Восемьсот виноградин - Дейв Лаура (библиотека электронных книг .txt) 📗
– Думаю, Бобби хочет куда-нибудь сходить, – сказала я.
– Да! Именно этого я и хочу. Давайте чем-нибудь займемся.
В час ночи в Себастополе заняться нечем. Однако Финн тут же вскочил на ноги, готовый угодить брату.
– Куда пойдем?
Бобби двинулся к выходу.
– Есть одна идейка. Пойдем на вечеринку.
– Вечеринка – это хорошо, – кивнул Финн.
Вскоре мы оказались на территории поместья, принадлежащего «Марри Грант». Посреди густой зелени виноградников возвышался особняк в испанском колониальном стиле – в пять раз больше нашего дома. Все окна светились – вечеринка была в самом разгаре.
– Что там происходит? – спросил Финн.
– Какая-то девушка выходит замуж, – пожал плечами Бобби. – Друг жениха рассказывал сегодня в баре.
– Ты с ума сошел? – напустилась я на брата.
– Наверное. – Он улыбнулся от уха до уха. – Раз до сих пор хочу попасть на свадьбу.
– А, черт с ним, – объявил Финн. – Если Бобби хочет, идем на свадьбу. Тем более уже поздно. Все давно напились и не обратят внимания, что на вечеринке трое лишних гостей. Только обрадуются новым собутыльникам.
Бобби кивнул и обнял Финна за плечи.
– Заявимся на свадьбу. Гениально.
О его тайне не знал никто. Новоиспеченный выпускник Стэндфордской школы бизнеса, молодой сотрудник инвестиционного венчурного фонда, Бобби, несмотря на все свои достижения, хотел одного – чувствовать себя так же раскованно, как Финн. Финн, который в жизни нигде не работал, если не считать халтуры в баре и гонорара за фотографию, проданную местной газете «Пресс демократ». Той ночью Бобби понадобилось совершить какую-нибудь глупость, чтобы доказать самому себе: он по-прежнему может стать кем угодно, хотя его будущее и определено.
Вечеринка действительно достигла последней стадии – Финн оказался прав. Все уже напились и теперь толпились вокруг бассейна олимпийских размеров. На невесте было облегающее платье-футляр, остальные переоделись в купальники и джинсы, так что мы в своих шортах с футболками не слишком бросались в глаза.
Бобби направился прямиком к стойке, здороваясь со всеми, кто попадался ему на пути. Гости озадаченно смотрели на него, хотя, по большому счету, им было все равно. В конце концов, они гуляли на свадьбе в краю виноделия и пили розовый купаж производства «Марри Грант» – вполне недурной, на их вкус.
Бобби осушил первый бокал, сморщился и тут же потребовал следующий. Потом указал на невесту.
– А она хороша…
Возможно, огненно-рыжая невеста с размазанной по лицу косметикой действительно была хороша – до того, как ее бросили в бассейн. Девушку нисколько не смущало, что она вся мокрая и растрепанная. Именно так и должна выглядеть невеста. По крайней мере, так объявил Бобби, прежде чем выпить за ее здоровье и направиться прямо к ней.
– Все это плохо кончится, – покачал головой Финн.
Невесте, похоже, Бобби понравился, и они тут же принялись болтать.
Когда мы подошли, она игриво улыбнулась Финну. Не успела выйти замуж, а уже строит глазки и принимает соблазнительные позы…
– Привет, – сказала невеста.
– Привет, – ответил Финн.
– А он завтра женится, – сообщила она, указывая на Бобби.
– Мы знаем.
Бобби наклонился к ней – пожалуй, чересчур близко.
– Вообще-то я слишком молод, чтобы жениться. Нет, я люблю Маргарет, по-настоящему люблю. Может, сомневаться – это нормально? Ты вот выглядишь немного постарше. Наверное, не так сомневаешься.
Девушка раздраженно глянула на него.
– Ты что, назвал меня старой?
– Я сказал «постарше», а не «старая».
Невеста, похоже, готова была расплакаться. И тут к нам подошел жених – огромный и тоже рыжий. Несло от него, как от пивзавода.
– В чем дело? – спросил он.
Невеста указала на Бобби с Финном.
– Они назвали меня старой!
– Неправда! – запротестовал Финн.
– Что же, по-вашему, Кэтрин врет? – с угрозой осведомился жених.
– А кто такая Кэтрин? – поинтересовался Бобби.
