Второй шанс (СИ) - Александрова Екатерина (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗
— Эй, ты в порядке? — в его голосе сквозило беспокойство, и ехали мы значительно тише.
— Да, — я открыла глаза и наткнулась на его взгляд, пристально меня разглядывающий. — Господи Иисусе! Ты будешь следить за дорогой?!
Джаред выпрямился и начал смотреть вперед. Это меня немного успокоило, и следующие три с половиной часа моя нервная система пребывала в относительном спокойствии, пока не пришло время обеда. На этот раз еда была из придорожного кафе, свежие булочки с маком имели непревзойденный аромат. Пока Джаред возился с заказом, я сбегала в уборную, к счастью, оставшись незамеченной. Мои моральные принципы, хотя и значительно изменились после смерти родителей, но все же присутствовали, поэтому мне было крайне неуютно вылезать из безопасной машины, где, кроме Джареда, никто не видел моего ужасного внешнего вида. Хотя, его мой наряд нисколечко не беспокоил. Он почти игнорировал меня всю дорогу, и только одобрительный взгляд, когда я умяла целых две булочки и выпила бутылку сока, свидетельствовал о его чуточку неравнодушном отношении к моей персоне.
Мне не давало покоя произошедшее с нами, но я больше не задавала вопросов. Во-первых, знала, что он не ответит, а во-вторых, уже было обещание, что Меган и Джордж разъяснят, в чем тут дело. Я просто наблюдала за сменяющимся за окном пейзажем, проходящими мимо людьми.
В десять вечера, проведя весь день в дороге, Джаред сообщил, что, если повезет и не будет пробок, то мы доберемся до Денвера завтра к полудню. Это был наш первый разговор за многие часы, и мне было так лень шевелить языком, что просто кивнула.
Наш более чем скромный ужин состоял из четырех яблок и двух бутылок воды. Мы съехали с автострады и, когда я уже расправилась с одним из фруктов, оказались на закрытой парковке. Я огляделась. Вокруг не было ни души, но и свободные места для автомобилей также не имелись.
— Где мы? — с подозрением спросила я, хотя и догадывалась о нашем местонахождении.
— Я уже говорил — денег нет, так что…Переночуем в машине, — перекинувшись назад, Джаред опустил заднее сиденье, которое теперь вместе с багажником образовывало место, где вполне могли поместиться двое. Но мне эта мысль категорически не нравилась. Я устремила полный негодования взгляд на Джареда.
— Успокойся, здесь даже имеются одеяла с подушками, — проговорил он, вытаскивая откуда-то сумку и демонстрируя ее мне. — Эта машина предназначена для семейного отдыха.
— Я не хочу спать в машине, — фыркнула я, отворачиваясь.
— Как знаешь, — Джаред, повозившись, перелез назад, не забыв вытащить ключ зажигания и снять ботинки, достал две огромные подушки и огромное одеяло, и, улегшись, перестал двигаться.
Я, еле подавив зевок, с завистью смотрела на темноволосую голову, лежащую на подушке. Безумное желание спать одержало безоговорочную победу.
— Джаред, — тихо позвала я. Он поднял голову и посмотрел на меня. — Можно мне выйти?
— Зачем?
Мне хотелось сквозь землю провалиться, когда я произнесла следующие слова:
— Природа зовет.
Теперь Джаред почти сидел, в замешательстве глядя на меня.
— Ты хочешь спать на улице?
— Нет, — я облизнула губы, чувствуя, что мое лицо пылает от стыда, и радуясь, что темнота это надежно скрывает. — Ну, ты понимаешь…зов природы…и все такое…
— Джессика…
По его ухмылке, я поняла, что до него дошло, чего я хочу.
— Джаред, только вот не надо смеяться, — я обижено поджала губы.
— Я и не смеюсь, — вопреки своим словам, Джаред, чуть не захихикал, пока перелезал обратно на водительское сиденье. Обувшись, он вышел из машины и уже через несколько мгновений распахнул мою дверцу.
— Пойдем, здесь никого нет.
Я доверчиво выбралась из машины. Вечерняя прохлада заставила меня поежиться и запахнуть пиджак. Вместе мы прошли между рядами машин и остановились во внутреннем дворике. Я вопросительно взглянула на Джареда, а он махнул мне в сторону кустов.
