Завоеванная любовь - Мортимер Кэрол (читаем книги бесплатно TXT) 📗
— Какие-то проблемы? — спросила она, в глубине души надеясь на их отсутствие. Ей хотелось спать.
Тони пожал плечами, глядя на листок бумаги, который держал в руках.
— Джарет Хантер звонил сюда час назад, — сказал он.
Абби несколько удивилась, ведь адрес ее дома в Лондоне не так широко известен, а номер телефона не числится в телефонной книге!
— Что он хотел? — устало спросила она. Человек вроде Джарета мог узнать даже секретные данные, прибегая к любым средствам — честным или бесчестным. Но, скорее всего, он воспользовался бесчестными средствами.
— Он просил позвонить по этому телефону, как только ты появишься в доме. — Тони передал Абби лист бумаги с посланием и номером телефона.
Лицо Тони ничего не выражало, но его явно волновала причина их столь неожиданного отъезда из Канады. И этот телефонный звонок Джарета лишь разжег его любопытство.
Абби смотрела на лист бумаги, хмуря брови. На нем был написан лондонский номер телефона и имя: Дж. Хантер. Но Джарет никак не мог сейчас оказаться в Лондоне. Она сама только что прилетела. Неужели он прибыл сюда раньше ее? Это просто невозможно!
Звонил Дж. Хантер... Но ведь Джарет говорил ей, что он в семье не единственный Дж. Хантер. У двух его братьев такие же инициалы, что и у него. Значит, ей звонил один из братьев Джарета. Но зачем?
Может быть, Джарет попал в аварию? Но даже если и так, зачем же его родственнику сообщать об этом ей? И вообще, откуда Джарету известно, что она вернулась в Лондон?
— Я разберусь с этим, — коротко сказала она Тони и смяла в руке листок бумаги. — Что-нибудь еще заслуживающее внимания?
— Ничего срочного. — Тони покачал головой.
Она кивнула и поднялась.
— В таком случае я последую примеру Чарли. Пойду спать.
Абби приняла душ, надела ночную сорочку, причесала волосы, выпила чашку чая, которую ей принесли в спальню. Но все это время у нее из головы не выходил скомканный лист бумаги. Она почему-то не выбросила его, а положила на туалетный столик. Он не давал ей покоя.
А если с Джаретом действительно что-то случилось? Конечно, к ней это не имело никакого отношения, но Абби не заснет, не разгадав загадку этого телефонного звонка.
— Джордан Хантер у телефона, — услышала Абби в трубке.
Не Джонатан, «самый красивый из всей семьи»...
— Меня зовут Сабина Сазерленд, — ответила она коротко. — Вы мне недавно звонили?
— Абби! — Голос явно стал мягче и теплее. — Я брат...
— Я прекрасно знаю, кто вы, мистер Хантер, — холодно прервала она его. Абби! Вот это да! Наверняка он говорил с Джаретом. Иначе откуда знает ее имя? — Зачем вы звонили?
— Простите... — Джордан Хантер задумался. — Джарет не сказал мне, что вы на него злитесь.
Если Джонатан Хантер красив, то у Джордана Хантера добрый нрав и соблазнительный голос.
— Я ни на кого не злюсь, мистер Хантер...
— Зовите меня Джордан, — мягко предложил он. — Когда говорят «мистер Хантер», мне кажется, что обращаются к Джарету. Я очень люблю своего брата, но быть им все же не хочу.
Да, Джордану не занимать теплоты и чувства юмора, их у него в избытке, подумала Абби.
— Думаю, это говорит в вашу пользу, — сухо заметила она. — Так все же скажите, почему вы мне звонили?..
— Вы действительно именно та Сабина Сазерленд? — спросил Джордан с некоторым восхищением в голосе.
Абби не совсем понимала, что он имел в виду...
— Мне кажется, вам прекрасно известно, что очень многие зовут меня просто Абби. — Она не смогла не откликнуться на искреннее, как ей показалось, участие, прозвучавшее в его голосе. — Откуда у вас номер моего телефона, мистер Хантер? — твердо добавила она, намеренно игнорируя его предложение называть его Джордан. Ей хотелось иметь как можно меньше контактов с этой семьей.
— Его дал мне Джарет.