Он протянул жениху руку, но тот отбросил ее в сторону. Вокруг счастливых молодоженов и братьев Форд, которые их чем-то расстроили, уже собирались любопытные.
– Спокойно, – проговорил Финн. – Не надо горячиться.
Он раскинул руки, чтобы помешать толпе сомкнуться.
Бобби шагнул к Кэтрин, как будто она его плохо слышала – как будто проблема именно в этом.
– Я сказал, что ты выглядишь постарше, а не старой. Теперь мы можем обсудить, стоит мне завтра жениться или нет?
И тут жених ударил Бобби в лицо.
Финн выскочил вперед и опрокинул рыжего гиганта на пол. Он не хотел драться – просто пытался защитить Бобби.
– Уведи его отсюда! – крикнул мне Финн, желая спасти и брата, и завтрашнее торжество.
Едва мы с Бобби нырнули в лес, к дому с воем подъехала полицейская машина.
Брат остановился как вкопанный.
– Я должен вернуться за Финном! – с трудом выдохнул он.
И Бобби действительно хотел вернуться. Он бросился назад – к копам, к дерущимся, – но даже с опушки леса было видно, что уже слишком поздно.
Коп стащил Финна с богатого рыжего жениха – явно не за тем, чтобы спасти.
Я снова и снова вспоминала ночь перед свадьбой брата, как будто надеялась понять, какие чувства должна испытывать за семь дней до собственной. Однако это не помогало.
Я лежала на своей детской кровати, глядя вверх, на фотографию группы «Калчер клаб». Еще в школе я приклеила ее на потолок, прямо у себя над головой, чтобы перед сном Бой Джордж мог пожелать мне спокойной ночи.
Казалось, Бой Джордж знает все те ответы, которых не знаю я, и насмехается надо мной.
Тут у меня зазвонил телефон.
Я взглянула на экран и встретилась взглядом с улыбающимся Беном. Больше всего на свете мне хотелось ответить – поделиться тем, что я узнала от Финна. Я рассказывала Бену обо всем, и он неизменно помогал мне понять, что нужно делать. Бен утверждал, будто я его переоцениваю. Сама я считала, что недооцениваю.
– Привет! – сказал Бен и тут же умолк, не зная, что говорить дальше. – Спасибо, что ответила.
Я по-прежнему смотрела в потолок, прямо в лицо Бою Джорджу. Я не хотела облегчать Бену жизнь.
– Чем занимаешься? – спросил Бен.
– Смотрю на Боя Джорджа.
Он рассмеялся.
– Все настолько плохо?
– Хуже некуда.
Бен прочистил горло и задал вопрос, призванный меня разговорить:
– Хочешь рассказать?
– Да.
– И расскажешь?
Я покачала головой, как будто он мог меня видеть.
– Что ты думаешь о Бобби с Маргарет? По-твоему, они счастливы?
– Да, конечно, – ответил Бен и тут же осекся.
– Что?
– По-моему, Бобби счастливее, чем Маргарет. Она мне кажется немного потерянной.
Сердце заныло от жалости к брату – от мысли, что Бен прав и что это уже не имеет значения.
– А мои родители?
– Ну, тут полнейшая взаимность. Благословенный союз. Твои родители – самая счастливая из знакомых мне пар. После тебя с Боем Джорджем, конечно.
Я рассмеялась – впервые за день. Злость начала понемногу улетучиваться, а Бен снова стал прежним Беном. Мы негромко разговаривали в темноте, как раньше, и мир от этого казался лучше и безопаснее.
– И все-таки надо снять с потолка этот постер, – снова заговорил Бен. – У меня от него мурашки по коже.
– Ну уж нет! Эту битву тебе не выиграть.
А ведь постер и правда придется снять. Нужно вывезти из комнаты все вещи, прежде чем продадут дом. Дом, виноградник, мое детство…
– Переезд прошел хорошо. Все наше имущество уже на пути в Лондон. – Его голос с британским акцентом незаметно меня околдовывал. – Ты, наверное, в курсе?
– Да. Звонил Томас – искал тебя.
– Он что-то такое упоминал.
– А тебе не приходило в голову, что не нужно отсылать мои вещи в Лондон? Учитывая, что между нами происходит?
– Приходило. Я подумал, что надо бы сначала посоветоваться с тобой. Подумал, так будет правильнее. Но все равно отослал.