Такой как ты (ЛП) - Маквин Стефани (читать книги онлайн бесплатно полностью без txt) 📗
на полчаса.
Мы быстро пересекаем дорогу и запрыгиваем в машину. Пол выезжает с тротуара.
– Скорей в офис. – Отчаянно прошу я, и он кивает.
Замечаю, что он сильней давит газ, но это не спасет меня от гнева Дэмиана Лоусона.
Рядом с офисом я посылаю в небо безмолвную молитву и спешу с Джулс к лифтам.
Когда мы достигаем нужного этажа, понимаю, что все три секретаря ушли. Мой взгляд
падает на большие настенные часы: 17:45. Вот черт, опоздали на 45 минут.
Делаю глубокий вдох, смотрю на Джулс, киваю, и мы входим в офис.
– Надеюсь, обойдется… – Шепчу я. – Мистер Лоусон…
– Я жду уже 45 минут, пока вы с Джулией вернетесь, мое время дорого стоит. Я
зарабатываю в час больше, чем вы за целый год. – Он принижает меня, и я смотрю в пол, не
зная, что ответить.
– Эй, ты ведешь себя как маленький ребенок… Выпрями спину! – Требует мой
внутренний голос.
– Дэмиан. – Вмешивается Джулс.
– Нет, Джулия, это касается только меня и мисс Торнтон… – Он смотрит на нее, и она
фыркает. – Я не стану платить за то, что вы часами занимались шопингом с моей сестрой, вы
меня поняли? – Его глаза мечут молнии в мою сторону, когда я решаю посмотреть на него.
– Дэмиан… – Джулия встает передо мной. – Мы не ходили по магазинам… – Она
упирает руки в бока. – Эви… – Она глядит на меня… – Эверли – Она закрывает глаза. – Ладно, мисс Торнтон и я были в дублинском замке, я сказала ей, что мне необходимо написать
сочинение на тему ирландской истории, и она все здорово мне объяснила. Но, к сожалению, мы
не успели вовремя. – Она смотрит на меня, и я отвечаю ей застенчивой улыбкой.
– Ты интересуешься историей? – Он непонимающе смотрит на нее.
– Вообще–то нет, но Эви рассказывала все настолько интересно, что мне понравилось.
Она так много знает, думаю, она действительно очень умная. – Она бросает на меня искренний
взгляд.
– Мне понравилось проводить с тобой время, Джулс, возможно, в следующий раз, когда
твой брат будет занят, мы снова съездим куда–нибудь. – Забираю куртку. – До свидания, мистер
Лоусон. Увидимся в понедельник. – Забираю сумку и покидаю офис.
Мне нравятся сияющие глаза Джулс, но в то же время мне хочется выцарапать глаза
Дэмиану Лоусону, когда он так унизил меня.
– Высокомерный мудак! – Кричит внутренний голос, и мне приходится сдерживаться,
чтобы не закричать на всю улицу.
– Джен? – Снимаю обувь и встаю на пол босиком.
– В гостиной!
Оставляю сумки и иду к ней. Застонав, разваливаюсь рядом с Джен на диване.
– Тебе платят за сверхурочную работу? – Она показывает на часы.
– Нет, дьявол считает, что моей зарплаты и так достаточно.
– Сегодня все снова ужасно? – Она наблюдает за мной почти с жалостью, почти… Когда
дело доходит до нее, я хочу забить свою работу гвоздем.
– Сегодня я познакомилась с младшей сестрой дьявола, и должна признать, она
действительно очень милая… Ей 16 лет, и каждую пятницу она приходит из интерната домой. Я
забочусь о ней, пока Лоусон работает. – Объясняю ей.
– И какая она? – Она кладет голову на бок.
– Я бы сказала, типичный подросток, откровенно говоря, Джен полная
противоположность ее брата. Думаю, теперь пятница будет моим любимым днем. – Снимаю
блейзер и кладу его на подлокотник.
– У любого нормального человека пятница – это любимый день. – Смеясь, замечает она.
– Да. – Устало закрываю глаза.
– Я знаю, что ты имеешь в виду. – Она берет меня за руку. – И сейчас мне кажется, тебе
нужно переодеться в шикарные вещи, и мы пойдем в «Холли». Сегодня нас ждет ночь караоке
и ты знаешь, я очень люблю получать удовольствие от попыток исполнять песни. – Она
подмигивает, и я стону. – Отказ не принимается. – Она вскакивает и тянет меня за собой.
