Мое прекрасное искупление (ЛП) - Макгвайр Джейми (книги онлайн полностью txt) 📗
– S.A.C. хочет, чтобы я пошла. А ты?
– Это не плохая идея.
– То, что мы – друзья является плохой идеей, а то, что мы изображаем из себя пару на все выходные – нет?
– Тревис – это...сложно объяснить.
– Ты думаешь, он ожесточится?
– Я знаю это.
– Я полагаю, что ты не хочешь, чтобы я выстрелила в него, если он разозлится.
Мэддокс бросил на меня взгляд.
– Потом можно я выстрелю в тебя? – спросила я.
Он закатил глаза, а я подняла руки.
– Я просто пытаюсь понять мою роль во всем этом.
– Тревис ничего не делает хорошо, когда у него нет выбора. Если он подумает, что он может потерять Эбби из–за этого, он будет бороться. Потерять её из–за лжи или потерять её из–за того, что он в тюрьме не самый лучший выбор. Он может отказаться от этой сделки.
– Он любит её настолько сильно?
– Я не думаю, что это соответствующее слово, чтобы описать, что он чувствует к ней. Угрожать ему потерей её, как угрожать его жизнью.
– Это ужасно...драматично.
Мэддокс принял это во внимание. – Драма – это сущность их отношений.
– Отмечу.
– Трент организовывает сюрприз – мальчишник за ночь до свадьбы в моем родном городе – Икинс, штат Иллинойс.
– Я слышала о таком, – сказала я, когда Мэддокс бросил на меня озадаченный взгляд, я продолжила. – Я проезжала его на моем пути в и из Чикаго.
Мэддокс кивнул.
– На следующий день мы поедем в Международный аэропорт О'Хара, а потом оттуда полетим в Сент–Томас. Констанция пришлет тебе на почту даты и маршрут.
У меня были смешанные чувства о возвращении домой, так быстро после отъезда. – Хорошо.
– Как я уже упомянул, мы будем изображать пару. Моя семья верит, что я нахожусь в маркетинге и я бы хотел, чтобы так и было.
– Они не знают, что ты ФБР–агент?
– Правильно.
– Можно спросить, почему?
– Нет.
Я моргнула.
– Хорошо. Я полагаю, мы будем делить одну комнату в отеле в Икинсе и в Сент–Томасе?
– Правильно.
– Что–нибудь еще?
– Пока нет.
Я встала.
– Хорошего вечера, сэр.
Он откашлялся, очевидно, удивленный моей реакцией.
– Спасибо, Агент Линди.
Поворачиваясь, чтобы покинуть его офис, я была осведомлена обо всем. Я шла так быстро, что мои руки качались, даже в прямом положении. Я не хотела давать ему что–то. Я не знала, что я чувствовала по поводу предстоящей поездки, и я определенно не хотела спекулировать его.
Когда я вернулась в мой кабинет, я закрыла дверь и обрушилась на свое кресло. Я скрестила ноги в лодыжках и подняла их на стол.
Костяшки пальцев Агента Сойера постучали в дверь и он выжидательно уставился на меня через стеклянную стену. Я отклонила его.
Мэддокс был рад, что я переехала в Сан–Диего, а S.A.C. думает, что у меня недостаток изящества, даже меньше, чем у "Отвяжись" Вэл или у шлюхи – Агента Дейвис. Я посмотрела вниз на мою свежую голубую блузку на пуговицах и на юбку до колен.
У меня есть это ублюдское изящество. Просто потому, что я высказываю свое мнение, я не тактичная?
Все мое лицо покраснело от гнева. Я думала, что дни женщин в Бюро, названных федералами с сиськами, были закончены. Большинство агентов мужского пола, делающих сексистские замечания, были бы быстро закрыты другими агентами – мужчинами, даже когда они не знали бы о моем или другой женщины присутствии.
Недостаток изящества?
Пронзительный звон телефона проблеял дважды, и я поднесла его к уху.
– Линди.
– Это Мэддокс.
Я выпрямилась, хотя он не мог видеть меня.
– Есть еще одна причина, почему ты хорошая кандидатура, её я не упомянул S.A.C. Мы притворяемся парой и я...думаю, что ты единственная женщина – агент, которой было бы достаточно удобно играть эту роль со мной.
– Не представляю почему.
Линия молчала существенные десять секунд.