— Я не пойду туда, — заявила я, отступая.
— Джессика, территория огорожена. И в кустах никто не прячется, — терпеливо начал Джаред и весело добавил. — Ну, если ты хочешь, чтобы я присутствовал…
Чуть не зарычав от возмущения, я потопала в кусты.
Вернувшись, я увидела, что Джаред, несмотря на свои слова, внимательно сканировал местность, следя, чтобы у нас и в правду не было нежелательных свидетелей. Но при виде меня он вновь превратился в старшего братца, которому необходимо постоянно подкалывать младшую сестру.
— Ну, как?
— Больше. Никогда. Туда. Не пойду, — я делала паузы после каждого слова, чтобы смысл предложения достиг его сознания.
— А ты истинная горожанка, — хмыкнув, Джаред, развернувшись, пошел к машине и не заметил, какую рожицу я состроила ему в ответ.
В машине я протерла руки антибактериальными салфетками и чуточку успокоилась, хотя, мне до сих пор претила мысль спать на заднем сиденье автомобиля. Но выбора не было, поэтому, спустя пять минут, я лежала на мягком одеяле, которое служило нам матрацем, укрывшись пледом. Здесь было три подушки, и самую большую я положила по середине, отделяя себя от Джареда, который, повернувшись ко мне спиной, уже спал. Я еще некоторое время ворочалась, но вскоре, незаметно для себя, уснула.
Глава№ 9
Мне было тепло и уютно. Вот только подушка казалась чересчур жесткой. И она двигалась.
Я подняла голову. Грудь Джареда, которая и служила мне подушкой, медленно вздымалась от равномерного дыхания спящего. Я тихо, стараясь не издавать никаких звуков, осторожно отодвинулась, откатываясь к противоположной стенке машины. Разделявшая нас вчера подушка, валялась в ногах. Джаред крепко спал, а я, подавив зевок, перелезла на переднее сиденье. «Скоро все закончится»- повторяла я ежесекундно. — «Скоро все закончится».
Часы на приборной панели показывали девять утра, когда Джаред зашевелился. Спустя пару минут он уже сидел на водительском сиденье. Его волосы торчали в разные стороны, и я боялась даже представить, что творится на моей голове. Мы ехали в полном молчании, пока не достигли дородного указателя, провозглашавшего, что мы в Денвере.
— Через сорок минут будем на месте, — проговорил Джаред, заворачивая на главную автостраду города.
Несмотря на утро рабочего дня, пробок не было. И меньше чем через полчаса мы подъехали в маленькому коттеджу, покрашенному в желтый цвет. Как только машина остановилась, с крыльца сбежала Меган, держащая в руках длинное пальто, которое она накинула на меня, перед тем как стиснуть в объятиях. Она молчала, и я тоже держала рот на замке. Меган взяла меня под руку и повела в дом, Джаред следовал за нами попятам.
В гостиной на диване сидел Джордж, который при виде нас встал. Он пожал руку сыну и обнял меня. Я неуклюже переминалась с ноги на ногу, желая поскорее посетить ванную комнату и одеться по-человечески. Наконец, мне это удалось. Я с особой тщательностью вымыла волосы, расчесалась и надела одежду, которую мне любезно одолжила Меган — свои единственные джинсы и футболку. К счастью, в доме оказалось две ванные комнаты, и, когда я спустилась на первый этаж, Джаред уже восседал за обеденным столом в чистой рубашке и брюках. Его волосы были влажными после душа, но парень, слишком занятый поеданием пасты, не обращал на это внимания. При свете ламп я увидела, что по левой стороне его лица расплылся синяк. Я села на стул напротив и взяла вилку. В полном молчании мы позавтракали самой лучшей пастой в мире, во всяком случае, именно такой мне она показалась.
Через четверть часа я, расположившись в кресле, внимательно слушала Меган.
— Джессика, когда мы брали тебя к себе… — начала она. — Мы верили, что сможем тебя защитить.
Я непонимающе смотрела на нее, и она продолжила, нервно щелкая суставами пальцев.
— Милая, те люди…
Она замолчала, чуть не плача взглянув на мужа, который вышел вперед.
— Те люди приходили за тобой, девочка, — будничным тоном сообщил он, накрывая ладонь жены своей. — И это было не ограбление.