Неподвластна времени - Боултон Джун (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗
— А ты бы хотела, чтобы у мамы появился такой, как я, поклонник?
— Да, — не раздумывая ответила она. — У тебя глаза добрые. Ты маме подошел бы.
У Филипа от радости быстрее забилось сердце. Кэти приняла его, даже желает видеть рядом с матерью. Он уже погрузился было в мечты, представив, как было бы здорово, если бы они втроем стали однажды семьей, когда Джордан нравоучительно произнесла:
— У Филипа другая тетя, Паула. Сейчас они поссорились, но, вполне может быть…
Он бросил на нее возмущенный взгляд. Почему она так себя ведет? Для чего вновь и вновь напоминает ему о Пауле, намекает на то, что их семейную жизнь еще можно спасти? Во всяком случае, рассказывать о Пауле Кэти не было никакой нужды. Что за цели преследует Джордан? Что пытается продемонстрировать?
— С мороженым предлагаю поступить так, — сказала Джордан, резко меняя тему. — Каждый закажет, какое хочет, раз уж у нас такие разные вкусы. Идет?
— Идет! — бойко отозвалась Кэти.
Филип в расстройстве не вспомнил, какое мороженое выдал за свое любимое — вообще-то он давным-давно его не ел, тем более не заглядывал в детские кафе, — и сейчас выбрал первое попавшееся. Банановое. Лишь когда заказ принесли и Кэти недоуменно взглянула на его вазочку, сообразил, что дал маху.
— Ты же сказал, что больше всего любишь ванильное? — заметила она недоуменно.
— А еще банановое, — быстро нашелся Филип. — Я ем по очереди то одно, то другое, — добавил он, довольный, что сумел выкрутиться.
— А-а. — Кэти понимающе кивнула, усадила куклу на стол рядом со своей вазочкой, взяла ложку и восторженно осмотрела шарики мороженого.
Джордан подала дочери салфетку. Та, спохватившись, воскликнула «ах да!» и со знанием дела засунула уголок салфетки за ворот платья.
— Только ешь понемногу, как договаривались, — ненавязчиво произнесла Джордан.
Девочка кивнула и приступила к лакомству. Отправила в рот ложечку мороженого и Джордан. Филип наблюдал за ними и не переставал восхищаться.
Именно такими он представлял себе отношения между матерью и малышкой дочерью. Джордан была для Кэти наставницей и одновременно подругой, умела быть тактичной, все понять, снова стать маленькой и восторженной — впрочем, такой в некотором смысле она никогда и не переставала быть — и при этом ни на минуту не забывала о том, что воспитанием дочери надо заниматься постоянно.
Как мне повезло, размышлял Филип. Если бы не они, я бы в лучшем случае сидел сейчас с Бобом в баре, пил пиво и в сотый раз спрашивал себя, правильно ли поступил. В худшем — торчал бы в проклятом гостиничном номере один и терзался бы теми же сомнениями. В присутствии Джордан и Кэти в голову приходили только светлые мысли, а в сердце расцветала необъяснимая надежда. Хотелось улыбаться, губы так и норовили расплыться…
Его раздумья прервала Кэти.
— Почему ты не ешь мороженое? — спросила она, вскинув бровки. — Неужели не хочешь?
Филип взглянул на нее и позволил себе во весь рот улыбнуться.
— Не хочешь? — повторила вопрос Кэти, недоверчиво склоняя набок голову.
Он осознал, что не съел ни капли мороженого. Все это время он лишь разминал шарики ложкой, отчего они превратились в бугристое месиво.
— Да нет, я просто задумался. Не хотеть мороженого — разве такое бывает? — Он усмехнулся для большей убедительности, но Кэти уловила в его интонации фальшь и задумчиво прищурилась.
Джордан с улыбкой смотрела то на дочь, то на Филипа. Мордашка Кэти сделалась вдруг уморительно хитрой. Она бросила на мать быстрый лукавый взгляд.
— Если что, я могу тебе помочь, — обратилась она к Филипу, заговорщически понизив голос.
Тот мотнул головой, не сообразив, о чем речь.
— Помочь?
Кэти расширила глаза и выразительно посмотрела на его мороженое.
— Съесть, — пояснила она.
Взрослые рассмеялись. И Кэти, расценив их смех как одобрение, незамедлительно слизнула с ложки свое мороженое, готовясь «оказать Филипу услугу».
