Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » В поисках идеального мужа - Томсон Вики Льюис (читать книги бесплатно .txt) 📗

В поисках идеального мужа - Томсон Вики Льюис (читать книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно В поисках идеального мужа - Томсон Вики Льюис (читать книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 9

Последние несколько дней Том ремонтировал забор вместе со Стэном. Он решил окунуться в работу, чтобы прогнать мысли о Клео, и этой непосильной задаче посвящал всего себя. Том заметил, что и Клео не было видно в последнее время. Видимо, она тоже старается избегать встреч с ним.

Сегодня вечером, заметив, что ее машины нет, Том подумал, что Клео еще не приехала, и решил принять ванну. Она все равно снова пустовала.

Он двинулся по тропинке к поляне, перекинув полотенце через плечо.

Подойдя к ванне, он остановился… и не поверил своим глазам. Неужели его неудовлетворенные желания уже переходят в галлюцинации? Нет, это не галлюцинация, это она. Волосы Клео были собраны в пучок на затылке, и несколько непослушных прядей падали на лицо. Нежная кожа притягивала белизной. Ему хотелось покрыть поцелуями точеную шею и обнаженные плечи. Наверное, что-то случилось с машиной и кто-нибудь подбросил ее сюда.

Она не замечала его. Глаза у Клео были закрыты, а шум воды заглушал его шаги.

Ему нужно развернуться и уйти прочь. Ему нужно… Но Том уже был не способен управлять собой. Какая-то сила влекла его против воли.

Клео не шевелилась. Он разделся и медленно погрузился в воду. Может быть, она только притворяется спящей, как тогда, утром, на лугу, и сейчас оттолкнет его? Но нет, она наверняка чувствует, что он рядом, и доверяет ему. И он не подведет.

Пар, окутавший их, был пропитан запахом ее духов. Том глубоко вдыхал этот аромат. Щеки у Клео порозовели от теплой воды. Том нагнулся, дыханием лаская ее лицо. Губы у нее раскрылись, и сквозь них вырвался стон.

Биение сердца гулко отзывалось в ушах у Тома. Он легко коснулся ее губ, теплых, податливых, манящих, проник глубже, и Клео ответила ему.

Желание в нем нарастало, но он не торопился, провел пальцем по ее шее и почувствовал, как бьется пульс. Потом его рука скользнула под воду и захватила ее грудь.

Из груди Клео вырвался стон. Он ощутил приятную тяжесть у себя в руке. Когда он коснулся затвердевших сосков, у Клео перехватило дыхание. Том чувствовал, как быстро бьется ее сердце рядом с его ладонью. Он оторвался от ее губ и начал покрывать поцелуями шею и грудь. Клео дрожала у него в объятиях, выгибаясь ему навстречу. Она запустила руки ему в волосы, притягивая его ближе, приглашая не останавливаться.

Его рука скользнула ниже, раздвигая ей ноги. Она не возражала.

— Открой глаза, Клео. — (Дрожащие ресницы распахнулись.) — Ты чувствуешь, как я близко? — (Клео молча кивнула.) У него перехватило дыхание. До этой минуты он еще как-то мог себя контролировать, но теперь ему хотелось всего, до конца.

Вдалеке послышался волчий вой, и в Томе с новой силой отозвался инстинкт. Но он был человеком, а не волком, и потому должен был сейчас уйти.

Он отпустил Клео и, поцеловав напоследок, вышел из ванны.

— Том! — Голос у нее был хриплым. Том с трудом натянул джинсы на мокрое тело. Если он этого сразу не сделает, то потом будет поздно. — Ты уходишь? Но…

Он перекинул полотенце через плечо, с трудом преодолевая желание вытащить Клео из ванны, усадить на край, стянуть джинсы и… Нет. Он не может воспользоваться тем, что застал ее врасплох.

— Умный ковбой сначала должен приручить кобылку, а уж потом объезжать ее. — Он развернулся и зашагал прочь. Эффектный финал, ничего не скажешь, но Клео, похоже, его не оценила. Вслед ему полетел увесистый камень и просвистел возле его уха.

Клео не знала, как теперь смотреть ему в глаза. Она проспала всю ночь и опоздала на завтрак. Клео лежала в постели и размышляла о том, что произошло.

Практически она не переспала с Томом, так что может продолжать поиски мужа, не чувствуя себя виноватой. Разумеется, нельзя позволить одному мужчине ласкать тебя, вспоминать эти ласки, а потом предложить другому жениться на тебе.

Возможно, ей придется приехать в Монтану еще раз. Остановиться, конечно, на другом ранчо и поближе рассмотреть тех ковбоев, которых она занесла в список потенциальных мужей.

