночи подряд, но она едва смотрит в мою сторону.
Это что-то, к чему я не привык. Женщины всегда замечают меня. Всегда.
Сегодня последний день, когда я нахожусь в этом ужасном состоянии, и я никуда не уеду из Делавэра, пока она не только не заметит меня, но и не станет моей.
Я утыкаюсь в меню, потому что нигде её не вижу.
Я знаю меню вдоль и поперек, но это сдерживает меня и не даёт мне напугать сотрудников своим выражением лица. В любом случае, я уже знаю, что хочу. Вкусную, крошечную официантку, но её нигде не видно, и это большое разочарование.
— Здравствуйте, сэр. Вы хотите газированную воду или нет?
И вот она, стоит прямо перед моим столом, спрашивая меня о воде. Большие зелёные глаза, каштановые волосы, которые вспыхивают, как огонь, когда солнце освещает её тонкую талию. Я уверен, что мог бы полностью обнять своими руками эту круглую попку и ножки. О, боже, блять, её ноги подкашивались бы пару дней, после того, что я бы с ней делал.
— Без газа — это хорошо. Спасибо, — говорю я, мой голос твердый и более грубый, чем я рассчитываю.
— Да, сэр, — говорит она.
Она наклоняется, чтобы наполнить мой стакан. Её рубашка немного мятая, возможно, даже влажная. Да, она определённо сырая, и я могу видеть контур её бюстгальтера через влажную ткань. Ой, блять, это что, её сосок? Мой член мгновенно твердеет. Я едва могу разглядеть розоватый оттенок плоти. Я смотрю на изгибы её тела, и в моей голове проносится всё, что я хочу с ней сделать.
Я бы сделал её настолько мокрой, что она оставила бы лужу. Я бы взял её так сильно, что она кричала бы.