Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры (ЛП) - Блейн Элла (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
Бет засмеялась и откинулась на кровать.
— Сумасшествие какое-то. Нужно сказать Майлсу правду или он превратит эти выходные в сущий ад.
— А что насчет твоих родителей?
— Майлс не расскажет. Они никогда не узнают.
— Ты в этом уверена?
— Абсолютно. Хотя... — Приподнявшись, Бет перевернулась на бок. — Нам всё равно нужен этот цирк на выходные. Родители тебя уже любят, и если узнают правду, то устроят из моей личной жизни еще большую драму. Я привела тебя сюда только для того, чтобы они от меня отстали. Кстати, всё получается. Как по взмаху волшебной палочки.
— Договорились. Я выполню наш контракт. Не волнуйся.
— Ну нет.
— Что такое?
— Если в итоге вы с Майлсом начнете встречаться, все подумают, что именно из-за меня ты стал геем. Даже не знаю, что хуже: эта ситуация или холостяцкая жизнь с 40 котами?
— Поверь, ты уж точно не сможешь никого сделать геем.
— Вот льстец.
— Ни капли. Просто я до встречи с тобой уже был геем.
Бет закатила глаза, рассмеялась и поднялась с кровати.
— Ладно. Пойду поговорю с Майлсом. Надеюсь, что к следующей вашей встрече он снова станет собой — привычным очаровашкой.
— Удачи. Может, стоит на всякий случай надеть бронежилет?
— Не волнуйся, я смогу с ним справиться. — Подойдя к двери, Бет остановилась и оглянулась. — Кстати, для информации: если сделаешь Майлсу больно, я надеру тебе задницу.
За последний час это была угроза уже от второго по счету члена семейства Макаллистеров, и что-то мне подсказывало, что до конца выходных она не будет последней.
Подмигнув, Бет закрыла за собой дверь, и я судорожно выдохнул. Предполагалось, что моя работа будет довольно простой, но всё обернулось самым невероятным образом. Поймет ли Майлс? Промолчит ли он, помогая тем самым своей сестре?
Но больше всего меня интересовало другое: посмотрит ли Майлс мне в глаза в следующую нашу встречу?
Глава 7
Майлс
На следующее утро я проснулся от грохота тарелок и приглушенной болтовни. Начался новый день у моих родителей, и я знал, что в какой-то момент придется спустить свою задницу вниз и извиниться перед мамой.
Неожиданности валились вчера мне на голову одна за другой, и когда вечером пришла Бет, чтобы объясниться, мне потребовалась секунда — или несколько часов... — чтобы переварить информацию. Пока я пытался оправиться от шока из-за новости, что мужчина моей мечты — парень Бет, вдруг выяснилось, что Эйден на самом деле... кто? Бойфренд на прокат?
Что, черт возьми, происходит?!
Теперь я даже не знал: это хуже или лучше, чем быть парнем моей сестры? У-уф! Зажмурившись, я велел себе перестать слишком много думать. Бет убеждала меня, что Эйден — хороший парень, но так ли это на самом деле? Действительно ли он хороший? Эйден ходил с клиентами на свидания — и черт знает, что еще с ними делал — за деньги. Какое-то сумасшествие…
Откинув одеяло, я встал с кровати и взял халат. Одевшись, я направился в ванную комнату. Я собрался умыться, посмотрел в зеркало и сказал:
— Ты взрослый человек, так что веди себя соответственно. Возьми себя в руки и извинись перед мамой.
Я спустился вниз и услышал знакомый голос своей сестры. Приготовившись к худшему, я вошел на кухню, и... да, в углу за столом для завтрака сидел Эйден.
Одет он был в джинсы и кремовый кашемировый свитер. Черные волосы, карие глаза и идеальная утренняя щетина. Эйден выглядел… потрясающе.
— А вот и ты, — проговорила мама, обходя кухонный стол и протягивая ко мне руки. — Вчера за ужином нам тебя не хватало, но Бет сказала, что ты немного… устал.
Я взглянул на сидевшую рядом с Эйденом Бет. Она поднесла к губам кружку горячего шоколада и слегка улыбнулась.
— Ну, да. Я был, э-э... измотан долгой поездкой. Мне просто нужен было хорошо отдохнуть. — Я поцеловал маму в висок. — Простите за вчерашнее поведение. Мне нет оправдания.
— Всё в порядке, малыш. Но извиняться тебе нужно не передо мной.
