Порочный сексуальный татуировщик (ЛП) - Филлипс Карли (прочитать книгу .txt, .fb2) 📗
Всякий раз, когда начиналось шоу фонтанов, они танцевали под музыку, хотя от внимания Мейсона не ускользнуло то, что Катрина каждый раз выбирала партнером Леви, поэтому он танцевал с Тарой. Несмотря на заверения Катрины, что между ними все в порядке, он не сомневался, что она намеренно держит дистанцию. Это чертовски выводило его из себя, но он позволил ей продолжать притворяться. На данный момент.
После ужина они, все еще одетые в свадебные наряды, направились в казино, чтобы поиграть и развлечься. Через несколько часов Клэй объявил, что у них с невестой есть дела поважнее, чем играть всю ночь напролет, и им предстоит вступить в супружеские отношения. Саманта покраснела, но не остановила Клэя, когда он подхватил ее на руки — свадебное платье и все такое — и понес через казино к лифтам, ведущим в пентхаус.
— Ночь только начинается, — сказала Тара, когда Саманта и Клэй ушли. — И это субботняя ночь в Вегасе. Что скажете, если мы переоденемся и заглянем в ночной клуб «Хайд» здесь, в отеле?
Леви, как всегда спокойный, пожал плечами.
— Звучит неплохо.
— Конечно, — сказал Мейсон, тоже пока не готовый заканчивать вечер. — Я тоже с вами.
Все трое взглянули на Катрину, которая одарила их извиняющейся улыбкой.
— Ненавижу портить вечеринку, но думаю, что я пас, — сказала она, все еще не глядя на Мейсона. — День был долгий, и я устала.
Мейсон едва удержался от того, чтобы не закатить глаза в ответ на ее отговорку. И он знал, что это именно оговорка, — предлог больше не быть с ним. Отлично. Пусть проводит вечер одна в своем номере, а он пойдет в «Хайд» с Леви и Тарой и повеселиться. Черт, возможно, ему нужно найти женщину, чтобы отвлечься от Катрины, стереть из памяти прошлую ночь и перестать зацикливаться на своей лучшей подруге.
Да, именно это ему и нужно, решил он.
Все вернулись в свои номера, чтобы переодеться, за исключением Катрины, которая пожелала им хорошенько повеселиться — и Мейсон был чертовски полон решимости сделать именно это. Сорок минут спустя, одетый в черные джинсы и черную рубашку, из-под рукавов которой выглядывали татуировки, Мейсон первым зашел в «Хайд», а Леви и Тара следовали за ним.
Клуб начал заполняться, и один взгляд на посетителей сказал Мейсону, что у него не будет проблем с тем, чтобы отвлечься, за чем он и явился сюда. Женщин, пришедших в ночной клуб приятно провести время, было легко узнать. Они носили обтягивающие платья, едва прикрывавшие задницы, а декольте были настолько низкими, что силиконовые груди едва не выскакивали из них.
Его с интересом рассматривали, а взгляды открыто выдавали приглашение. Женщины еще больше выпячивали грудь и кокетливо улыбались. Облизывали губы, встряхивали волосами и смотрели прямо в глаза. Да, он знал все сексуальные жесты и язык тела. Он играл в эту игру столько лет, что стал чертовым профессионалом.
Да, это было именно то, что ему нужно, чтобы забыть Катрину и прошлую ночь.
Он повернулся к Леви и Таре, искавшим место в зале, где можно посидеть и выпить.
— Не ждите меня, детки, — многозначительно сказал Мейсон. — Неизвестно, где я сегодня окажусь.
Леви поднял бровь.
— Или с кем?
Мейсон пожал плечами.
— Ты хорошо меня знаешь.
Затем он заметил хмурый взгляд Тары, на ее лице читалось явное недовольство.
— Почему ты так на меня смотришь? — спросил он ее.
Она поджала губы.
— Просто подумала, что после прошлой ночи и вашей с Катриной… ну, ты знаешь.
Он упер руки в бедра и с любопытством склонил голову.
— Знаю? — повторил он, не представляя, в каком направлении движется этот разговор, но не собирался ничего говорить, пока не поймет, что имелось в виду под «ты знаешь».
— Интрижки, — пояснила Тара.
— Это Катрина тебе сказала? — спросил он, все еще никак не реагируя.
Тара покачала головой, все еще неодобрительно глядя на него.
— Нет. Она сказала, что ничего не произошло, но я готова поклясться, что что-то было.
