Джокер. Том 1 (ЛП) - Джонсон Мисси (книги полностью TXT) 📗
– Я не знаю его лично, но один из моих коллег его лучший друг. Они вместе ходили в медицинскую школу. Зачем тебе? – спрашивает он с любопытством.
– У моего друга есть сын, у которого кистозный фиброз, а болезнь не реагирует на текущее лечение. Я вспомнил о том, что слышал о новых исследованиях и надеялся получить это лекарство для него.
Папа смеётся.
– Ты не можешь получить такие вещи просто так, Райдер. Это занимает годы подготовки.
– Знаю, поэтому я спрашиваю тебя, знаешь ли ты его, – говорю я. Вот почему я никогда не иду к отцу за советом. Я всегда чувствую себя после этого идиотом. – Не беспокойся об этом, – бормочу я.
– Подожди,– зовёт папа.
Я остановился и повернулся.
– Я посмотрю, что можно сделать, но не слишком тешь себя надеждами. У тебя есть карточка малыша?
– Нет, но я могу получить имя его специалиста в Штатах.
– В Штатах? Боже, Райдер! Как, ты думаешь, они смогут пройти лечение здесь, если они не могут пройти даже испытание? – Он качает головой в недоумении.
– Не волнуйся об этом. Я смогу покрыть все расходы, – говорю я обороняясь. Лезу в карман за телефоном и набираю ей текст.
Я: Как зовут специалиста Джейка?
Она: Ендрю Лиллард. Зачем тебе?
Я передаю информацию отцу и не отвечаю на её сообщение. Не хочу, что бы у нее были ложные надежды, если у папы ничего не получится.
– Зачем тебе имя специалиста Джейка?
Позже вечером, в понедельник, я разговариваю со Скарлетт и это первый вопрос, который она задает мне.
– Мне просто любопытно. Мой отец медик. И просто хотел узнать у него, знает ли он такого.
– Он лучший в Штатах, – говорит она. – Я не знала, что твой отец доктор.
– Так же, как и я не знаю многого о тебе, – усмехаюсь я.
– Вполне справедливо, – хихикает она. – Ты рад быть дома?
– Был бы, если бы на самом деле был дома. Моя мать гладила моё нижнее бельё, – ворчу я. – Прошло меньше, чем 24 часа, а она уже сводит с ума меня своей заботой. Это даже хуже, чем в Париже.
Скарлетт смеется.
– Я думаю, что это мило, то, как она о тебе заботится. Это инстинкт матери помогать детям, когда они больны. Я знаю, что сделаю всё, чтобы помочь Джейку, – добавляет она тихо.
– Как он? – спрашиваю осторожно.
– Он в порядке сейчас. Лечение не идёт так, как хотелось бы, поэтому доктор хочет, чтобы я была готова к тому, что ему, возможно, потребуется пересадка легких, – она смеётся. – Как к этому можно подготовиться?
– Мне жаль. Я хотел бы сделать что-то, если бы мог.
– Веришь или нет, разговоры с тобой помогают мне. Мне нравятся наши перепалки.
– Мне тоже, – я слышал, как отец позвал меня, поэтому закончил наш разговор. Сердце у меня колотилось, когда я вошёл в кухню. Боже, я надеюсь, у него были хорошие новости для меня.
– Как скоро ты сможешь доставить их сюда?
Мои глаза расширились. Он серьёзно? Конечно, да, отец не шутит по таким поводам.
– Ты сделал это? – задыхаюсь я.
– Если они смогут прилететь в понедельник, есть возможность, что их включат в программу. Фактически исследование начнется в течение нескольких недель, но они должны убедиться, что совместимы. Ему нужно пробыть здесь всю следующую неделю.
– Спасибо папа, – говорю я. Чёрт, я вот-вот заплачу. Я никогда не плачу. Я подхожу к нему и обнимаю его, и он меня неловко в ответ. Святое дерьмо. Делать что-то для других заставляет чувствовать себя лучше.
Я организовал места в самолете. Мне кажется, что у них нет паспортов, так что я организовываю и эту встречу тоже. К счастью по неотложной медицинской помощи они будут выданы в тот же день.
– Ты готов? – спрашиваю я Джоша.
– Все готово, просто скажи когда.
Я звоню Скарлетт в скайпе. Она отвечает со своей фирменной улыбкой.
– Привет, – усмехаюсь я.
– Ты выглядишь ужасно счастливым, – говорит она, сузив глаза.