Абби вздохнула, стараясь скрыть раздражение.
— Мистер Хантер, я устала с дороги, и теперь еще ваш звонок... полный таинственности...
— Джарет хочет вас видеть, — быстро сказал он, чувствуя, что она намерена прекратить разговор.
— Джарет хочет!.. В таком случае ему самому стоило бы позвонить. Это гораздо разумнее, — сердито сказала Абби.
— Вы злитесь на него. — Джордан не скрывал своего приподнятого настроения. — Простите меня, Абби, — вновь извинился он. — Просто... раньше никогда такого не было. Еще ни одна женщина не злилась на Джарета. Обычно нам приходились палкой отгонять их от его двери!
Значит, в Джарете действительно что-то есть. Вчера вечером она сама почувствовала его обаяние, которое воздействует на женщин гораздо сильнее, чем красивая внешность или добрый нрав.
— Как интересно! — с сарказмом сказала она. — Что же именно сказал вам Джарет обо мне?
— Чтобы я договорился о вашей с ним встрече.
— И все же, если у него есть мой телефон, почему он вас привлек к этому делу? — сказала она, с трудом скрывая раздражение.
— В данную минуту он где-то над Атлантикой, — объяснил ей Джордан. — Мечет громы и молнии. Он позвонил мне перед вылетом и попросил организовать встречу с вами. А когда Джарет в таком состоянии, то лучше не задавать ему лишних вопросов.
Итак, Джарет вслед за ней направился в Лондон.
— Понятно, — сказала она спокойным тоном. — Ну что же, когда он прилетит, думаю, вы можете сказать ему, что мне с ним больше нечего обсуждать...
— Я не могу ему этого сказать! — прервал ее Джордан, протестуя. — Будьте великодушны, Абби, — продолжил он, умоляя. — Подумайте о бедных детишках!
— Джарет говорил мне, что вы не женаты.
— Так и есть, — подтвердил в ту же секунду Джордан. — Но, похоже, я так и останусь бездетным, если встречу Джарета с таким посланием от вас.
Он нарисовал такую впечатляющую картину, что Абби не устояла.
— Завтра утром в десять тридцать в моем офисе. Уверена, Джарет знает, где он находится. Кажется, он знает абсолютно все про меня!
— Вы станете крестной матерью моего первенца! — пообещал Джордан, явно обрадовавшись согласию Абби.
— Но я с ним встречусь, — твердо продолжила Абби, — только при условии, что вы придете вместе с Джаретом.
— О, я с удовольствием пришел бы, — откровенно сказал ей Джордан. — Вот только я не уверен, как на это посмотрит Джарет...
— Это условие, Джордан, — спокойно сказала ему Абби. — Или да, или нет.
— Конечно, да, — торопясь, ответил он.
Сплошное очарование, сказала себе Абби, положив телефонную трубку. Еще совсем недавно она не испытывала ни малейшего желания вновь встречаться с Джаретом Хантером. Но совершенно неожиданно с ней произошло какое-то таинственное превращение. И завтра она увидится не только с Джаретом, но и с его младшим братом Джорданом!
Ей следовало сказать Джордану, чтобы они привели и Джонатана, подумала Абби. Вот тогда она смогла бы познакомиться со всеми тремя братьями!
— Я решил, что тебе захочется познакомиться не только с Джорданом, но и с Джонатаном. Поэтому я взял и его с собой, — Уверенно проговорил Джарет, не чувствуя никакой неловкости. Он смотрел на Абби, сидящую за письменным столом в противоположном конце просторного кабинета. С обеих сторон Джарета стояли два его брата.
Секретарь минуту назад сообщила Абби, что на встречу с ней пришли мистеры Хантеры. Увидев всех троих братьев вместе, Абби лишилась дара речи!
Джарет стоял в середине, высокий, импозантный. Слева от него находился молодой мужчина такого же высокого роста, с темными вьющимися волосами и золотистыми глазами, в которых сверкало желание попроказничать. Джордан. Абби без труда узнала его. Справа от Джарета стоял Джонатан Хантер, такой же высокий, как и его братья, с загадочными золотистыми глазами. На нем был костюм от дорогого портного и туфли ручной работы. Красота его светлых волос затмевала красоту волос Тони. Самый красивый в семье...