Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Знойные дни в Заполярье - Макомбер Дебби (читать книги без регистрации .TXT) 📗

Знойные дни в Заполярье - Макомбер Дебби (читать книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Знойные дни в Заполярье - Макомбер Дебби (читать книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как дела? — спросила Перл Инмен, входя в библиотеку.

— Прекрасно, спасибо.

— Я принесла кофе. Хочу уговорить тебя сделать маленький перерыв.

Эбби встала и потянулась, заложив руки за спину.

— С удовольствием воспользуюсь вашим предложением.

Подойдя к двери, она выглянула наружу, беспокоясь о детях, играющих на улице. До чего же тут все не похоже на их жизнь в Сиэтле на верхнем этаже большого дома! Она знала, что Скотт и Ронни большую часть дня проводят на летном поле, донимая Сойера. Если Скотт не был с Ронни, значит, он был с псом Сойера. Эбби не могла вспомнить, когда еще ее сын был так доволен жизнью.

Сьюзен и Крисси проводили вместе все свое свободное время. Уже дня через два они стали буквально неразлучны. В библиотеку заходил представиться Митч Харис. Митч, вспомнила Эбби, работает на Государственную нефтяную компанию и по совместительству является местным блюстителем порядка. Казалось, он очень доволен тем, что у дочери появилась подруга.

— Не могу поверить, что ты успела уже столько сделать, — сказала Перл, оглядывая комнату. — Это потрясающе, просто потрясающе! Эллен была бы очень рада.

Эбби знала, что Эллен — мать Сойера и именно она подарила городу библиотеку.

— Сойер сюда не заглядывал? — спросила Перл, разливая из термоса кофе по чашкам.

— Нет, — сказала Эбби, надеясь, что голос не выдаст ее разочарования.

— Он не в духе с того дня, как ты приехала. Ума не приложу, что случилось с парнем. Я не видела, чтобы он был таким, со дня смерти его отца. Он винил в этом себя, понимаешь?

Эбби присела на краешек стола, освободив стул для старой женщины.

— А что случилось с его отцом? Перл поднесла ко рту чашку.

— Он погиб несколько лет назад. Они летали к любимому озеру Дэвида, порыбачить. На обратном пути у самолета отказал двигатель, и им пришлось сесть. При посадке Дэвид получил сильную травму. Они были только вдвоем в самой глубине леса. — Она замолчала и отхлебнула кофе. — Можешь себе представить, что чувствовал Сойер, стараясь сохранить отцу жизнь, пока не придет помощь. Прошло два часа, пока до них смогли добраться, но было уже поздно: Дэвид умер.

Эбби прикрыла глаза, представляя себе чудовищный ужас, который испытал Сойер — один, в лесу, с умирающим отцом.

— Проживи я еще шестьдесят лет, все равно не забуду, как Сойер нес по летному полю отца. Он был весь в крови Дэвида и отказывался отдать его нам, хотя Дэвид был уже мертв. Мы еле уговорили его.

— Там не было его вины, — прошептала Эбби. — Несчастный случай. Что он мог сделать?

— Господи, да мы все твердили ему это. Но он очень изменился после той трагедии. И город тоже изменился. Вскоре уехала, а потом и вышла снова замуж Эллен. А Кэтрин Флетчер чуть не умерла с горя. После этого она и стала болеть.

— А я видела Кэтрин? — спросила Эбби, не понимая, почему Перл упоминает эту женщину вместе с Эллен.

— Кэтрин Флетчер? Нет… нет, теперь она в доме для престарелых в Анкоридже. Там у нее дочь живет.

Видимо, Перл прочла вопрос в глазах Эбби.

— Кэтрин и Дэвид были помолвлены перед войной. Она любила его всю жизнь, с тех пор как была девчонкой. И не разлюбила, даже когда он женился на другой. Дэвид разбил ей сердце, вернувшись после войны с невестой из Англии.

— О Господи!

— Эллен так и не прижилась в Хард-Лаке. Казалось, она чем-то отличалась от нас, и держалась как-то в стороне. Не думаю, что она делала это сознательно. Мне понадобился не один год, чтобы понять: просто у нее такая манера. Она действительно была очень застенчива и чувствовала себя здесь не на своем месте. Да и то, что дети появились не сразу, все усложнило. Бог свидетель, она хотела создать семью. Они были женаты почти пятнадцать лет, когда наконец родился Чарльз.

— Вы сказали, Кэтрин вышла замуж? — спросила Эбби, ее сердце разрывалось от жалости к брошенной женщине.