Итак, Катрина отрицала, что занималась с ним сексом. Не рассказала подробности вчерашнего вечера даже своей подруге, потому что они оба знали, что этого больше не повторится. Она явно хотела сохранить это в секрете, и из уважения к Катрине он сделает то же самое.
— Ничего не произошло, — подтвердил он слова Катрины.
— Что же, прекрасно, — сказала Тара, выходя из своего защитного режима. — Развлекайся, сорви вишенку с Вегаса.
Мейсон ухмыльнулся.
— Помни, что наш самолет вылетает завтра в полдень, и мы вчетвером встречаемся в вестибюле в десять, — сказал Леви, всегда думая о будущем, когда Мейсон предпочитал действовать импульсивно, поэтому его брат напомнил ему о расписании следующего утра.
— Не волнуйся, я приду, — заверил его Мейсон. — А вы двое не устраивайте дебош.
Он знал, что его живущий по закону брат-трезвенник не осмелится сделать что-то, что скомпрометировало бы его пуританскую личность.
Когда Леви и Тара направились в зал, Мейсон пошел осмотреться в клубе. Специального места для танцпола не было, поэтому все танцевали вокруг кабинок и столов, и пару раз женщины хватали его за руку, предлагая присоединиться к ним, но у него не было настроения танцевать.
Он одаривал их одной из своих ухмылок плохого парня, но качал головой и продолжал искать женщину, которая пробудила бы интерес не только у него, но и у его члена. Обычно проблем с этим не возникало. Но сегодня казалось, что его член стал разборчивым, и осознание этого до чертиков его раздражало.
Он взглянул в сторону бара. Фигуристая брюнетка в коротком черном платье на бретельках, подчеркивающим грудь, сидела на барном стуле в дальнем углу, потягивая коктейль и наблюдая за ним. Как только их взгляды встретились, она улыбнулась ему, затем похлопала по свободному стулу рядом, подзывая к себе.
Решив, что из-за чертовой придирчивости у него заканчиваются варианты, Мейсон подошел к ней и скользнул на стул. Она поставила пустой бокал на барную стойку, ее ярко-красные губы соблазнительно изогнулись в призывной улыбке, глаза излучали безошибочное приглашение, которое, как он знал, приведет именно к тому, ради чего он сюда пришел.
— Не хочешь купить мне еще выпить? — спросила она знойным голосом, медленно и многозначительно водя пальцем по краю бокала.
Сначала выпивка и вежливые формальности.
— Конечно, — сказал он дружелюбно. — Что будешь?
— Яблочный мартини.
Мейсон подозвал бармена и сделал заказ.
— Ей яблочный мартини, а мне чистый «Bulleit».
Бармен отошел готовить напитки, а женщина повернулась к нему всем телом, выпятив вперед грудь. Да, без сомнения, она делала это и раньше. Идеально.
— Итак, ты в Вегасе проездом или живешь здесь? — спросила она, закинув одну стройную ногу на другую.
— Приехал из Чикаго, — ответил он, чертовски желая, чтобы его тело присоединилось к плану на секс, чтобы он мог покончить с этим. — В эти выходные здесь состоялась свадьбе моего брата.
— Как мило. Ты в клубе с кем-то?
Он понимал, что ее не интересует его брат или Тара, она спрашивала о ком-то более значимом. Ему в голову снова пришла Катрина, и неожиданное чувство вины, скрутившее внутренности, заставило его поерзать на стуле. Ему не о чем сожалеть, сказал он себе и попытался сосредоточиться на женщине рядом с ним.
— Нет, — ответил он. — Я здесь один.
— Я тоже, — сказала она и облизнула нижнюю губу.
Все, о чем Мейсон мог думать, это губы Катрины и все те грязные, порочные вещи, которые он все еще хотел сделать с этим мягким, теплым ртом. Вчера он не получил достаточно.
Бармен принес напитки, и Мейсон вытащил из бумажника две двадцатки и протянул их парню.
— Сдачи не надо.
— Спасибо, чувак, — сказал официант и перешел к другому клиенту.
Женщина отпила щедрый глоток мартини и положила руку ему на бедро, явно первой делая шаг. Обычно его член сразу же поднимался и рвался в бой. Но сейчас Мейсон не чувствовал даже приступа сексуального желания. Ноль. Ничего. Его член посылал его далеко и надолго. Как, черт возьми, ему выкинуть Катрину из головы, если его тело отказывается сотрудничать?