Под музыку дождя - Уилфер Хеди (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .txt) 📗
– Да, я иду на свидание, – спокойно подтвердила она догадку Джерри.
– И давно ты встречаешься со своим рыцарем? С ним одним? Или, может быть, своей очереди дожидаются еще и другие твои обожатели?
Джерри знал, с каким отвращением она выслушивала его хамские слова. Знал, что в ее глазах он был жутким занудой, сующим свой нос в дела, которые его не касались. Но он ничего не мог поделать с собой. Впрочем, нет. Кое-что в последние месяцы ему все-таки удавалось держать под контролем. К примеру, он ни разу не упомянул Аделин об их «маленькой оплошности», допущенной в ту далекую пятницу. Хотя ему этого хотелось. И он снова начал с завидной легкостью жонглировать любовницами, подхватывая одних и безжалостно отшвыривая других.
К сожалению, это не облегчало его положения, не приносило желанного спокойствия.
– Я встречаюсь только с одним мужчиной, – бросила она ему в ответ. – В мои жизненные правила не входят командные любовные игры.
– Это намек на мою частную жизнь?
– Ни в коем случае, – хладнокровно солгала Аделин.
На самом деле она намекала именно на его беспардонную частную любовную жизнь. Но ей ни в коем случае не хотелось бы сейчас заводить разговор о его любовницах. Она уже и без того провела множество бессонных ночей, без конца думая о том, что он почти каждую ночь принимает у себя в спальне все новых и новых женщин, или читая газетные сплетни, в которых он представлялся как самый выгодный холостяк Бостона. Джерри пытался забыть свою жену в объятиях разных женщин, каждая из которых, как удалось заметить Аделин, отличалась пышными волосами, статной фигурой, внушительным бюстом и широкими бедрами.
– И как же зовут этого счастливчика, с которым ты встречаешься? – продолжил свой допрос Джерри.
– Стив, – спокойным голосом ответила Аделин.
– И где же вы познакомились?
– В гостях, во время ужина. Нас представили друг другу, и мы сразу нашли общий язык.
– А чем же занимается этот Стив? Чем зарабатывает на жизнь?
– Он финансовый контролер крупной компании.
– Ага, значит, бухгалтер.
– Во всяком случае, именно с ним я должна встретиться сегодня и поэтому прошу освободить меня от сверхурочной работы вечером. Я постараюсь разыскать Марджи. В какое время она должна быть здесь?
– Без четверти шесть. Как раз я успею вкратце объяснить ей суть этой маленькой проблемы. – Джерри задумчиво помолчал, опершись локтями о край стола. – Где вы собираетесь поужинать после Музея изящных искусств?
– В уютном итальянском ресторанчике «Милан», что недалеко от Общественного сада со стороны реки Чарльз… Надеюсь, больше вопросов нет? Тогда я пойду договариваться с Марджи.
Аделин буквально выскочила из офиса, опасаясь, как бы Джерри не передумал и не заставил ее все-таки остаться, чтобы его встречу с Биллом застенографировала именно она, а не какая-либо другая секретарша. За последние восемь месяцев круг ее обязанностей и функций в работе с клиентами расширился, и она стала гораздо более надежным источником информации, чем другие секретарши, в том числе Марджи, которая отвечала в основном за бухгалтерские операции в рамках компании.
Договорившись с Марджи о том, чтобы по окончании рабочего дня она зашла в офис босса, Аделин в пять часов ушла домой…
А полтора часа спустя Стив уже нежно держал ее за руку, и они неспешно бродили по залам Музея изящных искусств и любовались полотнами Эндрю Уайета.
Со Стивом они встречались всего только три месяца, но она убедилась, что этот мужчина был истинным джентльменом. Он никогда не оказывал на нее никакого давления и любую инициативу всегда передавал в ее руки. Они беседовали легко и непринужденно, и, хотя их отношения ограничивались пока одними поцелуями, она была уверена, что, когда дело дойдет до интимной близости, он останется таким же чутким и нежным, каким представал перед ней сейчас. В любом случае, размышляла она, секс со Стивом не должен, не может оказаться такой же бурной, засасывающей воронкой, в какую она попала, когда отдалась в офисе пьяному Джерри Луису.
