Каприз дочери босса - Джеймсон Бронуин (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
Ей надо собрать их тут.
Приедут ли они из любопытства? Станет ли возможность поглазеть на самую нашумевшую стройку Сиднея достаточной приманкой? Ее брови сошлись в раздумье. Возможно, следует организовать все под прикрытием благотворительности, пожертвования в какой-нибудь фонд — соответствующие комитеты сразу проявят инициативу…
Вернувшись в «Дом Грентема», она стряхнула все со стола на пол, положила перед собой блокнот, придвинула телефон. Тремя часами позже она переговорила с председателем благотворительного фонда, разработала план действий. Не хватало конкретной даты. Она позвонила Джеку… потом еще раз. Джулия неизменно отвечала, что он еще не вернулся с обеденного перерыва.
Парне зажмурилась: отчетливо возникла картинка двух голов — одной темноволосой, другой рыжей, склоняющихся все ближе и ближе друг к другу…
— Есть предположения, когда он явится с этого таинственного перерыва? — поинтересовалась она.
Джулия молчала достаточно долго. О чем только она думает? Не лучший метод заработать уважение к себе как к специалисту.
— Мне очень жаль, но я…
— Нет, Джулия, — прервала Парис. — Это мне очень жаль. Я не должна была позволять себе такой тон. Начну снова — Она помолчала, собираясь с мыслями. — У меня появилась идея относительно приема в Лендинге, и мне надо договориться с Джеком о дате. Если я сегодня не решу с ним этот вопрос, то выходные пропадут, а у меня уже все на мази.
— Мне очень жаль, Парис, я могу обещать только, что передам твое сообщение.
— Спасибо, Джулия.
Через двадцать минут Парис вздрогнула от робкого стука в дверь. Выглянув, она обнаружила на пороге Джулию.
— Ты, значит, уже уходишь, — без необходимости отметила она, глядя на сумочку, свисающую с плеча секретарши.
— Да. — Девушка переступила с ноги на ногу. — Я зашла сказать, что Джек пришел и сразу ушел. Я сказала, что ты хотела с ним поговорить, но… он просто прошел мимо.
— Домой?
— Да нет, скорее всего в гимнастический зал. — Она нервно постучала пальцами по притолоке. — Видимо, он попозже позвонит тебе.
Если сочтет нужным. Боль в груди возобновилась.
— Он всегда проводит так много времени вне кабинета?
— И в кабинете тоже, хотя в последнее время больше ночью.
Парис знала, что ее следующий вопрос граничит со шпионажем, но не могла удержаться, чтобы не задать его.
— А личная жизнь?
Джулия округлила глаза.
— При том объеме работы, как у него? Он невероятно занят, доводя до завершения Милсон-Лендинг, и, кроме того… — Поток слов Джулии внезапно прервался. Она покраснела.
— Кроме того, еще и я? — догадалась Парис.
— Ой, нет. Я не то собиралась сказать. — Джулия прикусила губу и покраснела еще сильнее. — С тобой никаких проблем как раз нет.
— Не считая инцидента с кофе.
Джулия улыбнулась:
— Могло быть и хуже. — (Парис вопросительно подняла брови.) — Ты могла бы опрокинуть и обе чашки.
Парис рассмеялась, покачала головой.
— Спасибо тебе, мне необходимо было развеселиться. — Но больше ей нужен был этот маленький знак дружеского участия, понимания, — как еще можно назвать теперешнее отношение Джулии.
— Тяжелый день?
— Утомительный. Большую часть ждала, пока придет Джек. — Она откинулась на спинку кресла и встретила сочувственный взгляд Джулии робкой улыбкой. Терпение не входит в число моих достоинств.
— Он был на совещании по поводу наследства отца. Он, Тина и душеприказчики.
Сердце Парис замерло, потом забилось быстрее.
— Тина?
— Его сестра.
Сестра. Парис попыталась не захлебнуться от неожиданного восторга. Сказала себе, что сердце ее никакого значения не имеет, особенно теперь, когда она твердо решила заработать репутацию профессионала.
— Мне действительно надо поговорить с ним.
— Ты всегда можешь застать его в гимнастическом зале.
Парис осмотрела свой костюм.
— Сомневаюсь, что одета для занятий спортом.
— Но ты ведь зайдешь, только чтобы поговорить… верно?