Что касается фотографии Тома для обложки, здесь тоже все в порядке — она не нарушила своего правила. Правда, вряд ли она сможет придерживаться его во время съемки, особенно учитывая то, что они делали вчера. Хотя нет, они ничего не делали. Он очень умело играл ею.

Клео скинула одеяло и соскочила с постели. Если она и дальше будет все время думать только о нем, ничего хорошего из этого не выйдет. Она остановилась посреди комнаты. С ней раньше такого не было. Обычно она долго валялась в постели, а потом нехотя плелась в ванную.

Она потянулась и с улыбкой подумала, что никогда еще не чувствовала себя так хорошо. Меньше всего ей сейчас хотелось фотографировать сексуальных ковбоев. Пожалуй, сегодня лучше сфотографировать детей Хуаниты, пока агентство разбирается с машиной.

Быстро одевшись, Клео пошла в дом, готовая в любую минуту встретить Тома. Дверь открыла Хуанита.

— Где ты пропадала? Давно уже не видела тебя на кухне.

— Сейчас я как раз собираюсь это исправить. Я просто умираю с голоду, Хуанита.

— Входи скорее. — Хуанита поспешила к плите готовить тосты. — Отлично выглядишь.

— Спасибо. — Клео засияла от радости, услышав этот комплимент. — А ты не знаешь, где… Том или кто-нибудь еще?

— Том уехал еще до завтрака. А он тебе нужен?

— Да нет. У меня машина сломалась вчера у закусочной по дороге, и я…

— Он был бы рад помочь тебе, я уверена, но он не сказал, во сколько вернется.

— Нет, ничего, я сама справлюсь. — Клео попыталась скрыть разочарование. — Вообще-то я хотела позвонить в агентство по прокату автомобилей. Можно я сделаю это здесь, пока готовятся тосты?

— Конечно. А как же ты добралась вчера домой?

— Меня подбросил ковбой с соседней фермы. — Было ясно, что Хуанита не может знать о том, что случилось вчера, однако Клео предпочла поменять тему:

— Знаешь, я подумала, что после обеда можно было бы пофотографировать твоих детей.

— Ох, мне очень жаль, они сейчас со своим отцом. Он взял их сегодня на рыбалку. Если бы я знала…

— Неважно, — поспешила успокоить ее Клео. — В другой раз.

— Но ты ведь так занята! Я уже испугалась, что ты передумала.

— Ну что ты, я, безусловно, выполню свое обещание. — Клео вдруг поняла, как важно это было для Хуаниты. — Не беспокойся, я буду здесь еще несколько дней и обязательно найду время.

Хуанита продолжала машинально взбивать яйца с молоком.

— Джитер сказал мне, сколько ты ему заплатишь за то, что он снимался для календаря. Наверное, я прошу слишком много. Всего лишь разрешаю тебе пользоваться кухней. Ты ведь берешь за портреты намного больше, да?

Клео встала, подошла к Хуаните и положила руки ей на плечи.

— То, что ты разрешила мне пользоваться кухней, — бесценно.

Хуанита улыбнулась.

— Хорошо, иди звони, пока я приготовлю тебе самые вкусные тосты на всей территории к востоку от Миссисипи.

Спустя пятнадцать минут, сидя за столом и поедая легкие и сладкие тосты, Клео признала, что Хуанита была права: в жизни она не ела ничего вкуснее.

Хуанита налила себе кофе и села рядом с Клео.

— Тому крупно повезло, — говорила Клео, жуя тост.

— Я бы так не сказала.

— Почему? У него прекрасное ранчо, лучший в мире повар и верные работники, которые всегда готовы ему помочь.

— Если только ему удастся продержаться.

— Что, неужели все так плохо? — Клео отхлебнула самый вкусный в мире кофе. — Он говорил что-то о финансовых проблемах, но потом быстро перевел разговор на другую тему.

— Ему не понравится, что я с тобой об этом говорю.

— Но тебе не терпится с кем-нибудь поделиться, догадалась Клео.

— По правде говоря, я ужасно волнуюсь за все это. — Хуанита заговорщически кивнула Клео. — Ты ешь, а я буду рассказывать.

— Обещаю, что все останется между нами.

— Я знаю, у меня хорошая интуиция, — ответила Хуанита, обхватив кружку обеими руками. — Взять, к примеру, Дейрдру. Я с самого начала знала, что ничего хорошего из этого не выйдет.

Перейти на страницу:

Томсон Вики Льюис читать все книги автора по порядку

Томсон Вики Льюис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


В поисках идеального мужа отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках идеального мужа, автор: Томсон Вики Льюис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*