– Почему нет? Сегодня прекрасный вечер. Я слышал, что и у вас сейчас прекрасно.
– Ты что, шутишь? – фыркает она. – Сегодня весь день дождь.
Я отправляю сообщение Джошу и затем слышу звонок в её дверь. Она выглядит удивленной.
– Возьми меня с собой, – говорю я.
– Что ты задумал? – смеётся она, но берет ноутбук с собой. – Что, если бы у меня был стационарный компьютер, – хихикает она.
– Тогда тебе бы пришлось удлинить руки.
Она останавливается возле двери, и я улыбаюсь, когда вижу Джоша. Он протягивает ей коробочку и говорит, что это от Райдера. Она закрывает дверь и уносит ноутбук и коробку обратно в гостиную.
– Я просила тебя не покупать мне вещи, – стонет она.
– Заткнись и открой, – смеюсь я.
Ворча, она снимает крышку с коробки.
– Что, чёрт возьми?.. – её лицо морщится в замешательстве, затем в неверии. – Что за хрень, Райдер? Что это, чёрт возьми? Ты же знаешь, мы не можем поехать на каникулы сейчас, у меня работа и Джейк чувствует себя не очень хорошо.
– Скарлетт, – говорю я. Я жду, пока она остановится. – Послушай меня. Мой отец сумел устроить Джейку встречу с профессором известным в области КФ, который исследует новый препарат. Там должна быть брошюра, на дне коробки.
Она поднимает крышку и вздыхает.
– Профессор Хоуз? Райдер, он лучший из лучших, – она смотрит на меня грустными глазами. – Я не могу себе позволить оплатить это всё. Просто не могу, – она качает головой, вытирая слезы на своих опухших красных глазах. Её руки дрожат, когда она сжимает и смотрит на билеты.
– Сделай это для себя, Скарлетт. Сделай это для Джейка. На этот раз будь эгоистичной и прими этот шанс помочь своему сыну. Ты не должна мне ничего, понятно? Мы даже не будем встречаться, если ты не хочешь.
– Ты идиот, – хихикает она. – Конечно же, я хочу встретиться с тобой, – она качает головой, как будто все еще пытается поверить в это. – Суббота? – Визжит она, читая один из билетов. – У нас даже нет паспортов.
– Вы можете забрать их завтра к двум часам дня.
Она смеётся и проводит рукой по волосам. Она моргает, её зеленые глаза сверкают сквозь ресницы. – Я не знаю, как отблагодарить тебя, – шепчет она.
– Тогда не делай этого, просто скажи, что вы приедете.
– Хорошо. Мы приедем.
Глава 11
Я нервничаю. Почему, блять, я так чертовски нервничаю?
Но я знаю ответ на этот вопрос. У меня не было таких ощущений уже долгое время. А ведь я ещё даже не встречался с этой девушкой. И я понимал, что она может обладать качествами, которые я ненавижу в женщинах.
Я смеюсь и расхаживаю по залу прибытия. Это было маловероятно. Мы разговаривали в течение нескольких недель каждый день. Она заставила меня делать вещи, которые я никогда обычно не делал. Она заставила меня почувствовать себя дерьмом. Я снова смеюсь, потому что мысль обо мне, испытывающем чувства – полностью абсурдна.
Мои руки засунуты в карманы, скрывая дрожь.
И я вижу их.
Её рука лежит на спине Джейка. Я заставляю себя сосредоточиться сначала на нём, потому что знаю, что когда посмотрю на неё, всё остальное просто перестанет иметь значение. Он улыбается мне. Для больного ребенка он выглядит довольно здоровым. Но он мал для семилетнего, а его куртка и джинсы болтаются на теле. Ярко-зеленые глаза загораются при виде меня. Я не могу помочь, но улыбаюсь, когда он подбегает и раскидывает руки, что бы обнять меня.
– Джейк, не беги.
Звук её голоса посылает мурашки по моему позвоночнику. Я не могу поверить, что она здесь. Лично. Она стоит меньше чем в двух шагах от меня, и мне приходиться бороться с желанием поцеловать её.
– Джейк, наконец-то я могу сказать тебе спасибо за то письмо, – я ухмыляюсь, когда он краснеет.
– Извини, за это. У меня был плохой день. На самом деле я не думаю, что ты задница.
Я смеюсь.
– Ну, я думаю, что иногда я всё-таки веду себя как задница. Кроме того, у всех могут быть плохие дни, верно?
Джейк кивнул.
– Так ты не сердишься на меня?