Парис проигнорировала двусмысленную улыбку Джулии. Да, она зайдет исключительно по делу. Она открыто улыбнулась направившейся к выходу девушке.
— Спасибо, что зашла, Джулия. Я это очень ценю.
— Без проблем.
Гимнастический зал на самом верхнем этаже «Дома Грентема» был безлюден, если не считать единственного человека, дубасящего по несчастной груше.
Парис глядела на игру мышц и сухожилий на его плечах с немым благоговейным трепетом. Он явно пользуется ими. И частенько.
Он услышал невнятное бормотание, быстро обернулся, со снайперской точностью отыскав ее среди тренажеров. Было нечто в его пристальном взгляде — беззащитность и мощь, не меньшая, чем та, которую он вкладывал в свои удары. Воздух между ними заискрился.
Видимо, в гимнастическом зале он так же тяжко трудится, как и на рабочем месте.
Мысль обеспокоила Парис.
Он направился к ней, по дороге сдирая зубами перчатку с руки, потом другую. Перчатки полетели на пол. У нее вышел весь воздух из легких от первобытной грации его движений. Сердце бешено застучало, в груди запылало: Джек был уже рядом с ней.
Пот выступил не только у него на лбу. Капельки блестели на ровном загаре рук, плеч, окаймляли спортивную майку. У нее на глазах одна капелька соскользнула вниз, исчезнув в волосах на груди.
Парис глотнула и попыталась сосредоточиться на том, что привело ее сюда. Работа. Запах его жаркого тела… Число, на которое следует назначить прием. Его дыхание, слегка сбившееся после упражнений… Заработать уважение своей работой. Ей следует помнить о работе.
Она наконец обрела голос.
— Мне надо поговорить с тобой.
Глава 7
— Хочешь поговорить именно сейчас?
Сразу, как только он увидел Парис, с глазами, наполненными знойным теплом, ему стало ясно, что, избегая ее, он ничего не добился. Сумасшествие никуда не исчезло. Наоборот, обострилось до крайности.
— Тренироваться я не намерена — мог бы и сам догадаться.
На ней был один из ее дорогостоящих костюмов, что он не преминул отметить, отнюдь не напоминавший спортивную форму, но воспламенивший Джека сильнее, чем самый откровенный купальник. Возбуждение захлестнуло его при виде случайно выглянувшей узенькой полоски шелка, когда девушка наклонилась. Прошло три секунды, а он все не мог избавиться от наваждения. Пальцы чесались от желания атаковать ряд пуговиц у нее на груди, открыть ее своим глазам, рукам, губам.
Он схватил гирю и принялся поднимать ее. Рывок вниз. Рывок — вниз.
— Думал, ты хочешь поговорить, — вырвалось у него. Рывок — вниз. Она не отвечала. Он взглянул на нее и понял, что совершил ошибку. Все ее внимание было приковано к его руке, глаза затуманились, губы чуть приоткрылись. — Черт, Парис. Я просил тебя не смотреть на меня так. — Он швырнул гирю на подставку, тяжело дыша, пытаясь справиться со сдавившим его грудь тугим кольцом желания. — Что ты хотела сказать? Через пять минут я ухожу.
— Конечно.
— Что значит «конечно»? — Он прищурился, упер руки в бока, надеясь, что поторопит ее вызывающим поведением. — Давай. Выкладывай, принцесса.
Она почти начала, но решение ее переменилось.
Неуловимое движение головы, сжавшиеся губы, словно прикусившие рвущиеся слова. Движение горла, сглотнувшего их. Она выпрямилась и, как всегда, подняла подбородок.
— Пожалуй, сейчас не самое лучшее время.
— Нет?
Она шагнула назад. Джек последовал за нею. Глупо, но остановиться было не в его власти. Он жаждал ссоры, хоть какой-то разрядки от горячего мутного беспокойства, овладевшего им с некоторых пор и приведшего его сегодня после изнурительной рабочей недели в гимнастический зал. Он надеялся выбить из себя наваждение до того, как позвонит ей, и, возможно, преуспел бы, если бы она не притащилась сюда.
— Снова сбегаешь? — спросил он, наступая на нее, и почти настиг, когда она споткнулась. Как в замедленном кадре, он увидел мелькнувшие руки, услышал слабый испуганный крик, почувствовал отчаянно цепляющиеся за него пальцы, и она полетела вниз… увлекая его за собой.