Джордан вмиг угадала ее намерение и поспешно покачала головой.
— Нет, моя дорогая, так не пойдет.
— Почему? — разочарованно выпячивая губки, спросила Кэти.
— Во-первых, Филип еще не сказал, что нуждается в твоей помощи…
— Разве не сказал? — воскликнул тот. — Да я…
Джордан многозначительно посмотрела на него. И он, поняв, что ему лучше помолчать, закрыл рот.
— Во-вторых, — продолжила Джордан, — ты же обещала, что слишком много мороженого не потребуешь. Неужели забыла, как совсем недавно мучилась с горлом?
Кэти, громко сопя, покачала головой.
— Ты ведь не хочешь опять заболеть? — уже ласковее произнесла Джордан.
— Не хочу, — пробормотала Кэти, понурившись.
Всем своим видом она выражала сейчас такое беспредельное огорчение, что Филипу, когда он подумал о том, как разительно детские проблемы отличаются от бед взрослых, опять захотелось улыбнуться. Но он совладал с собой.
— Тогда ешь свое мороженое, — сказала Джордан, нежно трепля дочь по голове. — Потом закажем какой-нибудь коктейль или что-нибудь другое, что выберешь.
Обещание матери нисколько не улучшило настроения Кэти. Не поднимая глаз, она хмуро кивнула и принялась медленно зачерпывать ложкой очередную порцию своего сладкого кушанья.
Филипа охватило страстное желание развеселить ее. Он произнес:
— Может, Кэти всего лишь хотела попробовать бананового мороженого?
Девочка, смекнув, что за нее заступаются, мигом ожила. Взгляд ее блестящих глаз устремился на Филипа.
— Я угадал? — спросил он.
Кэти, хоть и явно добивалась другого, ухватилась за эту мысль и, глядя на мать, звонко ответила:
— Да! Я еще ни разу в жизни не ела бананового мороженого и просто хотела его попробовать.
Джордан в шутку погрозила обоим пальцем.
— Ах вы хитрюги!
Филип и Кэти переглянулись и одновременно разразились смехом. Филип ощущал себя настоящим счастливцем. Встреча с Джордан, знакомство с ее дочерью, столь поразительное взаимопонимание с ней — о такой награде после долгих лет, наполненных неурядицами и душевными муками, он не смел и мечтать.
Джордан уперла руки в бока, но ее лицо сияло удовольствием. Филип все гадал, что творится в ее душе, какие мысли приходят ей в голову.
— Похоже, вы оба против меня! — воскликнула она притворно-грозным тоном.
— Вовсе нет, — возразил Филип. — Даже наоборот. Мы с Кэти во всем тебя слушаемся, потому и придумали, как быть. — Он подмигнул девочке. Та в ответ весело хихикнула. — Сейчас она попробует банановое, а я фисташковое мороженое. Получится, что в общем мы съедим его столько, сколько полагалось в самом начале, и ни у кого не заболит горло. — Он развел руками и улыбнулся Кэти.
Девочка, счастливая, что все так чудесно уладилось, торопливо облизала ложку и потянулась к вазочке Филипа.
— Кэти! — Джордан предостерегающе замотала головой. — Только не своей ложкой. Это неприлично. Сейчас мы попросим, чтобы принесли чистую.
— Неприлично? — Кэти на миг задумалась. — А почему?
— Понимаешь, ты засовываешь ложку в рот, на ней остается слюни, — терпеливо объяснила Джордан. — Постороннему человеку неприятно думать, что эти слюни попадут на его еду.
— Но ведь ты часто доедаешь за мной моей ложкой, — произнесла Кэти с озадаченным видом.
— Я совсем другое дело, — ответила Джордан. — Я твоя мама, мы с тобой родные люди. Родственники живут по особенным правилам.
Филип взглянул на ручку Кэти, в которой та держала ложку, и почувствовал, что отдал бы за возможность стать для этого создания тоже родным все, что имел. Им, человеком довольно брезгливым, овладело вдруг неодолимое желание позволить Кэти зачерпнуть из его вазочки мороженого именно этой ложкой.
— Вы родственники, а мы друзья, — заявил он. — Друзья тоже живут по особенным правилам. Правда ведь, Кэти?
— Правда! — с готовностью отозвалась девочка. — Мы с Филипом подружились, мам, и спокойно можем оставлять в еде слюни, — рассудительно сказала она матери.