– Шучу. Полезно знать, что это не исключительно потому что S.A.C. думает, что у меня нет класса.
– Давай проясним одну вещь. S.A.C. не говорил этого, как и я.
– Ты вроде говорил.
– Это не то, что я имел ввиду. Я ударю кого–то в горло, если он когда–нибудь скажет подобное о тебе.
Сейчас на моей линии было тихо. – С–спасибо.
Я не знала как еще ответить.
– Будь начеку за сообщением от Констанции.
– Да, сэр.
– Хорошего дня, Линди.
Я положила телефон на базу и вернула лодыжки в их предыдущую позицию на столе, размышляя о поездке, в которую мы отправимся через семь недель. Я собиралась провести несколько ночей наедине с Мэддоксом, притворяясь его девушкой, и я не была слишком расстроена по этому поводу, хотя и думала, что буду.
Я старалась не улыбаться. Я не хотела улыбаться, поэтому я хмурилась взамен и это была самая большая ложь, которую я сказала, с момента как говорила Джексону и себе, что я счастлива с ним в Чикаго.
Вэл легко постучала о стекло одним кулаком, а потом показала на свои часы. Я кинула и она ушла.
Я не была уверена, насколько Мэддокс хотел, чтобы я делилась. Держать в секрете нашу первую ночь и мою цель в Команде Пять было достаточно сложно. К сожалению для меня, Вэл была моим единственным другом в Сан–Диего и постулирование было её суперсилой.
Глава 6
В отчаянии я запустила пальцы в волосы, пытаясь сфокусироваться на словах на экране. Я таращилась в компьютер больше двух часов, и мое зрение начало становиться нечетким.
Жалюзи на наружных окнах были закрыты, но закат просочился сквозь щели и догорел уже несколько часов назад. Изучив материалы дела Трэвиса, я провела остаток вечера в поисках способов избавить его от тюремного срока за пожар, но использовать его в качестве средства достижения цели было не самой лучшей идеей. Это было единственной идеей. К несчастью для Трэвиса, его брат так хорошо выполнял свою работу, что Бюро считало, что привлечь еще одного Мэддокса было бы только на пользу. Итак, он был не только средством. Его хотели завербовать.
Раздался стук, и агент Сойер просунул файл в металлический держатель, привинченный перед моей дверью. Держатель был там, поэтому агентам не нужно было беспокоить меня с каждой заявкой, но Сойер открыл дверь ровно настолько, чтобы просунуть голову в мой кабинет, с широкой, белоснежной улыбкой Чеширского кота на лице.
– Уже поздно, – сказал он.
– Я знаю, – ответила я, подпирая подбородок рукой. Я не отрывала глаз от экрана.
– Сегодня пятница.
– Знаю, – сказала я, – Хороших выходных.
– Я подумал, может, ты хотела бы пообедать где–нибудь. Ты, должно быть, умираешь от голода.
Мэддокс вошел в мой офис, дружелюбно улыбаясь мне, и сердито взглянул на Сойера.
– У меня встреча с агентом Линди через две минуты.
– Встреча? – сказал Сойер, посмеиваясь. Под пристальным взглядом Мэддокса его улыбка увяла. Он расслабил галстук и прочистил горло.
– Правда?
– Спокойной ночи, агент Сойер, – сказал Мэддокс.
– Спокойной ночи, сэр, – сказал он, прежде чем исчезнуть в коридоре.
Мэддокс неторопливо подошел к моему столу и сел на одно из кресел, небрежно оперевшись локтями на подлокотники.
– У нас не встреча, – сказала я, глядя на монитор.
– Нет, – ответил Мэддокс устало.
– Ты сделал меня его боссом. Ты должен позволить ему иногда говорить со мной.
– Я так не считаю.
Я отклонилась в сторону, чтобы увидеть его лицо, все еще придавив свое лицо рукой, и с сомнением взглянула на него, нахмурив брови.
– Выглядишь ужасно, – сказал Мэддокс.
– Ты выглядишь хуже, – солгала я.
Он выглядел, как модель Аберкромби, включая его суровый, даже непроницаемый взгляд, и на самом деле я знала, что он и под своим костюмом и галстуком выглядел так же. Я снова спряталась за своим компьютером, прежде чем он смог поймать мой взгляд, задержавшийся на его проклятых, незабываемых губах.
– Голодна? – спросил он.
– Умираю от голода.