Когда они вышли из музея и уселись в такси, Аделин сказала:
– Я едва вырвалась сегодня с работы. Босс хотел задержать меня после шести, чтобы я застенографировала его беседу с финансовым директором, но мне, слава Богу, удалось-таки отвертеться от него.
Машина тронулась, и Стив, пояснив таксисту, куда им надо ехать, ответил:
– Он должен уведомлять тебя заранее, если хочет оставить на сверхурочную работу. Я, например, со своей секретаршей поступаю только таким образом. В конце концов, у нее есть своя личная жизнь, и у меня нет абсолютно никакого права мешать ей.
– У моего босса иная позиция. Ему ничего не стоит засидеться в офисе до четырех часов утра, если того потребуют дела, и он полагает, что подобным же образом должны относиться к сверхурочной работе все сотрудники компании.
– Он типичный трудоголик, – заметил Стив. – И такие типажи встречаются в любой профессии. Что же касается меня лично, то я работаю с полной отдачей, но, разумеется, ни в коем случае не в ущерб своей личной жизни. После работы надо отдыхать, развлекаться, получать от жизни удовольствие. Как это делаю я. В обществе такой красивой женщины, как ты.
Аделин почувствовала на себе взгляд горящих глаз Стива, но ее мысли в этот момент были заняты другим мужчиной, который умел наслаждаться жизнью, как, пожалуй, никто другой на свете. Она думала в эту минуту о своем боссе. Ведь прошло всего несколько часов после похорон Кэролайн, но Джерри уже не выдержал и, встретившись с ней в офисе, тут же соблазнил ее, завладел ею и доставил себе удовольствие. А спустя несколько дней он, напрочь забыв о трауре, и вовсе окунулся с головой в бурную светскую жизнь Бостона…
– Да, ты такая красивая! – как сквозь сон услышала она голос Стива и, очнувшись, отбросила прочь все мысли о Джерри. – Об этом я сказал своей матери, которой жутко как хочется увидеть тебя. Мне кажется, она уже слышит, как звонят наши свадебные колокола.
– Свадебные колокола? – Аделин тряхнула головой и вопросительно взглянула на своего спутника. – Мы с тобой знакомы всего несколько месяцев!
– Я ей тоже сказал об этом, – как бы оправдываясь, ответил ей Стив. – Но ведь ты же знаешь матерей. Мне всего тридцать один год, но она уже начинает подумывать о том, что, если я в ближайшее время не предприму решительных действий, чтобы создать семью, ей, возможно, не придется понянчиться с внуками, о которых она так мечтает… Впрочем, в какой-то мере я согласен с ней. Лучше стать отцом, когда тебе перевалит немногим за тридцать, чем за пятьдесят. Какой смысл зачинать ребенка, если ты уже слишком стар, чтобы поднимать его на ноги?
– Пожалуй, трудно не согласиться с тобой, – сказала Аделин и весело рассмеялась.
– Тогда уж согласись и с другим: я для тебя оказался очень даже удачной находкой, – шутливо заявил Стив.
– Согласна. Ты для меня очень удачная находка, – повторила его слова Аделин и облегченно вздохнула, когда заметила, что такси замедлило ход перед рестораном. Она боялась, что, если они продолжат эту тему, ей не удастся оставаться вполне искренней.
Когда они вошли в помещение, внимание Аделин привлекли тусклое освещение над столиками, интимная танцевальная площадка посередине зала и игра джазовой группы, разместившейся на подиуме у самой дальней стены. Она недоуменно спросила Стива:
– Но ведь это не ресторан, а клуб?
– Пусть будет клуб. Какая разница?
– Значит, мы сможем здесь потанцевать и сбросить лишние калории?
– Возможно, так оно и было бы, если бы я не родился с двумя левыми ступнями. Танцы – не моя стихия.
Аделин весело рассмеялась и на секунду прислонилась головой к его плечу. Когда официант усадил их за укромный столик в углу зала, она почувствовала себя легко и свободно, а после пары бокалов вина и вкусного куска антрекота совсем расслабилась.
– Итак, – пробормотал Стив, как бы невзначай касаясь рукой ее маленькой упругой груди, – ты так и не ответила на мой вопрос…