Отдаю судьбу в ее руки и иду переодеваться. К счастью, «Холли» – это паб, для которого
джинсы и туника вполне подходят…
Джен и я отлично провели время, и я без понятия, во сколько мы вернулись, поэтому мы
проспали половину субботы, а затем провалялись на диване.
Воскресенье прошло спокойно. Джен была у друзей, и я наслаждалась временем, когда
квартира предоставлена только мне.
А затем у меня вновь начинается ежедневная работа.
Ненавижу утро понедельника!
После того, как я забрала костюм Лоусона и подготовила график, он появляется в офисе.
Прохладный ветерок следует за ним, и мое тело инстинктивно покрывается мурашками.
– В 11 встреча на моей яхте в порту Wrights Findlater. – Сообщает он без «доброго утра», и я тихонько вздыхаю.
– Доброе утро, мистер Лоусон… – Отвечаю я. – Я проинформирую мистера Левитта, что
место встречи изменилось. – Добавляю я и ищу необходимый электронный адрес.
– Доброе утро, мисс Торнтон. – Он снимает пиджак, и я мельком гляжу на него, и на
секунду наши взгляды встречаются. Быстро смотрю снова в монитор.
Через пятнадцать минут я получаю подтверждение от мистера Левитта и облегченно
вздыхаю.
– Мистер Левитт прибудет к 11 часам на вашу яхту. – Делюсь информацией с Лоусоном, и он выглядывает из–за кипы бумаг.
– Выезжаем в 10:30, я должен еще кое–что обсудить с руководством порта. – Он кротко
кивает.
– Доброе утро, мистер Лоусон, не хочу вас беспокоить, но ваша мама на третьей линии. –
Заходит Оливия, и Лоусон вздыхает.
– Спасибо, миссис О’Брайен. – Он благодарит ее и поднимает трубку. – Еще что–нибудь?
– Он смотрит на нее, так как она не уходит, а переводит взгляд на меня.
– Да, школьная учительница мисс Джульетты на линии один, и она очень хочет
поговорить с Эверли.
– Хорошо. – Он кивает, наблюдая за мной.
Секунду спустя звонит телефон на моем столе, и я отвечаю.
– Эверли Торнтон, ассистент Дэмиана Лоусона. – Формально представляюсь.
– Добрый день, мисс Торнтон. Меня зовут Софиа Кэмпбелл, я учитель истории, а так же
классный руководитель Джульетты Лоусон. – Она представляется, и я подпираю голову рукой.
Что ей от меня нужно?
– Добрый день, миссис Кэмпбелл. Что я могу для вас сделать? – Вежливо спрашиваю,
ожидая ответа.
– Прошу прощения, если отвлекаю от дел, но скажу честно, сочинение Джульетты
потрясающее. У меня были сомнения, что она написала его сама. – Говорит она, и я слегка
улыбаюсь.
– Она сама написала его, я провела ей экскурсию по дублинскому замку.
– Меня это очень радует. В пятницу Джульетт прочитает его перед всей школой. Оно и
правда впечатляет. Все ее яркие образы и описания заслуживают оценки А+. – Она смеется, а я
соглашаюсь с ней.
– Это здорово. – Я рада за нее. – Передайте Джулс привет, я с нетерпением буду ждать
пятницы, чтобы узнать, как все пройдет.
– Обязательно предам. Спасибо, что уделили время, мисс Торнтон.
– Не за что, миссис Кэмпбелл. – Кладу трубку и замечаю удивленное лицо Дэмиана
Лоусона.
Перевожу взгляд на наручные часы, которые не подходят к моему костюму, но если я еще
раз упущу точное время, то потеряю работу…
– Мы должны идти, Пол ждет нас. – С этими словами я встаю, игнорируя непонимающее
выражение его лица.
Искоса наблюдаю, как он надевает пиджак на рубашку с жилеткой. Такая комбинация
отлично сочетается на нем.
Он проходит мимо меня, и я следую за ним, постепенно привыкая к роли послушного
щеночка…
– Знай свое место! Это очень смело! – Забавляется мой голос, когда я занимаю место
рядом с Лоусоном во внедорожнике.
– Что хотела классная учительница Джулии от вас? – Спрашивает он, когда автомобиль
приходит в движение.
– Она хотела узнать, точно ли Джулс сама писала сочинение. – Честно отвечаю я.
– Почему для нее это важно? – Он косится в мою сторону, и я понимаю, что он не
замечает простых вещей перед собственным носом.