— О да, от отчаяния, почти сразу после того, как Дэвид вернулся с войны. Через девять месяцев она родила дочь, а через два года разошлась с Вилли Флетчером.

— И больше она не выходила замуж?

— Никогда. Временами казалось, что они с Дэвидом снова сойдутся, но этого так и не случилось. Эллен оставила его и уехала в Англию. С Кристианом. Ему было около десяти. Вернулась только через год. — Перл покачала головой, вздохнув. — Можешь себе представить, как подействовала на всех в городе смерть Дэвида. Особенно на Сойера.

— Конечно.

— Я не могу понять, что так расстроило его сейчас. Он ходит как медведь, занозивший лапу, кидается на всех.

Эбби изумленно посмотрела на старую женщину.

— Вы думаете, это имеет какое-то отношение ко мне?

— Мне так кажется. Но что я знаю? — сказала Перл. — Я всего лишь старуха. — Она допила кофе и поднялась, собравшись уходить. — Пойду-ка я лучше в больницу, пока меня не хватились. — Больница находилась в государственном здании рядом со школой и церковью. Перл взяла термос под мышку. — Так ты остаешься в Хард-Лаке или как? — спросила она с сомнением, будто сама не знала, чего больше ждет.

Эбби сказала ей правду:

— Мне бы хотелось…

— Это не ответ. Эбби усмехнулась.

— Остаюсь.

Морщинистое лицо Перл расплылось в широкой улыбке.

— Вот это хорошо. Рада слышать. Ты нужна нам, и у меня такое чувство, что Сойер тоже хочет, чтобы ты осталась.

Эбби недоверчиво засмеялась.

— Сомневаюсь.

— Нет, действительно, — продолжала Перл. — К несчастью, у этого парня мозгов меньше, чем у ондатры, когда приходится иметь дело с привлекательной женщиной. — Она направилась к двери. — Наберись терпения, дай время, и он придет к тебе. — После этих ободряющих слов Перл вышла.

Эбби вернулась к работе и начала распаковывать очередной ящик книг. В свете истории Эллен коллекция виделась ей теперь совсем по-другому. Много книг относилось к ранним годам, вплоть до середины пятидесятых. Это были годы, когда Эллен тосковала из-за своего бесплодия. Эбби подозревала, что Эллен находила утешение в этих книгах, что они заменили ей друзей, которых она так и не сумела завести здесь, так далеко от Англии.

Когда Эбби ставила на полку томик Мэри Роберте Райнхарт, послышался знакомый звук пикапа Сойера.

У нее забилось сердце, но она продолжала работать.

Он ворвался в комнату и застыл в дверях, уперев руки в бока. Эбби почувствовала, как его присутствие сразу же наполнило собой всю комнату.

— Так вы решили остаться? — настойчиво спросил он.

— Да, — ответила молодая женщина. — Я остаюсь.

— Вы уверены?

— Да, — убежденно повторила она. И она действительно была уверена. Разговор с Перл убедил ее окончательно.

— Добро. Тогда вы переезжаете.

— Куда? — Эбби много раз повторяли, что в городе больше нет ни одного свободного дома.

— Поживете в доме Кристиана. Он звонил сегодня и сказал, что решил немного отдохнуть. Вот сам пусть и думает, что с вами делать, когда вернется.

Глава 5

— Что? — Глаза Эбби сверкнули от возмущения и растерянности. — Я не перееду в дом вашего брата.

Этого Сойер никак не ожидал. Ну, допустим, он сделал предложение не тем тоном, но ведь не в этом же суть.

С ума сойти!

Тревога за нее и детишек, ютившихся на окраине города, не давала ему уснуть вот уже два дня. Если б рядом были хотя бы соседи, но беда в том, что остальные-то домики пустовали.

— Временно, не насовсем, — проворчал Сойер. А он еще считал, что делает ей одолжение! Надо было сразу понять: все, что касается Эбби, будет непросто.

Она взяла в руки очередную книгу, аккуратно полистала ее, занесла имя автора и название в каталог.

— Нам с детьми прекрасно и там, где мы живем. На самом деле.

— Но существуют опасности, о которых вы и не подозреваете.

— У нас все в порядке, Сойер. Он потерял терпение.

— Почему вы не хотите переехать? Плечи Эбби нетерпеливо вздрогнули.

— Это не вполне вина Кристиана, что он не узнал о Скотте и Сьюзен.

Перейти на страницу:

Макомбер Дебби читать все книги автора по порядку

Макомбер Дебби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Знойные дни в Заполярье отзывы

Отзывы читателей о книге Знойные дни в Заполярье, автор: Макомбер Дебби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*