Когда она посмотрела на Эйдена, мне захотелось, чтобы разверзлась земля и тут же меня поглотила. Господи, я же знал, что мама ни за что на свете не оставит всё просто так. С детства она прививала нам хорошие манеры и гордилась этим. Так что сейчас она наверняка ждет, что я буду соответствовать ее высоким стандартам.
Я взглянул на Эйдена, увидел, как уголок его губ — до умопомрачения восхитительных губ — пополз вверх, и немного сильнее сжал край кухонного стола.
— Прости за вчерашнее грубое поведение, — проговорил я и перевел глаза на сестру. Та прикусила губу, будто старалась не рассмеяться. Ну ничего, я позже с ней поквитаюсь.— Я рад, что Бет нашла себе такого… приятного молодого человека и пригласила домой на выходные.
Отстой. Какой же отстой. Полный отстой! Приятного? Я бы сказал горячего, сексуального, одетого в теплый и нежный кашемир «идеала», которого мне бы тоже хотелось привести на выходные домой.
Эйден наклонил голову и сказал:
— Всё в порядке. Я понимаю. Это время года бывает достаточно напряженным. Еще тут какой-то незнакомец и…
— Чепуха! — возразила мама. — В Рождество так и должно быть. Тепло приветствовать всех. Майлс, разве теперь тебе не лучше? После того, как вы поцеловались и помирились?
Я вытаращил глаза, Бет закашлялась, а спокойный как никогда Эйден улыбнулся и сказал:
— Мне так точно лучше.
— Молодцы, мальчики, — произнесла мама, открывая холодильник и доставая оттуда контейнер с яйцами. Она поставила коробку на стол, открыла крышку и нахмурилась: — Я думала, у меня больше яиц.
— Когда ты пошла спать, Рик сделал себе игристый «эггног», — сказала Бет.
— Хм, этого не хватит. Майлс, ты не мог бы съездить в магазин и купить еще несколько упаковок?
— Конечно, мам, — ответил я.
— Вообще-то, мне нужно кое-что еще. Сейчас напишу список.
Мама достала из ящика блокнот, записала несколько пунктов, потом оторвала листок со списком и, протянув его мне, посмотрела на Эйдена.
— Раз у тебя не было возможности познакомиться с Шоном вчера, может, вы съездите вместе?
Что?!
— Э-э, не думаю...
— Отличная идея, — поддержала маму Бет, закидывая в свою кружку еще несколько штук маршмэллоу (прим. пер.: кондитерское изделие, напоминающее пастилу или суфле. Это не зефир , если что). — Раз уж так, может, прикупите еще и упаковку шоколадных Hershey's Kisses? Обожаю их. Только берите те, что с орехами.
Если бы можно было, я просверлил бы взглядом дыру в своей сестре, но она лишь мило улыбнулась и отхлебнула горячий шоколад.
— Почему бы не отправить Рика? — спросил я.
— Потому что Рик раздает печенье в приютах для бездомных, — ответила мама, посмотрев на меня взглядом, в котором читалась просьба не дерзить.
— Если ты согласен ехать, то я тоже не против, — проговорил Эйден.
Я взглянул на него и не заметил и следа недавней уверенности. Похоже, он колебался, будто ждал, какой будет моя реакция на него этим утром. Честно говоря, я даже не знал, что и думать, но от мысли остаться с парнем наедине, немного разнервничался.
Расслабься. Он не целует твою сестру. На самом деле он не ее парень. Это неправда.
— Я только оденусь, — сказал я, складывая мамин список и направляясь к лестнице. Сама идея была так себе, но я пообещал Бет, что буду вести себя хорошо и подыграю. Так что деваться было некуда.
И, надеюсь, что всё не закончится очередным поцелуем с Эйденом.
Через десять минут мы уже сидели в моей машине со включенной на полную мощность печкой.
— Нагреется через минуту, — проговорил я, потирая руки в перчатках: так можно было отогнать подступавший холод, пока машина не разогревалась.
— Хорошо.
Эйден выпрямил свои длинные ноги, и, конечно же, я не удержался и украдкой на них посмотрел. Почему парень всегда так хорошо выглядит? Как-то неправильно. Даже в застегнутой наглухо куртке и закутанном вокруг шеи шарфе, Эйден выглядел так, будто сошел только что с подиума. В отличии от меня. Потому что с собой я взял только повседневную одежду. Я же понятия не имел, что придется производить впечатление.